Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Искупление варвара (ЛП) - Диксон Руби

Искупление варвара (ЛП) - Диксон Руби

Тут можно читать бесплатно Искупление варвара (ЛП) - Диксон Руби. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я смотрю на мешочек. Я умираю с голоду и все еще дрожу, и я знаю, что еда поможет, но мой желудок скручивается в узел при одной мысли об этом. Что, если… что, если это уловка?

Челюсть Бека сжимается, когда я не тянусь за едой. Он трясет ею перед моим носом, а затем бросает на меня раздраженный взгляд.

— Тебе не нравятся походные пайки?

Я бы съела картон прямо сейчас. У меня урчит в животе, выдавая мои мысли, и Бек прищуривается, глядя на меня.

— Ешь.

Я с трудом сглатываю, потому что у меня текут слюнки. Все во мне отчаянно хочет есть, но я не могу заставить себя потянуться за едой.

— Эл-ли, — рычит он горлом.

Я знаю. Я знаю, что веду себя нелепо и напугана. Я сдерживаю слезы разочарования. Неужели он думает, что я хочу уморить себя голодом? Я хочу отчитать его, указать, что я не дура, но комок в горле не дает мне говорить.

— Это нелепо, — говорит он, и в его словах сквозит разочарование. — Нужно ли мне что-нибудь съесть, чтобы показать тебе, как это делается?

Я вскидываю голову и смотрю на него с надеждой.

Его глаза расширяются.

— И это все? Тебе нужно, чтобы я сначала это съел? — Когда я прикусываю губу, он берет одну из лепешек и с аппетитом откусывает от нее, жуя, затем снова протягивает мне мешок.

Я тяну руку, выхватываю надкусанный кусочек у него из рук и запихиваю его в рот, жуя так быстро, что крошки летят на перед моей кожаной туники. Мне все равно. Я просто хочу есть. Вкус у лепешки очень острый, так как ша-кхаи предпочитают острую еду, но это восхитительно. Я пытаюсь сглотнуть и откашливаюсь от набитого рта.

Бек протягивает мне бурдюк с водой, затем, поколебавшись, делает из него глоток, а затем протягивает его мне.

Я бросаю на него благодарный взгляд, выхватываю мешок у него из рук и делаю большой глоток.

— Ешь медленнее, — приказывает он мне. — Это не принесет пользы, если пища не попадет в твой желудок. — Он достает из мешка еще одну лепешку, откусывает от нее кусочек, а затем предлагает мне.

Мне требуется все, что у меня есть, чтобы снова не отобрать ее. Я заставляю себя осторожно взять еду у него, откусывая маленькие кусочки. Здесь нет никого, кто мог бы отнять это у меня. Я могу не торопиться, если мне нужно. Я отпиваю еще воды и откусываю кусочек. У меня болит живот от того, что я кладу в него еду, но я не собираюсь прекращать есть.

Бек просто наблюдает за мной, пока я жую. Когда я доедаю, он откусывает кусочек от пирожка и отдает его мне, и мы повторяем процесс еще дважды, пока он не убирает мешок с едой.

— Я бы дал тебе больше, но если ты съешь еще, то заболеешь. Мы выпьем чаю, а потом еще пирожков, когда твой желудок справится с этим.

В этом есть смысл. Я не протестую, когда он встает и кладет свежесобранный снег в мешок для кипячения, затем добавляет немного листьев.

— Так вот почему ты не ешь, Эл-ли? Потому что считаешь, что другие должны сначала съесть твою еду? — Он смотрит на меня, его пристальный взгляд напряжен.

Я не знаю, как ему объяснить, чтобы он понял. У меня снова перехватывает горло, и я пожимаю плечами.

— Это потому, что ты чувствуешь, что еда плохая? — Когда я не отвечаю, он продолжает гадать. — Что-то еще? Ты не доверяешь еде? — В ответ на мой едва заметный кивок он выглядит удивленным. — Кто-то давал тебе еду и забирал ее раньше?

Я опускаю взгляд на свои руки. На моих пальцах все еще остаются остатки жира, и мне приходится бороться с желанием облизать их, потому что мои пальцы грязные. Я вся грязная.

Бек подходит ко мне и низко приседает рядом. Он протягивает руку, и я смотрю на него с удивлением. Он просто сидит там, ожидая, и я знаю, чего он хочет. Я делаю глубокий вдох, стараясь быть храброй, и вкладываю свою руку в его. Его пальцы сжимают мои, и его рука теплая. обнадеживающе.

— Тебя кто-то кормил плохой едой в прошлом, Эл-ли? Так вот почему ты не будешь есть, пока я этого не сделаю?

Когда его рука держит мою, узел у меня в горле немного ослабевает.

— Больна, — говорю я ему почти шепотом. — Чтобы меня стошнило.

Его ноздри раздуваются, и я отшатываюсь от его гнева.

— Кто мог попытаться сделать так, чтобы тебе стало плохо? Почему?

Я облизываю губы, стараясь быть храброй.

— Они подумали, что это забавно.

Выражение его лица становится напряженным.

— Что тут забавного?

О, трудно использовать слова после того, как так долго прятался от них. Я замыкаюсь в себе, не желая ничего объяснять. Трудно говорить что-то вслух, потому что маленькая, закрытая часть меня все еще беспокоится, что мои слова будут использованы против меня. Но потом большой палец Бека проводит по тыльной стороне моей ладони, и я чувствую себя немного лучше.

— Люди… когда мы заболеваем, нас рвет или мы потеем. Корчим рожи. У меня был владелец, который… он подумал, что на это забавно смотреть. Он обманывал меня, давая мне хорошую еду в один день, а на следующий — что-нибудь плохое. — Я с трудом сглатываю, потому что все еще чувствую жжение в горле от тех дней, вкус рвоты на языке. Я хочу еще воды… но я также не хочу вырывать свою руку из успокаивающей ладони Бека.

Его большой палец снова поглаживает тыльную сторону моей ладони.

— Значит, ты ешь… только тогда, когда кто-то другой ест до тебя?

Я медленно киваю.

— В безопасности.

БЕК

От ее слов у меня такое чувство, будто мое сердце разрывается на части.

Кто мог такое сделать? Кто стал бы доводить женщину до тошноты только для того, чтобы посмотреть, как ее рвет? Давать ей плохую пищу, чтобы она заболела? Для меня это не имеет никакого смысла. Я этого совсем не понимаю, но я знаю, что Эл-ли не лжет. Ответ кроется в ее больших, затравленных глазах и слишком худом лице.

Я хочу прижать ее к себе и погладить по волосам. Моя пара была ранена в прошлом. Если она жила в месте, где даже еда была небезопасной… неудивительно, что она мне не доверяет. Неудивительно, что она боится есть. Неудивительно, что она смотрит на все с таким страхом в глазах.

И все же… это делает ее спокойную силу еще более замечательной. Конечно, она пыталась убежать. Я думаю о Тракане и его ошейнике, и у меня сводит живот. Я думаю о том, как я прыгнул на нее после охоты на са-кoхчка и прижал к земле, чтобы она могла получить свой кхай. Это было нужно… но увидит ли Эл-ли это таким образом?

Я провожу большим пальцем по тыльной стороне ее маленькой ладони. Такая мягкая. Такая хрупкая. Даже это маленькое прикосновение ощущается как подарок. Каждое произнесенное шепотом слово — сокровище.

Никто никогда больше не причинит вреда моей Эл-ли. Пока достаточно того, что она здесь, со мной. Мы не будем торопиться.

— Не хочешь чаю? — спрашиваю я ее. Когда она выглядит нерешительной, я встаю на ноги и достаю из рюкзака свою любимую костяную чашку, которую моя мама сделала для меня, когда я был еще комплектом. Это одна из немногих вещей, которые у меня остались от нее, и я никогда никому не позволял прикасаться к ней. Я наливаю в нее горячий чай, а затем подношу чашку к губам, делаю глоток, прежде чем предложить своей паре.

Она осторожно берет чашку из моих рук и подносит ее к своим губам. Ее глаза закрываются, и на лице отражается такое удовольствие, что это заставляет мой член набухать, несмотря на боль в груди.

— Вкусно? — спрашиваю я хриплым голосом. Увидев ее легкий кивок, я мысленно запоминаю смесь чайных листьев и решаю, что позабочусь о том, чтобы она пила это каждый день до конца своей жизни.

Эл-ли медленно допивает свой чай, и я снова наполняю ее чашку (предварительно сделав глоток сам). Бледность исчезла с ее щек, и они кажутся розовыми под слоем грязи. Сначала я подумал, что она грязная, потому что была неряшливой, но теперь я задаюсь вопросом. Не является ли грязь тем, чему она научилась из-за своего прошлого? Другие люди быстро пользуются преимуществами купания, но Эл-ли этого не делает. Я клянусь выяснить, но это займет больше времени. И я не буду торопить ее. У нее может быть столько времени, сколько ей нужно, моей милой паре.

Перейти на страницу:

Диксон Руби читать все книги автора по порядку

Диксон Руби - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Искупление варвара (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Искупление варвара (ЛП), автор: Диксон Руби. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*