Охраняемая големом (ЛП) - Вайлд Кара
— Моя прекрасная пара. — сказал он, схватив меня за бедра и направляя вверх и вниз по своему члену. — Ты — все, чего я хочу. Ты — все, что мне нужно. Я сделаю тебя счастливой.
Я склонилась над ним, и он приподнялся, чтобы встретить меня на полпути. Мы страстно целовались, пока я подпрыгивала на нем, все быстрее и быстрее, пока не почувствовала, что это становится невыносимым, и ему пришлось взять верх и толкаться в меня. Я подбиралась все ближе и ближе. Я нахмурила брови и сосредоточилась на жаре, который нарастал в моем животе. Он глубоко вошел в меня. Раз, другой, и оргазм прокатился по мне, заставляя меня дрожать от его силы. Мейсон держал меня там, его руки были единственным, что удерживало меня от падения. Я почувствовала, как его сперма наполнила меня до краев, горячая и липкая, и это вызвало второй оргазм в моем уставшем, дрожащем теле.
Я лежала на нем, положив голову ему на грудь, и ждала, пока мое сердце успокоится. Оно билось так бешено, что мне почти было больно. Он поиграл с моими волосами и провел руками по моей обнаженной спине, пока капли пота, покрывавшие меня с головы до ног, медленно испарялись.
Мы оставались так некоторое время, может быть, полчаса. Я уже собиралась заснуть, когда почувствовала, как он пошевелился подо мной. Я скатилась с него на бок, а он встал и начал искать свою одежду.
— Куда ты идешь? — спросил я.
Раньше, когда мы уезжали от его брата, я думала о том, что мне нужно побыть одной, но теперь, когда он собирался уходить, я уже не была так уверена. Мы только что встретились, и я чувствовала, что не могу жить без него.
— Если я собираюсь заботиться о тебе и обеспечивать тебя, то мне нужно кое-что привести в порядок в своей жизни. Он подошел к кровати и поцеловал меня.
— Я вернусь позже. И еще я принесу тебе новый телефон.
— Благодарю вас.
Мы снова поцеловались, затем он ушел. Я еще немного полежала в постели, но мне нужно было принять душ, а потом что-нибудь поесть. На улице темнело. Я не знала, что имел в виду Мейсон, когда сказал, что вернется позже, но я не волновалась. Он знал, где я храню запасной ключ.
Я быстро умылась, надела удобную домашнюю одежду, затем заказала пиццу и, пока ждала, прибралась в гостиной. Мне не потребовалось много времени, чтобы заметить, что пропали не только мой телефон и ноутбук. Куча одежды, две пары обуви, мои шампунь и кондиционер, а также несколько других косметических средств. Локвуд, вероятно, засунул их все в мой чемодан, а затем выбросил чемодан в воду. Или что-то в этом роде. Я не была рада, что некоторые из моих лучших вещей пропали, но я была жива и цела, и я встретила свою вторую половинку. Мне не на что было жаловаться.
Принесли пиццу, я дала парню щедрые чаевые, затем села и съела ее перед телевизором. Съев три ломтика, я почувствовала такую усталость, что не могла держать глаза открытыми. Я завернулась в одеяло и уютно устроилась на диване, убавив громкость и позволив ситкому 90-х идти на заднем плане.
Я, должно быть, проспала около часа, когда меня разбудил шум, доносившийся от входной двери. Моей первой мыслью было, что Мейсон вернулся, поэтому я натянула одеяло до подбородка и снова задремала. Тяжелые шаги раздавались по дому, что, опять же, было не слишком подозрительно, потому что Мейсона было слышно за много миль. Но потом они ворвались в гостиную, и срочность заставила меня высунуть голову из-за спинки дивана, чтобы посмотреть, что происходит.
Там были двое мужчин, крупных, одетых в черное с головы до ног. Их лица были закрыты. Я закричала и вскочила с дивана, упав и ударившись плечом о кофейный столик.
— Нет. — сказала я. — Нет, только не снова.
Двое мужчин приблизились ко мне прежде, чем я успела как следует подняться. Они схватили меня, и один из них держал меня, пока другой прижимал к моему рту и носу тряпку со странным запахом.
У меня появились воспоминания.
В гостиную вошел третий мужчина. Он был одет в сшитый на заказ костюм, и я сразу узнала его.
Доктор Малкольм Харлоу.
— Удивлены? — саркастически спросил он меня. — Вам не следовало бы удивляться, мисс Лукас. Вы знаете, как ценна кровь, которая течет в ваших жилах.
Я потеряла сознание.
ГЛАВА 23
Мейсон
Я увидел, как черный седан выезжает с подъездной дорожки Майи, когда ехал с другой стороны. Я остановил пикап и наблюдал, сохраняя некоторое расстояние между нами, затем последовал за ним с выключенными фарами. Мои светящиеся глаза помогали мне видеть в темноте. Мое зрение было не таким хорошим, как у оборотня, но все же лучше, чем у человека. Я держался сзади и старался быть как можно незаметнее, что было нелегко, учитывая, какой огромный у меня пикап. Было поздно, и машин было немного. С моим острым зрением я мог следить за черным седаном, даже когда нас разделяли две, затем три машины.
Нашим пунктом назначения, похоже, был порт. Когда я понял это, меня затошнило. Огонь в моем животе начал разгораться, и я почувствовал в равной степени злость и беспокойство. Я должен был добраться до Майи вовремя, иначе они собирались куда-нибудь отправить ее. Я знал, что черный седан принадлежал доктору Малкольму Харлоу. Я видел его всего несколько часов назад, хотя номера были другие.
Кто еще это мог быть? Нет, я был уверен, что это был он. И когда он зашел в дом моего брата, чтобы расспросить меня о Локвуде, он на самом деле хотел увидеть Майю поближе.
Теперь мне все было предельно ясно. Локвуд нанял меня охранять дверь в подвал не потому, что Майя могла сбежать, а потому, что кто-то другой мог прийти и забрать ее у него.
Его старый друг Харлоу.
Чем ближе мы подъезжали к порту, тем медленнее было движение. Я держался позади. Я не хотел спугнуть похитителей Майи, потому что у меня было для них кое-что серьезное. Оно начиналось на «с» и заканчивалось на «мерть». Я дал обещание — защищать свою пару всегда и любой ценой. Я отвлекся на два часа, может, меньше, и другой ублюдок похитил ее во второй раз.
Я увидел, как остановился черный седан. Я припарковал машину за зданием и вышел как раз вовремя, чтобы увидеть, как двое мужчин несут Майю к транспортному контейнеру. Я стиснул зубы и заставил огонь утихнуть. Я должен был быть осторожен. Эти парни могли быть вооружены. Скорее всего, так и было. И я был слишком далеко, чтобы спасти Майю, если они решат причинить ей вред. Я не мог позволить им увидеть меня, пока для них не станет слишком поздно.
Из машины вышел третий мужчина. У него были светлые волосы, блестевшие в лунном свете. Доктор Малкольм Харлоу. Я не пощадил его друга и не собирался щадить его.
Похоже, Майе дали успокоительное. Она не двигалась и не издавала ни звука. Когда двое мужчин поместили ее в контейнер, вышли и заперли, она не стала стучать в дверь. Харлоу что-то сказал им, затем отвернулся и начал говорить по телефону.
Я не видел причин ждать. Я подошел поближе, убедившись, что мое массивное тело хотя бы немного скрыто контейнерами, выстроенными в ряд, ожидающими, когда их погрузят на корабль. Я размеренно вдыхал и выдыхал, направляя свой огонь вниз, вниз, вниз. Если я позволю ему разгореться сейчас, я буду подобен ходячему факелу, что лишит меня преимущества, которое у меня было. Медленно, осторожно, бесшумно я подобрался так близко, как только мог.
Один из парней услышал меня и обернулся, вытаскивая пистолет. Я вышел из-за контейнера и встал перед ним, уперев руки в бедра, наконец-то позволив огню покрыть меня. Парень выстрелил в меня несколько раз, затем к нему присоединился другой парень. Ничего не произошло. Пули отскакивали от моего каменного тела. Они были не того материала.
Дело было не в том, что Големы были непобедимы. Мы не были. Но для проникновения в наши тела требовался определенный вид металла, обработанный определенным образом — и здесь тоже была задействована магия, хотя некоторые предпочитали называть это химией — чтобы проникнуть в наши тела.
Похожие книги на "Охраняемая големом (ЛП)", Вайлд Кара
Вайлд Кара читать все книги автора по порядку
Вайлд Кара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.