Жаждущий мести (ЛП) - Херд Мишель
— Я подожду тебя внизу.
Я прижимаю руку к своему бешено колотящемуся сердцу, пытаясь отдышаться.
Я не хотела, чтобы он отстранялся.
Как только мое сердцебиение приходит в норму, я проверяю макияж и надеваю туфли. Затем беру одну из новых сумочек, забираю телефон из ванной и спускаюсь вниз.
Я вижу Аугусто перед одной из картин, что он повесил для меня. Он с восхищением смотрит на пейзаж. Мои каблуки стучат по плитке, и это привлекает его внимание ко мне.
Он протягивает руку, и я замечаю, что его глаза темнеют от желания. Вложив свою ладонь в его, я наслаждаюсь тем, как он на меня смотрит, и на моем лице расцветает улыбка.
Не говоря ни слова, он выводит меня через раздвижные двери, и мы направляемся к подъездной дорожке.
При виде лимузина я не могу сдержать улыбку.
Аугусто открывает дверь и ждет, пока я сяду, а затем забирается следом за мной.
Когда лимузин трогается с места, я говорю:
— Спасибо, что делаешь это для меня.
— Не за что, мой маленький оборотень.
Он нечасто называет меня так, но когда это происходит, мое сердце наполняется теплом.
Он берет мою руку и кладет ее себе на бедро, а затем его большой палец касается бриллианта на моем пальце.
— Тебе нравится кольцо?
Я киваю, глядя на его прекрасное лицо.
— Оно очень красивое.
Подняв руку, он обнимает меня за плечи и притягивает к себе. Затем наклоняется и нежно целует меня, спрашивая:
— Как прошел твой день?
— Хорошо. Я сделала два горшочка.
— Я видел цветочную композицию на кухне. Похоже, у тебя начинает получаться.
— Ага, но перед этим я загубила шесть тюльпанов.
Он смеется, поглаживая большим пальцем мою руку. Такое чувство, будто он пытается околдовать меня.
— А как прошел твой день? Все было хорошо? — спрашиваю я тихим голосом, чтобы не нарушить этот момент.
— Никто не умер, так что да.
Вокруг нас воцаряется тишина, и кажется, будто атмосфера становится волшебной. Здесь только мы, мое бешено бьющееся сердце и желание в глазах Аугусто, которое ничуть не ослабло.
Лимузин останавливается. Аугусто помогает мне выйти, а затем заводит в здание, где мы поднимаемся на лифте на шестидесятый этаж.
Когда мы заходим в ресторан, я замираю от восхищения. Мои губы приоткрываются, а взгляд устремляется на потрясающий вид Нью-Йорка.
— Добро пожаловать, мистер и миссис Витале. Ваш столик у окна, как вы и просили, — говорит мужчина.
Когда мы следуем за ним, я замечаю, что все остальные столики пусты. Аугусто отодвигает мне стул и ждет, пока я сяду, а затем садится напротив.
— Мы здесь сегодня только вдвоем? — спрашиваю я.
— Да. Я хотел насладиться свиданием с тобой и не отвлекаться на посторонних. — Открыв меню, он спрашивает: — Что бы ты хотела выпить?
— Как насчет коктейля? — Он перечисляет несколько вариантов, объясняя их состав, а затем мы решаем, что мне стоит попробовать космополитен3.
Аугусто озвучивает наш выбор официанту, заказывая виски для себя.
Я смотрю на горизонт города, где теперь живу, и снова размышляю о том, как кардинально изменилась моя жизнь.
Я по-прежнему пишу письма, которые никогда не отправляю Рё, и завтра расскажу ему, какой отсюда открывается потрясающий вид.
— Что такое?
Я перевожу взгляд на Аугусто и, видя, как он озабоченно хмурится, быстро качаю головой.
— Ничего.
— Ты выглядела грустной, Юки. Тебе не нравится ресторан? Мы можем пойти в другое место.
— Нет, дело не в этом. Мне здесь очень нравится. — Я колеблюсь, но, научившись доверять Аугусто, признаюсь: — Я думала о Рё.
— У тебя есть возможность связаться с ним?
Я качаю головой.
— Я не знаю, где он. Отец никогда мне о нем ничего не рассказывал.
— Мне очень жаль, любовь моя. — Он тяжело вздыхает. — Когда я был в Токио, то попросил нашего хакера поискать Рё, но она ничего не обнаружила. Где бы твой отец его ни держал, Рё остается вне нашего поля зрения. — Потянувшись через стол, он берет меня за руку. — Завтра я позвоню твоему отцу и попрошу предоставить информацию о Рё.
— Нет, не делай этого. Рё войдет в ряды якудза, когда ему исполнится двадцать пять. Осталось всего шесть месяцев. Я не хочу, чтобы ты был в долгу у моего отца.
— Ты уверена? — спрашивает он, сжимая мою руку.
— Да. Но спасибо, что хочешь помочь. — Я улыбаюсь ему и, когда вижу официанта, несущего наши напитки, говорю: — Давай остаток вечера посвятим только нам.
Мы сообщаем официанту, что будем есть, и я, потягивая напиток, говорю:
— Хм, космополитен – отличный выбор.
— Рад, что тебе он понравился.
Я снова смотрю на горизонт, вспоминая, как Аугусто назвал меня "любовь моя". Улыбка трогает мои губы, а сердце замирает.
Заметив мою улыбку, он спрашивает:
— О чем думаешь?
Я прохожу языком по губам, после чего отвечаю:
— Мне понравилось, когда ты назвал меня своей любовью. — Я откашливаюсь. — А еще, когда называешь меня своим маленьким оборотнем. Я сразу же вспоминаю японскую народную сказку о Кицунэ4. В одной из самых известных историй рассказывается о лисе, которая перевоплощается в женщину, чтобы добиться влияния при императорском дворе. — Осознав, что болтаю без умолку, я хихикаю. — Извини. Слишком много информации.
— Ничего страшного. — Аугусто ободряюще улыбается мне. — Я хочу послушать о твоей культуре. — Сосредоточив все свое внимание на мне, он просит: — Может, научишь меня нескольким японским словам?
— Konnichiwa. Это означает "здравствуйте". — Аугусто повторяет это слово несколько раз. — Onegaishimasu – пожалуйста. — Я жду, пока он это скажет, а затем продолжаю: — Arigatō – спасибо.
Мы продолжаем практиковать еще несколько слов, пока нам не приносят еду.
Аугусто пробует свою вяленую утку, а я наслаждаюсь осьминогом, обжаренным в темпуре.
Я смотрю то на горизонт, то на мужа, пока мы не съедаем половину наших блюд.
— Где ты научилась говорить по-английски? — спрашивает он, прежде чем сделать глоток воды.
— У меня был репетитор, который учил меня английскому, немецкому, мандаринскому5 языкам и хангылю6.
Его глаза округляются.
— Ты говоришь на пяти языках?
Я киваю.
— Мне было легко учиться, и это была одна из немногих радостей детства. — Я доедаю последний кусочек и откладываю столовые приборы. Проглотив, я продолжаю: — Мой репетитор пытался уговорить отца разрешить мне поступить в университет, но он и слышать об этом не хотел.
— Тебе всего двадцать два. Хочешь продолжить учебу?
Я пожимаю плечами.
— Не знаю. За этот год в моей жизни многое изменилось. Думаю, это будет слишком тяжело.
— Если передумаешь, дай мне знать.
На моих губах появляется благодарная улыбка.
— Хорошо.
Мы болтаем на разные темы, пока не доедаем десерт, и, когда ужин подходит к концу, я счастливо вздыхаю.
— Спасибо за прекрасное свидание, — говорю я, вставая. — Мне понравилось.
— Пойдешь со мной на еще одно свидание на следующей неделе? — игривым тоном спрашивает Аугусто, беря меня за руку и ведя к выходу.
— Да.
— А через неделю?
— Да.
— И на всех последующих?
Я громко смеюсь.
— Да.
Он поднимает мою руку и нежно целует тыльную сторону ладони.
— Мне тоже понравилось, и я хочу, чтобы это стало нашей еженедельной традицией. Мои родители до сих пор раз в неделю ходят куда-нибудь ужинать.
— С удовольствием.
Когда мы спускаемся на лифте на первый этаж, я понимаю, что это самый счастливый момент в моей жизни.
Сделав глубокий вдох, я говорю:
— Я готова.
Глава 22
Аугусто
Я поворачиваюсь к Юки и переспрашиваю, не уверенный, что правильно ее понял:
— Готова сделать следующий шаг?
Ее щеки слегка порозовели, а взгляд устремлен на двери. Она крепче сжимает мою руку, словно ей нужна моральная поддержка.
Похожие книги на "Жаждущий мести (ЛП)", Херд Мишель
Херд Мишель читать все книги автора по порядку
Херд Мишель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.