Гонка со временем (СИ) - Гелата Селена
Вышел из кабинета и направился к залу Совета в поисках старого лиса. Придворные при моем приближении затихали и раскланивались в положенных поклонах и реверансах. Ближе к месту моего пути, народу было все больше. Увидев одно неприятное лицо в этой толпе, остановился, чтобы понаблюдать за ним чуть дольше.
Герцог, как обычно, был при параде: нарядный камзол был искусно украшен золотой вышивкой, пальцы унизаны кольцами. Как наряженный павлин, он вызывал своим видом неконтролируемый приступ раздражения. Если раньше я лишь слегка раздражался при его виде, то сейчас его внешность вызвала внутри меня бурю, незаметную внешне.
Подойдя к этому темноволосому вампиру с белесыми глазами, я подождал, пока его собеседники разойдутся и обратился к нему.
— Герцог Лавин, давно я не видел вас, что же вы лишаете меня счастья видеть моего дядю? — обратился я к этой змее в обличье вампира, — Безумно рад видеть вас, дядя, особенно после того возмутительного требования от совета.
Вместо положенного приветствия я удостоился лишь легкого кивка и это с учетом такого количества свидетелей. Подобное неуважение расценивается очень серьезно и мне интересно насколько далеко он зайдет в своем поведении, если спустить ему это с рук.
— Ваше Величество, я также рад нашей встрече, но вы же понимаете, дела-дела, — слегка усмехнулся он. Конечно, я знаю, какие у него дела, переманивать совет на свою сторону, — тем более, я так обеспокоен ситуацией с моим племянником, что не мог сидеть, сложа руки. Ваше Величество, вам необходима жена, совет обеспокоен этим фактов в связи с событиями, связанными с вашими родителями.
Смиренно все это проговорив, он картинно взмахнул руками, играя на публику. Подыграть ему что-ли? Хотя… Обойдется, не в том я настроении в последнее время.
— Ох, дядя, и где же вы мне прикажете искать истинную? Или вам нужен брак без детей? — иронично проговорил я ему в лицо, а он побледнел, конечно, это будет считаться изменой, если он продолжит настаивать на этом варианте.
— Нет, что вы. Хотя бы проведите балы для возможной встрече с вашей будущей женой или пригласите делегации из других стран, — предложил он безопасный вариант для себя.
— Нет нужды, — безразлично ответил я Лавину, стоящие дамы рядом навострили уши, ведь это касалось их дочерей и возможности стать родственницей короля, — я уже нашел свою единственную.
Поставив точку в этом разговоре и в требованиях совета, я услышал невообразимый шум вокруг от придворных, все заговорили одновременно, перебивая друг друга.
— Но… Как же! — побледнел герцог Лавин, — где она?
— А это уже не твоего ума дело, дядя, — тихо проговорил ему на ухо и развернувшись пошел в сторону своего кабинета, чувствуя удовлетворение.
Разговоры с дядей, братом моей матери, всегда выматывали меня, но не сейчас. Легко улыбаясь одними губами, я заметил Джеффри, стоящего в коридоре. Его яркие рыжие волосы освещали коридор, будто солнце спустилось сюда.
— Джеффри, где ты пропадал? — удивленно спросил я объект моих поисков.
— Прошу простить меня, Ваше Величество, мне было над чем подумать, — склонился в идеальном поклоне он, чем вызвал у меня дискомфорт. Его обычное насмешливое поведение пропало с момента нашего посещения храма и это вызывало вопросы.
— С тобой все в порядке? — еще раз спросил на всякий случай.
— Да, но мне требуется время, — спокойно ответил он, смотря поверх моего плеча, — как продвигаются ваши поиски?
— Не очень, нужно дождаться Райзера, — ответил на его вопрос и задал свой, не надеясь на ответ, — что произошло в Мирамаре?
— Заметили? Мне послышался знакомый запах и я не уверен в его источнике, мне требуется время на раздумья, — все-таки сообщил он мне то, что его волновало.
— Пошли, подождем Райзера в моем кабинете, я тебе расскажу новую информации по нашему делу, — похлопал его по плечу, проходя мимо в направлении своего убежища.
Я кратко рассказал о последних новостях и поделился своими догадками. За время нашего ожидания мы успели пообедать, принесенными Джерардом блюдами, и обговорить все интересующие нас моменты.
Когда мы уже спокойно попивали отвар, в кабинете возникла дымка портала, и из него вышло трое существ: Райзер и его подчиненный вместе с моим воином из отряда, что мы посылали к границе Нейтральных Земель.
— Плохие новости, Найт, тебе нужно это послушать, — это было первое, что сказал Райзер после своего перемещениям и это заставило меня напрячься.
Глава 35.
Райзер део Даор
То, что я услышал от отряда, посланного к границе Нейтральных Земель, заставило меня предположить, что на меня кинули проклятие, заставляющее слышать небылицы.
— Повтори! — прорычал я, не в силах контролировать свое потрясение.
— Мы почти поймали ее, но на нас напал раштар… — сжавшись, сказал еще раз Лео.
— Ты уверен? Раштары, как и ферны, сказки-легенды-мифы, называй, как хочешь! Их не было тысячи лет! Откуда он, по-твоему, взялся в лесу? — я ходил по кабинету, словно раненный зверь, пытаясь поверить услышанному. Вампир от Найтаниэля стоял и безразлично смотрел за этими метаниями.
«Кусок льда, как есть лед!» — со злостью подумал я, — «Нужно срочно телепортироваться к Найтаниэлю, он должен это услышать.»
Не тратя времени, прямо из кабинета начал открывать выматывающий портал до Аэтера. Предположительно, Найт должен быть в своем кабинете, куда у меня был доступ, а значит, идем туда. Когда воронка открылась, я шагнул в него и сказал демону и вампиру.
— За мной! — секундное помутнение зрения и я уже вышел в кабинете короля вампиров. Увидел его в кресле, обратив внимание, что Джеффри тоже здесь присутствует. Хорошо, что он здесь, нет нужды повторять информацию.
— Плохие новости, Найт, тебе нужно послушать, — сказал я сразу, чтобы передать, что это не терпит отлагательств, — повтори, Лео, доклад!
Не в состоянии присесть сейчас, я подошел к Найтаниэлю и залпом выпил из его чашки напиток. Это был отвар и судя по всему знакомого сбора.
Я молча уставился в дно чашки, сверля ее взглядом, будто она могла мне поведать, где хозяйка этого чудесного отвара. Теперь я понял, почему вампир постоянно что-то пил. В сердце закололо от потери моего огня. Посмотрел на присутствующих как раз к тому моменту, как Лео закончил свой доклад.
На Найтаниэля было страшно смотреть, его лицо перекосило и, казалось, что сейчас его хватит удар. Хотя думаю, у меня было такое же лицо, когда я впервые это услышал. Я все еще не привык, что он стал так ярко выражать эмоции. Перевел взгляд на Джеффри, его лицо превратилось в каменную маску.
«Они поменялись характерами? Что с ним происходит? Я, конечно, был с ним не в ладах из-за его шуточек, но сейчас меня беспокоят все здесь находящиеся.» — беспокойно подумал я. Мне было страшно от представления ситуации, где бравые войны, словно овечки от страха, отошли от раштара, а в бой вступила хрупкая девушка.
Безусловно, возникало много вопросов о том, откуда ей известны их слабые места, где она научилась так сражаться, что я приметил еще в храме, да и вообще огонек была одной сплошной загадкой.
— Что думаешь? — спросил я повелителя вампиров, потерев ладонью лицо, но лучше бы не спрашивал, по подлокотнику кресла, в котором он сидел, пошел иней, а вокруг него разливались волны ярости. Зато теперь кусок льда из отряда не выглядел таким замороженным, а его лицо наполнилось ужасом.
— Молчи, Рай, я не могу себя контролировать.
Я послушно замолчал, хотя обычно не стал бы никого слушать, но мы были с вампиром в одной лодке, да и расстраивать своего друга сильнее, чем сейчас, мне не хотелось.
Повезло, что я уже успокоился, глянул на отвар. Хорошие все-таки у Риэми сборы, сколько пил, всегда она угадывала, какой мне эффект был нужен в той или иной момент.
— Все. Выйдете, — приказал стражам Найт, разворачиваясь ко мне всем телом, — а теперь мне хотелось бы послушать про Огонь, Райзер. Что тебе удалось узнать?
Похожие книги на "Гонка со временем (СИ)", Гелата Селена
Гелата Селена читать все книги автора по порядку
Гелата Селена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.