Обмани меня дважды (ЛП) - Стил Бекка
Мое сердце сильно забилось в груди, и, повинуясь инстинкту, я выбросила руки вперед, схватившись за круглую перекладину, идущую вдоль верхней части перил. Запрокинув голову вперед, я сумела вырвать волосы, услышав позади себя пронзительное ворчание. Я больше не теряла времени даром, с грохотом спустилась по лестнице так быстро, как только могла, и, спрыгнув с последних ступенек, вслепую врезалась в большое тело.
Из меня вышибло весь воздух. Руки обхватили меня, обхватив за талию.
— Маленький обманщик. Куда ты так спешишь?
Никогда в жизни не была так рада присутствию Картера, как в тот момент. Я задрожала, прижимаясь к нему, и его голос изменился, беспокойство сквозило в его тоне.
— Что не так?
Подняв лицо, уставилась на него. На нем была маска, и я не могла разглядеть его глаз. Не могла говорить. Он взял меня за подбородок рукой.
— Что это?
— Т-там наверху кто-то есть. На той дорожке. Они пытались схватить меня.
— Что? — Все его тело напряглось. Отступив назад, он медленно и внимательно осмотрел дорожку высоко над нами, прежде чем покачал головой, снова посмотрев на меня.
— Рэйн. Там никого нет.
Все мое тело задрожало в его объятиях, и он притянул меня к себе. Я положила голову на его твердую грудь, мое сердцебиение медленно возвращалось в норму.
Он наклонил голову к моему уху.
— Ты хочешь, чтобы я поднялся и проверил?
Покачав головой, обвила руками его талию, понимая, что все еще сжимаю ключи в руке. Я почувствовала, как он вздохнул рядом со мной, а затем отпустил меня, потянув за руки, чтобы я отпустила его. Наклонившись, он взял мою руку в свою и начал проталкивать нас сквозь толпу. Я крепко сжимала ключи, и каждая фигура в маске внезапно показалась мне угрозой, когда они вбегали и выбегали из танцующих тел, бросая бомбы с краской в ничего не подозревающих завсегдатаев вечеринок. Одна попала мне прямо в грудь, и задохнулась от шока, когда холодная голубая краска потекла между моих грудей. Однако Картер так и не сбавил шага, так что у меня даже не было возможности остановиться и вытереть краску. После того, что только произошло, я не хотела оставлять его. Как бы сильно он ни расстраивал меня раньше, и, несмотря на то, как вел себя большую часть времени, я чувствовала себя в безопасности. С ним я чувствовала себя в безопасности. Я знала, что он не причинит мне вреда.
Ведя меня в вестибюль склада, остановился и снял маску.
— Я отвезу тебя домой.
— Но я не хочу домой. — Сложив руки на груди, я упрямо вздернула подбородок и уставилась на него. Каким-то образом мне удалось отгородиться от того, что произошло на дорожке, и я решила сосредоточиться на здесь и сейчас. На самом деле это было легко сделать, когда я была в присутствии Картера. Он завладел моим полным вниманием, и все остальное отошло на второй план.
Мой ответ просто заставил его улыбнуться.
— Ты достаточно повеселилась на сегодня, тебе не кажется? — Его взгляд опустился, глаза потемнели, когда он посмотрел на мое покрытое краской декольте. — Ты вся в краске. — Один палец поднялся, погрузился во все еще влажную краску и провел им вверх, по моей ключице. — Так чертовски великолепно, — сказал он тихо, его голос был таким тихим, что едва могла его расслышать.
Я с трудом подавила восхитительную дрожь, пробежавшую у меня по спине. Подойдя ближе, я провела рукой по его груди, чувствуя под своей ладонью чередующееся сочетание мягкой хлопчатобумажной футболки и высохшей краски.
— Я не хочу уходить, — повторила я.
Он снова погрузил пальцы во влажную краску, отчего по всему моему телу побежали мурашки. Подняв руку, он слегка не сжал мое горло, он наклонился ближе.
— Тогда чего же ты хочешь?
— Хм? — Меня отвлекли его прикосновения и губы, так близко расположенные к моим. Всего на несколько миллиметров ближе, и наши губы соприкоснулись бы.
— Я спросил, чего ты хочешь? — Его горячее дыхание обжигало мои губы.
Прежде чем успела ответить, кто-то врезался в нас, пробормотав:
— Извини, приятель, — и Картер, казалось, вспомнил, где мы были. Он поднял голову и оглядел нас. Я могла видеть нерешительность, играющую на его лице, а затем он, казалось, принял решение. Отпустив меня, подошел к двери в боковой части фойе и распахнул ее.
— Убирайся, — скомандовал он тому, кто был внутри, и в следующую минуту вышла пара, парень застегнул ширинку джинсов, а девушка поправила волосы, ее губная помада размазалась вокруг рта. Парень бросил на меня любопытный взгляд, но девушка покраснела и выбежала из фойе на улицу.
Как только они ушли, Картер погрозил мне пальцем, ухмылка заиграла на его губах, когда подошла к нему на дрожащих ногах. Закрыв за мной дверь, он запер ее.
— Идиоты даже не потрудились запереть дверь, — пробормотал он, закатив глаза, по-видимому, говоря о паре, которая только что ушла. Как только он вернулся ко мне, поднял мою руку и вырвал ключи из моей руки, бросив их на стол в углу комнаты вместе со своей маской. — Они тебе больше не нужны.
Тогда ладно. Вытащив телефон из кармана, я положила его на стол вместе с ключами, затем неуверенно посмотрела на него. Он ухмыльнулся мне, внезапно изменившись, вытащив из карманов несколько наполненных краской водяных шариков, добавив их к предметам, уже лежащим на столе. Я потянула его к себе. Стоя передо мной, с растрепанными волосами и телом, украшенным пятнами краски, он вдруг стал игривым. И эта улыбка…его улыбка. От этого у меня по спине побежали мурашки.
Я нервно облизнула губы, прижимаясь спиной к столу, и он направился ко мне.
— Итак, на чем мы остановились? О, да, ты собиралась сказать мне, чего ты хотела. — Положив руки по обе стороны от меня, как он делал в своей спальне в тот вечер, когда меня вынудили помочь ему с эссе, он наклонился так, чтобы наши лица были на одном уровне. — Ты собираешься сказать мне, чего ты хочешь, Рэй?
Мои глаза в шоке метнулись к нему.
— Ты назвал меня Рэй.
Он прижался ближе.
— Я сделал это.
— Что все это было раньше? — Наконец набралась смелости задать вопрос, на который мне действительно, действительно нужен был ответ.
— Анастасия. — Его лицо посуровело, и я уставилась на него.
— Что?
— Я не могу сказать наверняка, но у меня есть подозрения, что она могла стоять за кражей денег.
— Что? — это было все, что могла повторить.
— Да. Она…она плохо восприняла это, когда я оставил ее, и думаю, что она видит в тебе угрозу. — Его глаза встретились с моими, золотые искорки вспыхнули. Он облизнул губы. — Она уже пыталась отпугнуть других девушек, которые меня интересуют.
— Ты интересуешься мной? — прошептала дрожащим голосом.
Его глаза потемнели, и он протянул руку, обхватив мой затылок.
— Что ты об этом думаешь?
Прежде чем я успела сформулировать ответ, он преодолел последнее расстояние между нами, и его губы накрыли мои.
Поцелуй прошел от нуля до ста примерно за две секунды. В конце концов я оторвалась, прерывисто дыша, мои губы распухли. Он уставился на меня черными глазами, затем снова бросился вперед.
— Подожди. — С усилием подняла руку, толкая его в грудь. На его лице появилось хмурое выражение, и поспешила продолжить. — Я не простила тебя за то, как ты со мной обращался. — Он попытался заткнуть меня поцелуем, но я увернулась, нащупывая что-то позади себя. Моя рука сомкнулась на воздушном шаре с водой. — Покажи мне свое тело.
— Это должно быть наказанием, не так ли? — Без всяких колебаний он одним быстрым движением стянул с себя футболку, и у меня перехватило дыхание, когда я пробежалась взглядом по жестким линиям. — Нравится то, что ты видишь? — Ухмылка тронула его губы.
Прежде чем успела передумать, я ударила наполненный краской шарик ему в грудь. Он лопнул от удара, обрызгав нас обоих ярко-синей краской.
Его рот открылся в шоке, и я не смогла сдержать смех, который вырвался из меня, даже когда вытирала брызги краски со своего лица.
Похожие книги на "Обмани меня дважды (ЛП)", Стил Бекка
Стил Бекка читать все книги автора по порядку
Стил Бекка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.