Мертвый принц (ЛП) - Маршалл Лизетт
Чёрт. Если мы провалим эту миссию, он просто откажется возвращать Ларка?
— Вижу, ты понимаешь всю серьёзность ситуации, — прервал он мои мысли, и оттенок едкости в его голосе сказал мне всё, что его лицо пыталось скрыть. Сколько усилий ему стоит, интересно, не вскочить на лошадь прямо сейчас? — Тогда мне нужно как можно скорее обсудить кое-что с одним моим знакомым, а затем найти способ вмешаться, если это окажется необходимым. Изначально я планировал направиться завтра в Колрис. Вместо этого мы поедем на юго-восток.
Юго-восток.
Это звучало нарочито расплывчато. Там было как минимум три разных города, которые он мог иметь в виду, не говоря уже о нескольких богатых фермах и усадьбах, разбросанных между ними. Либо он ожидал, что я возражу против конкретного пункта назначения, который он задумал, либо учитывал возможность, что Беллок будет допрашивать меня о наших планах до того, как мы уедем утром; ни один из вариантов не внушал мне особого оптимизма относительно остатка ночи.
— И ты не думаешь… — начала я, но фраза повисла, когда я поняла, что нет хорошего способа её закончить. Ты не думаешь, что в итоге можешь привести меня к гибели?
— Я думаю, — саркастически успокоил он меня, его глаза прочитали мои сомнения на моём лице. — Причём довольно много. Если ты переживаешь о Беллоке, он будет занят этой ночью, и я сказал ему, что завтра мы направимся в Колрис, а затем на гору Эстиэн. Даже если в ближайшие дни у него появятся моменты ясности, ему будет трудно пуститься за тобой в погоню.
Я не хотела дрожать.
Но я снова почувствовала запах серы, снова ощутила ту раскалённую ладонь у своего горла, и мои нервы приняли решение за меня.
— Не убедил, вижу. — Он поднялся с быстрой грацией, движение, стремительное, как ртуть, настолько далёкое от его пьяного пошатывания, что мне было трудно приписать их одному и тому же человеку. — Ты знаешь его лучше, чем я. Если тебе нужно переночевать здесь, пол в твоём распоряжении.
Как щедро, чёрт возьми, — должна была сказать я.
Вместо этого я не сказала ничего. Если бы я вообще открыла рот, я боялась, что из него вырвется лишь жалкое: пожалуйста, пожалуйста, да.
Это была святыня, эта роскошная комната с её пышными гобеленами и неприлично дорогим деревом, блаженно безопасное убежище. Даже наследник Эстиэн не станет сжигать жильё другого гостя, основываясь лишь на ничем не подтверждённой догадке… а если и попробует, по крайней мере рядом будет могущественный огнерождённый маг с чертовски веской причиной сохранить мне жизнь.
Но мне придётся спать в комнате этого ублюдка. Снова.
Ларк скоро вернётся ко мне, и если он услышит о том полном отсутствии хребта, которое я проявила в его отсутствие… Что ж, он, конечно, поймёт. Он всегда понимал, но всё равно тихо разочаруется, и именно эта мысль заставила меня мгновенно вскочить на ноги, руки беспорядочно метались от ножа к ножу, к ножу.
— Полагаю, это несколько испортит образ служанки, — хрипло выдавила я. — Если люди поймут, что я сплю где-то рядом с твоей кроватью, я имею в виду.
— Возможно. — Дурлейн чуть склонил голову, молча наблюдая за мной несколько мгновений. — Но меня больше волнует твоё выживание, чем репутация Гиврона.
Забота.
Что-то скрутилось у меня в груди.
Чёрт, что со мной было не так? Я ненавидела его до глубины души. Он был для меня лишь инструментом, необходимым злом; неужели я настолько жалка, настолько отчаянно пытаюсь заполнить пустоту, которую оставил Ларк, что начинаю искать нечто вроде сочувствия у проклятого туманом принца Аверре?
И всё же он был здесь.
И всё же он спас меня от смертельно опасного любопытства Беллока и предложил мне безопасное место для сна, а я, чёрт возьми, так устала бежать. Быть всё время напуганной.
— Спасибо, — грубо сказала я, на мгновение слишком измотанная, чтобы соображать лучше. — Я это ценю.
Он не то чтобы напрягся.
Но в нём мелькнуло что-то острое, неуловимое ощущение выпускаемых когтей и его голос внезапно стал ледяным.
— О, я бы не стал.
— Что? — Это произошло слишком быстро. Почти как ещё одна маска, хотя передо мной по-прежнему стоял Дурлейн, высокий и без усилий внушающий угрозу. — Я правда ценю…
— Ты ведь понимаешь, что я делаю всё это не ради тебя? — перебил он, и в его голосе было почти чрезмерное жало, словно он сознательно пытался ранить, а не просто высказать мысль. — Я спасаю жизнь своей сестры. Вот и всё. Не принимай меня за своего милого певчего птенца только потому, что ты оказалась мне полезна.
Удар под дых.
Холодный, намеренный, и мне потребовалось всё самообладание, чтобы не захлебнуться воздухом.
— Да как ты… я просто… что…
— Осторожнее, Трага. — Его голос снова стал шелковисто мягким, тёмный глаз по-прежнему следил за мной с тем самым ползучим по коже интересом. — Твоя грамматика снова тебя покидает.
О, гнилой, червивый ублюдок.
— Прости, что ожидала элементарной вежливости! — выплюнула я, дёрнувшись на полшага к нему, прежде чем успела себя остановить. Он не отступил, хотя его глаз едва заметно сузился в тихом предупреждении. — Простого «пожалуйста» было бы достаточно, проклятье тебе обязательно быть настолько невыносимым буквально во всём?
Его губа чуть изогнулась.
— Я неприятный человек.
— Это и так предельно ясно, да!
— И всё же ты, кажется, надеешься на нечто лучшее. — Он двигался так легко, что я почти не заметила самого движения, пока он не оказался прямо передо мной, нависая с пугающей близости, его кудри в огненном свете казались густо-чернильно-фиолетовыми, черты лица осколками разбитого стекла. — Не будь дурой, Трага. Я не твой друг. Я не твой союзник. Я выигрываю битвы, а не сердца, забудь об этом, иначе в итоге пострадаешь только ты.
Разве я хоть на мгновение забывала?
Откуда, во туманном аду Смерти, это вообще взялось?
Подумать только, всего несколько минут назад я испытала облегчение, увидев его. Теперь же волосы на затылке вставали дыбом, каждая клетка моего тела пылала раскалённой яростью — яростью, и ещё крошечной искрой вины при воспоминании о том, как моё предательское тело отреагировало на его близость раньше. Он заметил? Сделал выводы, настолько смехотворно неверные, что я даже не знала бы, с чего начать их опровергать?
— О, не беспокойся. — Слова, сорвавшиеся с моих губ, едва ли звучали как мои собственные, ядовитые, как горький яд. — Моё сердце никогда не предпочитало импотентных женеубийц.
Я проскользнула мимо него и выскочила на тёмную площадку снаружи, прежде чем он успел ответить.
Торжество от той прощальной реплики длилось ровно до тех пор, пока я не добралась до комнаты, которая должна была стать моей на эту ночь.

Жильё, которое выделил мне Фроде, находилось на верхнем этаже трактира — маленькая серая клетка, едва достаточно просторная, чтобы вместить узкую кровать и стул. По крайней мере, было чисто. Не слишком холодно. Но здесь не было ни окон, ни источников света, и если разъярённый представитель рода Эстиэн проберётся внутрь посреди ночи и задушит меня тонкой подушкой, ни одна душа не заметит этого до самого утра.
Я с трудом сглотнула и снова почувствовала жгучие ладони у своего горла.
Но выбор был сделан. Назад дороги не было, после тех слов, что я бросила Дурлейну в лицо; совершенно справедливых слов, напомнила я себе, даже если он, возможно, собирался вернуть Пол к жизни и перенёс пытки и смерть, лишь бы не потерять последний след её существования. Ему вообще не следовало её убивать. Она стояла у меня на пути, но что за чудовище станет травить храбрую, добрую женщину по этой причине?
Я не твой друг, — сказал он. — Я не твой союзник.
Он предупреждал меня, что я могу оказаться в такой же могиле, если стану помехой, а не ценным ресурсом?
Я резко захлопнула за собой дверь и заперла её, пытаясь отгородиться от мыслей и сомнений. Затем повернулась и яростно ударилась пальцем ноги о каркас кровати в темноте. Стены были тонкими, как бумага; я с трудом сдержалась, чтобы не взвыть от боли так, что перебудила бы всех слуг на этом этаже.
Похожие книги на "Мертвый принц (ЛП)", Маршалл Лизетт
Маршалл Лизетт читать все книги автора по порядку
Маршалл Лизетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.