Разоблачение (ЛП) - Андерсон Эвангелина
— Все в порядке, — заверил ее Сильван. — Я был с Мерриком в стыковочном отсеке — он, наконец-то, прибыл. — Сильван взглянул на Лорен. — Так в чем дело?
— Она очень слаба. Голова так сильно кружится, что Лорен не может даже сидеть, не говоря уже о ходьбе. Мне пришлось нести ее сюда. — Зарн был близок к панике. — Это произошло очень внезапно, я очень беспокоюсь.
— Конечно, волнуешься, — успокаивающе сказал Сильван. — Хорошо, ты говоришь, что это произошло внезапно. Что она делала, когда появились симптомы? Какие-то напряженные физические нагрузки?
— Хм… — По какой-то причине и Зарн, и Лорен выглядели смущенными, и хотя по серой коже воина Скраджа это было нелегко определить, Сильван был почти уверен, что тот покраснел.
— Мы просто… Ну, вообще-то мы… — Лорен беспокойно заерзала на кушетке, и до чувствительного носа Сильвана донесся запах секса. Ох.
— Неважно, — сказал он бодро. — Позвольте мне взять немного крови и провести несколько тестов. Мы увидим, что происходит.
— Я правда не думаю, что со мной что-то не так, кроме того, что я голодна, — запротестовала Лорен, протягивая руку к игле, которую он готовил. — Серьезно, ребята, я чувствую, что могу съесть столько кексов, сколько готовлю за неделю. А я пеку много кексов за неделю.
Оливия нахмурилась.
— У тебя серьезно такое сильное чувство голода? Как будто ты должна поесть прямо сейчас, иначе тебе станет плохо, или ты упадешь в обморок?
Лорен кивнула.
— Именно. — Она умоляюще посмотрела на Сильвана. — Пожалуйста, не может ли кто-нибудь из девочек принести мне что-нибудь поесть? Клянусь, я здесь умираю от голода.
Сильван нахмурился, беря образец крови.
— Я не знаю, будет ли это хорошей идеей. Если, не дай бог, что-то действительно не так, и тебе понадобится операция, хотелось бы, чтобы твой желудок был пуст.
— Этого я и боялся, — сказал Зарн, а его лицо побледнело. — Вот почему я отказался дать ей поесть, прежде чем принёс сюда.
— Просто позвольте мне провести тесты, — начал Сильван, но Оливия покачала головой.
— Есть только один тест, который тебе нужно провести, Сильван.
— Что? — Он закончил брать кровь и заклеил небольшую ранку на руке Лорен специальным клеем. — О чем ты говоришь?
— Иди сюда, — Оливия позвала его ближе и прошептала на ухо.
Через мгновение Сильван кивнул.
— Хорошо. Сделаю это сразу. — Он посмотрел на Лорен и Зарна. — Просто посидите немного. Я вернусь через пять минут.
Лорен со страхом смотрела в след вышедшему из палаты Сильвану, который отправился проводить все необходимые анализы, чтобы выяснить, что с ней. Может ли быть такое, что действительно что-то не так? Она была опасно больна? Была ли она…
— Перестань волноваться, куколка, — Кэт успокаивающе похлопала ее по руке. — С тобой все будет хорошо — Сильван лучший врач на корабле. Не так ли, Лив?
Оливия кивнула. В уголках ее рта затаилась хитрая улыбка, которую Лорен не могла понять.
— Абсолютно. И я уверена, что он вернется с хорошими новостями.
— Хорошими новостями? — прорычал Зарн. — Как в семи преисподнях может быть хорошей новостью то, что заставляет Лорен падать в обморок и болеть?
— Мы еще не знаем наверняка, поэтому я ничего не скажу, — ответила Лив. — Но просто подожди — проверка не займет много времени.
— Что не должно занять много времени для проверки? — Софи говорила раздраженно. — Честно говоря, Лив, почему ты такая скрытная? Не могла бы ты рассказать нам, что именно здесь происходит?
— Я ничего не скажу, пока не буду полностью уверенной, — упрямилась Оливия. — Я не хочу давать ложные надежды.
— Ложные надежды? — Лорен покачала головой. — Теперь ты меня совсем запутала, кузина. Серьезно, ты не можешь просто сказать мне…
— Я ничего не скажу, — повторила Лив. — Просто подожди.
Время, казалось, ползло, и Лорен готова была поклясться, что пять минут, о которых просил Сильван, превратились в пять дней или, возможно, в пять лет. Но как только она не выдержала и собралась схватить кузину и потребовать объяснений, Сильван вернулся в комнату. Оливия посмотрела на него, и он кивнул, на его губах появилась улыбка.
— Значит, я была права? — спросила она.
Сильван снова кивнул.
— Ты неплохой диагност, пара моего брата.
— В чем? — Лорен почти кричала. — Да ладно вам, ребята, я тут умираю. Ну, не буквально, я имею в виду… то есть, я надеюсь, — добавила она, чувствуя внезапную неуверенность. — Но я…
Оливия рассмеялась.
— Ты не умираешь, Лорен. Ты беременна. Сильван, покажи ей.
Улыбаясь, Сильван достал маленький, идеально сформированный розовый цветок и протянул его Лорен, которая в шоке уставилась на него. Она слышала о тесте на беременность от своих двоюродных сестер и Кэт, но результаты почти всегда были синими. Розовый цветок означал…
— Маленькая девочка! О Боже, у тебя будет маленькая девочка! — закричала Кэт. С визгом восторга она бросилась обнимать Лорен, которая приняла этот жест, а затем обняла свою подругу в ответ, когда наконец начала понимать, в чем дело.
— Маленькая девочка, — прошептала она. — Я не… не думала, что это возможно. Не после того, как Зарн потерял человеческую ДНК, которую он получил от меня, когда вернулся на космическую станцию всеотца в тот последний раз.
— Видимо, остатков хватило, чтобы беременность была возможна, — Сильван улыбнулся. — Поздравляю, Лорен, Зарн. Примерно через год вы станете родителями.
— А ты отстаешь от меня всего на четверть или два триместра, — Лив усмехнулась. — Мой маленький мальчик и твоя маленькая девочка будут расти вместе.
София внезапно вспомнила.
— Это пророчество, — сказала она, а ее лицо напряглось и побелело. — То самое, из-за которого всеотец охотился на Лив и меня в первую очередь. В нем говорилось, что придет женщина, которая возродит их расу, родив девочек — разве не так?
— Верно, — Зарн медленно кивнул, и Лорен не могла не заметить, что его лицо тоже было бумажно-бледным. — Пророчество сбылось. Моя женщина… моя женщина ждет ребенка. Я буду… буду… — он покачал головой, явно не в силах закончить.
— Дорогой? — с тревогой сказала Лорен, глядя на него. — Ты в порядке?
— Я… я в порядке. — Он сделал плетущийся шаг к двери, а затем еще один. — Я просто не могу поверить… мне… мне нужно немного воздуха. — Он открыл дверь и был уже на полпути к выходу, когда его пошатнуло, и колени подкосились.
— О Боже, поймайте его! — крикнула Кэт одновременно с Лив.
— Он падает!
К сожалению, никто из них, кроме Сильвана, не был достаточно близок по размеру, чтобы поймать огромного воина Скраджа, не будучи раздавленным. А Сильван был на другом конце комнаты. Воин бросился ловить Зарна, но Лорен видела, что он не успеет.
— О, нет! — воскликнула она, надеясь, что ее мужчина не упадет на лицо и не сломает себе нос. — Зарн, милый!
Но в последний момент катастрофу предотвратил самый большой и страшный мужчина, которого Лорен когда-либо видела. Он появился, казалось, из ниоткуда и схватил ее мужчину под мышки как раз перед тем, как Зарн упал на пол.
— Так это и есть тот самый Скрадж, который помог победить всеотца, — хмыкнул он, повернувшись к Сильвану. — Куда его положить?
На мгновение воцарилось потрясенное молчание, а затем Сильван улыбнулся.
— Я распоряжусь, чтобы принесли другую кушетку, пока он не придет в себя, — сказал он и вышел из комнаты. — Спасибо, Меррик, хороший улов.
— Очень хороший улов. — Оливия посмотрела на него, приподняв бровь. — Вы, должно быть, друг Сильвана, которого мы ждали на церемонию связывания.
— Да, — он кивнул, и Лорен заметила, что у него разноцветные глаза — один ярко-голубой, а другой сверкающий золотом, и клыки, как у Блад-Киндреда. Длинный кривой шрам пересекал одну сторону его лица, придавая еще более устрашающий вид. Но она не могла смириться с его размерами и силой. Меррик все еще поддерживал тяжёлого Зарна без малейших признаков каких-либо усилий, а его плечи полностью заполняли дверной проем. «Господи, какой же он большой! Даже больше, чем Киндред и Скрадж, — с удивлением подумала она. — Я никогда не видела никого такого роста за пределами профессионального баскетбола, и никто из них не был таким массивным, как он. Как, черт возьми, он стал таким?»
Похожие книги на "Разоблачение (ЛП)", Андерсон Эвангелина
Андерсон Эвангелина читать все книги автора по порядку
Андерсон Эвангелина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.