Научи меня мечтать (СИ) - Совина Таня
— Уже успела себя накрутить? — раздается голос Чарли справа, и я вздрагиваю от испуга.
Я так ушла в свои мысли, что не слышала, как он пришел. Смотрю на мужчину, прислонившегося плечом к косяку. Он немного напряжен, руки в карманах брюк, смотрит хмуро, приподняв в ожидании ответа бровь.
Не знаю, что сказать. Дергаю плечом и виновато отвожу взгляд.
Чарли подходит, притягивает к себе за талию и поднимает мое лицо.
— То, что произошло — это совершенно нормально. Не придумывай лишнего, — твердо и уверенно произносит он. — Что поделать, если нас так тянет друг к другу. Не могу не касаться тебя.
В подтверждении своих слов Чарли опускает руку ниже и сжимает мою попку, нежно целуя. Тянусь к нему всем телом, зарываясь одной рукой в волосы, вторую кладу на шею.
Не знаю точно сколько проходит времени, но пока крохотная часть мозга работает, я вспоминаю, что приходила Рейчел. С трудом отрываюсь от мужчины и перевожу дыхание.
— Зачем приходила Рейчел?
Чарли моргает, словно не понимает, о чем я спрашиваю. Проводит рукой по лицу и отвечает:
— Охрана передала, что внизу тебя ждет женщина, похожая на твою маму.
Мама? Здесь? Это невозможно, она в больнице. Начинаю перебирать варианты, кто бы это мог быть. Бабушка говорила, что терпеть не может Манхэттен, значит не она. Возможно, имеется ввиду не внешнее сходство, а возраст. Тогда это может быть Элеонор. Но почему она спрашивает меня, а не Клэр? Какие-то плохие новости? С подругой что-то случилось? А может, это все-таки бабушка, и случилось что-то с мамой?
Начинаю нервничать.
— Почему она не поднялась? — обеспокоенно спрашиваю.
— Не захотела, очень просила, чтобы ты спустилась вниз.
Теперь я откровенно паникую.
— Думаю, не стоит заставлять ждать, — стараюсь улыбнуться, но в голосе слышатся панические нотки.
Чарли замечает мое состояние.
— Что-то случилось? — спрашивает он, не спеша меня отпускать.
— Узнаю, когда спущусь.
— Запиши мой номер и позвони сразу, как поговоришь, — требовательно просит мужчина, — я отвезу тебя домой.
— Мне еще работать, — напоминаю я.
— Забудь. Завтра у тебя тоже выходной. И не спорь, — строго останавливает мои возражения Чарли, прижимая большой палец к моим губам. — Тебе нужно отдохнуть.
Спорить не хочется и я киваю, соглашаясь с мужчиной. Сохраняю его номер, тянусь к губам, оставляя легкий поцелуй и, взяв сумку, спешу покинуть кабинет, пока не потеряла голову и не забыла, что меня ждут.
Чарли провожает меня до двери и, как только я берусь за ручку двери, шлепает меня по попе. Резко разворачиваюсь к нему и возмущенно смотрю.
— Не могу ничего поделать, — улыбается он, разводя руки, — твоя аппетитная попка не дает мне покоя с нашей первой встречи. А теперь беги и не забудь позвонить.
Перед моим носом, захлопывается дверь. Нужно поговорить с Чарли и попросить, чтобы он так не делал на людях, иначе я сгорю от смущения.
Перебрасываемся с Рейчел парой слов. Сообщаю ей, что чувствую себя лучше, но на работу сегодня уже не вернусь.
По мере того, как лифт приближается к первому этажу, я волнуюсь все сильнее. Когда створки раздвигаются, быстро выхожу и обвожу взглядом холл. Замираю, когда вижу, что навстречу мне поднимается бабушка. Внутри все обрывается. Неужели что-то случилось с мамой?
Спешу навстречу бабуле.
— Ничего не случилось, — обрывает она меня, как только я открываю рот. — У тебя есть немного времени? Хочу тебя украсть ненадолго.
— Да, конечно, — заверяю ее. — Поверить не могу, что ты приехала на Манхэттен. Что могло изменить твое мнение об острове?
— Пойдем, и ты все узнаешь?
Бабушка улыбается и берет меня под руку, утягивая в сторону ресторана. Подходим к столику, из-за которого поднимается мужчина лет сорока-сорока пяти. Высокий, стройный, короткие светлые волосы с сединой зачесаны на бок. Симпатичное, но, на мой взгляд, немного уставшее лицо. Зато глаза смотрят остро и проницательно, подмечая любые мелочи.
Мы рассматриваем друг друга несколько секунд, затем я перевожу вопросительный взгляд на бабушку.
— Это мой брат Лукас Монтгомери, — представляет она мужчину. — А это моя внучка Таша.
Он берет меня за руку и произносит:
— Как же я рад с тобой познакомиться, — теплая улыбка озаряет лицо мистера Монтгомери. — Я так боялся, что Сара никогда не захочет меня видеть из-за родителей, пока она не появилась на нашем пороге. Я очень скучал, — говорит, обращаясь к бабуле. — Присаживайтесь.
* * *
Сразу после разговора пишу Чарли сообщение, что я освободилась и буду ждать его на улице. Закуриваю, вспоминая нашу беседу.
Все-таки я никогда не смогу понять богатеев. Лукас рассказал, что их родители с возрастом стали настоящими параноиками. Они постоянно говорили о том, что у них пытаются выманить деньги любым способом. А незадолго до смерти отец заявил Лукасу, что тот хочет его отравить ради наследства.
Всю свою жизнь бабушкин брат работает в фирме отца и живет на пособие, которое ему начисляет банк каждый месяц с общего счета семьи. Он сказал, что поэтому не может нам помочь деньгами. Даже если Лукас потратит от зарплаты один цент, то в следующем месяце ему поступит ровно столько же. Его собственной семье приходится жить в доме с матерью и выслушивать обвинения и издевки от нее, потому что не могут позволить себе отдельное жилье.
У меня подобное не укладывается в голове. Как можно настолько чахнуть над богатствами и гнобить собственного сына. Может быть так становятся богатыми. Отказывая себе, друзьям и близким в какой-либо помощи.
Тогда какой смысл вообще заводить семью. Оставались бы вдвоем, отказывая себе в различных благах, собирая каждый цент и пряча в сундуках.
Слышу звонок своего телефона:
— Привет, Клэр.
— Таша, как хорошо, что ты ответила, — взволнованно тараторит подруга. — Где ты? Как ты себя чувствуешь? Рейчел сказала, что тебе плохо. Что случилось?
— Успокойся, дорогая, — прошу я, — сейчас со мной все хорошо.
— Сейчас? То есть, раньше было плохо?
— Клэр, — я оглядываюсь вокруг чтобы убедиться, что меня никто не слышит, — я встретила Брэда Картера сегодня в QDI.
— Что?! — кричит она так громко, что мне приходится отодвинуть телефон от уха. — Подожди минутку, — говорит она, прикрыв трубку ладонью. Становится понятно, что рядом кто-то есть, наверное, Том. — А теперь повтори еще раз, — требует Клэр.
— Я встретила Картера в QDI.
Кратко пересказываю подруге, все события сегодняшнего дня. Говорю про Брэда — Клэр злится, про произошедшее в кабинете Чарли — Клэр пищит от восторга, про приезд бабушки и знакомство с Лукасом — удивляется. Я забыла рассказать ей историю бабули раньше.
Замечаю через стеклянные двери приближение Чарли.
— Клэр, — произношу торопливо, — мне пора. Скоро Чарли привезет меня домой, расскажу все подробнее.
— Расскажешь потом, — сообщает она, — у нас гости.
Собираюсь спросить кто, но подруга уже сбросила вызов.
В этот момент сильные руки обвивают мою талию. Чарли разворачивает меня к себе и наклоняется, чтобы поцеловать.
— Постой, — боязливо шепчу и оглядываюсь вокруг, — нас же могут увидеть.
— Не понял, — недовольно говорит мужчина, — а ну-ка садись в машину, поговорить надо.
Чарли крепко хватает меня за локоть и усаживает в свою машину. Понимаю, что обидела его своим отказом, но я не могу открыто проявить чувства, пока не удостоверюсь, что у нас все серьезно. Я не простила его окончательно, на это нужно время. Судорожно подбираю слова, чтобы донести до него свои страхи.
Чарли садится за руль и резко стартует с места. Он зол. Я вижу это по тому, как он сжимает руль, как ходят желваки, как он напряжен.
Разговор будет тяжелым. Главное не разрушить все, после того как мы сделали шаг друг к другу.
33
Чарли спросил мой адрес, выезжая с парковки, и уже приблизительно двадцать минут мы едем в полной тишине. Украдкой бросаю на него быстрые взгляды, пытаясь понять, как сильно он злится.
Похожие книги на "Научи меня мечтать (СИ)", Совина Таня
Совина Таня читать все книги автора по порядку
Совина Таня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.