Город моей любви - Янг Саманта
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Я-то была совершенно искренна. Бекка пришла в расшитом пайетками темно-золотом платье с высоким воротом и короткой юбкой. Оно смотрелось дорого и стильно.
Малкольм, как всегда, выглядел щегольски: костюм-тройка с изумрудно-зеленым галстуком, подходящим по цвету к моему платью. А Кэм… Ну, Кэм вырядился как Кэм.
Хоть я избегала его прямого взгляда, но одежду не отметить не могла. Единственной уступкой формальностям в его наряде были черные костюмные брюки, к ним он присовокупил футболку с принтом, потертую черную кожаную мотоциклетную куртку и неизменные байкерские сапоги. Косуху, впрочем, он за столом снял, из вежливости.
Почему-то меня это восхищало. Кэм оделся так, как хотел, и плевать ему, кто и что там себе думает.
Возможно, именно поэтому он был так чертовски привлекателен в любой одежде.
– И туфли у тебя классные, – улыбнулась Бекка. – Я все рассматривала их, когда ты проходила по залу.
Рассеянный и скучающий Кэм фыркнул, кладя вилку на салфетку, и улыбнулся уголком рта:
– Малкольм, мне ужасно нравится твой галстук. Он великолепно подходит к твоим глазам.
Малкольм усмехнулся шутке и указал на Кэмовы татуировки:
– Мне нравится, как сделано. А что там написано черным?
Я наклонилась вперед. Я хотела это узнать с того момента, как встретилась с Кэмом.
– «Будь Каледонией», – ответила Бекка, бросив досадливый взгляд на руку своего спутника. – И не трудитесь спрашивать, какого дьявола это значит, потому что он все равно вам не скажет.
На этот раз я уже не удивилась внезапной теплой щекотке между ног от вида изогнувшихся в усмешке губ Кэма. Очевидно, меня возбуждает все, что бы он ни делал. Наши глаза на секунду встретились, и я потупилась, покраснев.
– Ну а как насчет дракона? – продолжил расспросы Малкольм. – Он что-то выражает?
Кэм кивнул:
– Я был очень выразительно пьян, когда его заполучил.
– О нет, – расхохотался Малкольм. – Один из этих.
– Один из этих. Мне было двадцать два, я встречался с женщиной старше меня, которая совершенно случайно была художницей-татуировщицей. Мы напились, я оказался в ее кресле, она спросила, какую татуировку мне хочется, я ответил: «Удиви меня»… – Он пожал плечами.
Я рассмеялась, представив, как Кэм вылезает из кресла и обнаруживает на своем плече свирепого дракона.
– И она сделала тебе черно-пурпурного дракона?
Кэм сверкнул на меня своей улыбочкой, от которой я была готова писать кипятком.
– Она была большая фантазерка. Мне бы вспомнить об этом, прежде чем соглашаться посидеть в ее кресле.
– Это прекрасная работа.
– Ну, Анна и была прекрасной художницей.
– Перестань, а то я могу и приревновать, – смеясь, перебила его Бекка. Смех ее, однако, прозвучал фальшиво, в нем не было никакого «могу». Она отхлебнула вина и перевела пристальный взгляд со своего спутника на меня. – Кэм тут рассказал мне об удачном совпадении.
Малкольм посмотрел на меня:
– Каком удачном совпадении?
– А, так новая квартира Кэма… оказывается, в доме Джо. Прямо под ней.
– Правда? – Малкольм бросил на меня быстрый лукавый взгляд и, улыбаясь, повернулся к Кэму. – Расскажи хоть, как там. Джо отказывается меня и близко подпускать.
Я поерзала под любопытным взором Кэма, чьи глаза вопрошали: «Что же, черт побери, у вас за отношения?»
– Так же, как и везде в Эдинбурге.
– Очень информативно, Кэм, спасибо. Ты прямо как Джо.
– Ты долго перевозил вещи? – спросила Бекка, как только принесли главное блюдо.
Кэм подождал, пока всем положат, и начал уплетать второе, сообщив с набитым ртом:
– Весь день.
– Знаешь, могло получиться быстрее, если бы ты решился избавиться от всех этих комиксов.
– Я уже отвечал на это предложение «нет», – с ленцой отозвался Кэм.
Бекка покачала головой и повернулась к нам, явно раздосадованная:
– У него их сотни, в пластике, коробка за коробкой. Это смехотворно. Знаю, знаю, как художница, я должна бы это понимать, но совершенно не понимаю.
Малкольм согласно кивнул:
– Признаюсь, я тоже никогда не понимал увлечения комиксами.
– Не знаю, – вдруг вступила в разговор я, вспомнив о мирах, создаваемых Коулом, которыми он делился со мной через свою любовь к комиксам и графическим романам. – По-моему, в них есть что-то неотразимое. Ведь большинство их рассказывают о самых обыкновенных людях, поднявшихся до необыкновенного. Книги об этом мы читаем каждый день. Просто-напросто в комиксах есть еще и отличные картинки, иллюстрирующие то, что словами не скажешь.
Я не хотела видеть реакцию Кэма на мои слова, но жар его внимания притянул меня, и наши взгляды, встретившись, задержались друг на друге. И сцепились намертво. Я почувствовала, что мое дыхание становится частым и неглубоким от его мягкой улыбки и теплых изучающих глаз.
– Джосс говорит, твой брат рисует и пишет свой комикс.
Мысль о Коуле смягчила мою улыбку.
– Он очень талантлив.
– Я хотел бы как-нибудь посмотреть.
– Думаю, Коулу это понравилось бы.
Понятия не имею, почему я так сказала. Мне совсем не хотелось видеть Кэма рядом с Коулом у себя дома. Все получилось из-за того, как он смотрел на меня: как будто видел что-то приятное, причем не связанное с моим красивым личиком, длинными ногами или задорно торчащими грудями. Слова, исходящие из моих уст, доставляли ему удовольствие, и я наслаждалась теплом его симпатии.
Какой же я была идиоткой.
– Джо?
Голос заставил меня оторвать взгляд от Кэма.
«Нет. – Я вся окаменела. – Не может быть».
Я заерзала на стуле и взглянула вверх – в глаза кого-то очень знакомого. Внезапная боль вспыхнула в моей груди вместе с нахлынувшим потоком воспоминаний.
О господи! Неужели сегодня кто-то особенно жесток? Сколько же «удачных совпадений» может случиться с человеком за один день?
– Каллум?
Я разглядывала красивое лицо своего бывшего парня. Мы не виделись уже где-то с год, а до того несколько раз со времени нашего разрыва около трех лет назад натыкались друг на друга. Но ни разу нам не довелось встретиться там, где можно поговорить.
Я приметила около глаз пару морщинок, которых не было, когда мы встречались, но они только прибавили ему привлекательности. Ни одна прядка шелковистых темных волос не выбивалась из прически, костюм был подогнан в самый раз по его идеальной фигуре. Рядом с ним стояла невысокая брюнетка примерно моих лет, красивая, со свежим цветом лица.
– Джо, как приятно тебя увидеть!
Каллум отступил на шаг от своей спутницы, и мне почудилась краткая вспышка в его глазах. Я встала из-за стола и немедленно попала в его объятия. Он не изменил своему одеколону, который сразу пробудил во мне чувственные воспоминания. Секс с Каллумом был у меня лучшим из всех: никаких таких извращений или рискованных авантюр – простой, грубоватый и приносящий удовлетворение. Я печально задумалась, не это ли держало нас вместе так долго.
Руки Каллума бесцеремонно прошлись по моему телу, и теперь одна лежала на спине, а вторая чуть касалась ягодиц.
– Я скучал по тебе, – мурлыкнул он, чуть сжимая меня в объятиях.
Я нервно рассмеялась, выскальзывая:
– Я по тебе тоже.
Раздался кашель, и, обернувшись, я увидела, что Малкольм таращится на нас во все глаза, а его брови поднялись до самых волос.
– О, Малкольм, это Каллум Форсайт. Каллум, это Малкольм Хендри, мой молодой человек.
Малкольм привстал и, перегнувшись через стол, пожал Каллуму руку.
Каллум тщательно его рассмотрел, буркнул вежливое «привет» и снова повернулся ко мне:
– Ты выглядишь потрясающе.
– Спасибо.
Я украдкой взглянула на его спутницу, гадая, собирается ли он представить ее. Проследив за моим взглядом, Каллум словно вдруг вспомнил, что с ним кто-то был:
– О, это Меган. Моя невеста.
Вот надо же так приветствовать бывшую девушку при невесте. Я чуть было не послала ему укоризненный взгляд.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Город моей любви", Янг Саманта
Янг Саманта читать все книги автора по порядку
Янг Саманта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.