Марджорис (СИ) - Островская Ольга
Рисса внимательно глянула на взволнованную горничную, недоуменно подняв бровь. Девчонка едва не приплясывала на месте.
— Что-то случилось, Зориша?
— Нет-нет. Что вы, доэнни. Все замечательно, — состроила та невинные глаза. — Идёмте? — просительно улыбнулась.
— Ну хорошо. Идём, конечно, — кажется, настроение белокурой девушки передалось и ей. — Зориша, а какое твоё животное? Если это не секрет, конечно.
— Конечно, не секрет. Какие тут секреты? Мы же чуем зверей друг друга. Ой. То есть, я хотела сказать, что оборотни чуют, а вы конечно же нет… Простите… — горничная совсем смешалась, не зная, что говорить дальше.
— Не извиняйся. Да я не знаю кто из вас кто, даже не знаю оборотень кто-то, или нет, поскольку не могу ничего почуять. Я — человек.
— О-о-о. Я знаю. Только не совсем.
— То есть? — Рисса удивлённо вскинула глаза, ошарашенно смотря на служанку.
— Ну вы не совсем человек. Запах другой, — осторожно подбирая слова, объяснила Зориша.
В это время они уже начали спускаться по отполированным до блеска ступенькам, и принцесса даже остановилась на мгновение.
— А кто тогда?
— Я не знаю, доэнни. Я раньше таких не встречала. Спросите у нашего хозяина. Он всё знает, — благоговейно закончила девчушка.
Пришлось удовлетворится таким ответом, ибо Зориша большего сказать явно не могла. Они продолжили свой путь и Рисса задумалась, возможно ли такое и стоит ли спрашивать у дана Айсара. Ей конечно было любопытно, но лишний раз обращать на себя его внимание она побаивалась.
— Так кто ты, всё-таки? — снова спросила она у своей провожатый.
— Я — лисица. Белая, — с гордостью сообщила Зориша.
— Красивая, наверное. Покажешь? — улыбнулась принцесса.
— Ну если доэнни пожелает… — польщённо зарделась девчушка.
Лестница осталась позади, и они свернули в коридор направо. Прошли почти в самый конец и остановились перед широкой массивной дверью. Служанка постучала и открыла дверь, пропуская Риссу вперёд, а затем и сама зачем-то проскользнула в комнату, замерев у двери и отчаянно краснея.
— Дан Айсар, будут ещё какие-то приказы? — промямлила она, стреляя глазами по сторонам, явно надеясь кого-то увидеть.
— Нет, Зориша, можешь идти, — с ноткой раздражения ответил ей низкий голос дана Лэардо. Мужчина поднялся с кресла и направился к Риссе. — Здравствуйте, доэнни. Как прошёл ваш день?
— Спасибо, хорошо, дан Айсар, — учтиво склонила она голову в приветствии. Затем заставила себя смело встретиться взглядом с мужчиной. Он смотрел на неё с нечитаемым выражением лица, лишь в глазах тлели огоньки, вызывая непонятную тревогу.
— Вы обворожительны, девочка. Вам очень идёт этот наряд, — улыбнулся он краешком губ, чтобы тут же спросить: — Не скрасите ли нашу мужскую компанию?
— Спасибо. С удовольствием, — смутившись, ответила она, и несмело улыбнулась в ответ. Нет-нет. Дан Айсар совсем не страшный. Он отец Каса и Зака, и дал слово защищать, а значит не причинит вреда, ведь правда? Это всё — просто нервы. И осадок от первого впечатления. А кстати, где же близнецы?
Оглянувшись, Рисса не увидела ни одного, ни второго. Зато встретилась глазами с молодым незнакомцем, поднявшимся из глубокого кресла и рассматривающим её с нескрываемым восхищением. Даже моргнула от неожиданности. Мужчина был очень хорош собой. Яркие голубые глаза, рыжие волосы, собранные в хвост на затылке и, такая же рыжая, аккуратная борода на волевом подбородке. Нос с горбинкой и хищно подрагивающие ноздри. И обаятельная улыбка на губах. Теперь понятно почему Зориша так краснела и смущалась и кого выглядывала. Даже близнецы не настолько ошеломляли своей внешностью.
— Дядя, ну что ж ты не познакомишь меня со своей прелестной гостьей? — незнакомец двинулся к ней навстречу, и Рисса убедилась, что он хорош не только лицом. Высокий и мускулистый с грацией сильного молодого хищника.
— Доэнни Рисса, позвольте представить вам моего шалопая-племянника Шэанарда, — отозвался советник ровным голосом, наблюдая за реакцией друг на друга молодых людей. — Шэн, это наша с сыновьями гостья, доэнни Рисса, ну а большее она сообщит сама, если пожелает, — скупо улыбнулся дан Айсар.
— Я в восхищении, доэнни, — девушка, пребывая в некотором смятении после такого неожиданного знакомства с князем, даже не сразу среагировала, когда он подхватил её ладонь и поднёс к губам. — Откуда же вы появились, прекраснейшая?
— Благодарю вас, князь, — осторожно высвободила она свою руку, насладившись мелькнувшим в голубых глазах удивлением. — Возможно я и расскажу как-нибудь. — сдержанно улыбнулась, не привыкшая к таким бурным восторгам, и слегка отступила назад.
— Видишь, Шэн. Не все девушки готовы упасть к твоим ногам, — услышала она за своей спиной насмешливый голос Зака. Оглянулась и встретилась взглядом с озорными серыми глазами. На талию легла знакомая рука. Кас тоже стоял рядом и, окинув её взглядом, одобрительно улыбнулся.
— О, Зак, не страшно. К ногам такой девушки я и сам готов упасть, — тут же нашелся с ответом молодой князь, лукаво ей подмигивая. А затем с искренним чувством произнёс. — Рад вас видеть, братья!
— И мы рады, брат. — Кас шагнул к князю и, обняв, хлопнул по плечу. То же самое сделал Зак. Видно было, что мужчины искренне привязаны друг к другу.
Рисса же, смотря на эту троицу, с грустью подумала о том, как бы ей хотелось сейчас увидеть Фрида и спрятаться в его объятиях, услышать его голос. Как он там? Даже слёзы навернулись на глаза, но она поспешила смахнуть их, пока никто не заметил. Правда, не успела.
— Что с вами, доэнни? — услышала она и только теперь обратила внимание, что за ней внимательно наблюдает дан Айсар. Привлечённые его вопросом остальные, тоже тут же обратили на неё всё своё внимание, заставив смутиться.
— Всё в порядке, — поспешила заверить девушка, но по глазам поняла, что ей никто не поверил.
— Рисса? — это Кас. Весь его вид говорил, что он не собирается отступать, пока не получит ответ. Поэтому она уже более уверенно произнесла.
— Правда, Кас. Всё в порядке. Просто брата вспомнила, — и, решившись, обратилась к советнику Лэардо: — Дан Айсар, могу ли я просить об одолжении?
— Конечно. Каком? — мягко спросил мужчина.
— Мне бы очень хотелось передать весточку, что… со мной всё в порядке. Только я не знаю, как это сделать, чтоб не привлечь нежелательное внимание. — Она умолкла, пытаясь подобрать слова, но это не понадобилось. Её и так поняли.
— Я подумаю, как это сделать, доэнни, — всё так же мягко улыбнулся ей хозяин дома.
— Спасибо, — она растроганно улыбнулась ему в ответ.
— Для вас всё, что угодно, — услышала сбивающий с толку ответ. Посмотрела на мужчину, неожиданно теряясь в тёмном пламени его глаз.
— А кто ваш брат? И почему он думает, что с вами не всё в порядке? — вернул её в реальность прозвучавший вопрос, и Рисса поняла, что совсем забыла о присутствии не посвящённого в её тайну князя Аданата.
— Пожалуй, ваше сиятельство, думаю, не имеет смысла скрывать от вас моё имя. Всё равно ведь узнаете. — Она снова мельком взглянула на дана Айсара и увидела согласную улыбку. — Позвольте представиться, Марджорис, принцесса Весторийская, дочь покойной королевы Фелисианны. А брат мой — король Фриделис.
Она даже почувствовала некоторое удовольствие, наблюдая как у Шэанарда распахиваются широко глаза и буквально отвисает челюсть. И всё это сопровождается громовым хохотом близнецов.
Глава 11
Весь ужин князь посматривал на неё с таким явным любопытством, что Рисса не сомневалась: её ждёт допрос. Не успев узнать какие-либо подробности у неё после такого впечатляющего признания, так как их всех пригласили к столу, Шэанард точно собирался подробно расспросить всё после ужина. Она опять сидела напротив хозяина дома и ловила на себе его нечитаемые взгляды, уже даже не пытаясь понять их смысл. Лишь осознала, что страха перед ним уже почти не чувствует.
Похожие книги на "Марджорис (СИ)", Островская Ольга
Островская Ольга читать все книги автора по порядку
Островская Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.