Обретая тебя (ЛП) - Хендрикс Лена
Хани будет больше удивлена, чем я, тем, что у меня наконец-то был секс с покалыванием в пальцах ног, которым она всегда хвасталась.
· · • • ✶ • • • · ·
Прогулка по Мэйн-стрит в Чикалу Фолз, штат Монтана, стала рутиной в жизни маленького городка. От пожилых дам в салоне красоты до компании мужчин, пьющих кофе у входа в закусочную, город был полон очарования. Будь то мое приподнятое настроение или невинность детей, несущихся по тротуару на своих самокатах, но я прибавила немного бодрости в походке.
Я проговорила с Хани целый час, и она заставила меня пересказать события последних нескольких дней. Я упустила несколько более интимных подробностей. Совсем немного.
После того, как мы поболтали, я заглянула во второй коттедж и поняла, что мне понадобится несколько вещей, чтобы сделать его пригодным для жилья. Швабра, безусловно. И простыни. И дезинфицирующее средство.
Он был заброшен и нуждался в тщательной уборке, но в целом он был таким же уютным, как коттедж Линкольна, и был бесплатным. Тот факт, что он находился всего в нескольких шагах от Линкольна, также был большим плюсом. Я задавалась вопросом, насколько я должна вложиться в этот коттедж — останусь ли я с Линкольном или буду спать в своем собственном доме?
Не знающая детали, я направилась к универсальному магазину на главной улице в центре города. Конечно, это будет немного дороже, чем в большом магазине недалеко от Чикалу, но я не возражала, если это означало, что я могу бродить по городу в своем собственном темпе. Мистер Ричардсон, пожилой владелец этого магазина, даже настоял на том, чтобы его упаковщик отнес все мои вещи в мою машину. Это был простой, но милый жест, который удерживал улыбку на моем лице все утро.
Мои мысли постоянно возвращались к Линкольну. Господи, этот человек мог возбудить все виды похотливых чувств. Не совсем уверенная, что делать с остальной частью моего дня, я заскочила в женский бутик на углу.
Когда я вошла, прозвенел звонок, но единственным приветствием, которое я получила, было «Доброе утро, дорогая!» откуда-то сзади. В магазине пахло сладко, пряно, как смесь ванили и корицы. У меня заурчало в животе, и я пожелала одну из булочек с корицей Хани.
Женщина лет шестидесяти с каштановыми волосами после химической завивки и темно-синей подводкой для глаз подошла, когда я мягко коснулась нескольких шелковистых нежных блузок. Ничто здесь не могло сравниться даже с футболками или холщовыми рабочими рубашками, которыми были забиты мои ящики.
— Привет и добро пожаловать в Blush Boutique. Я Трина. Ищете что-нибудь конкретное?
Я улыбнулась, нервно заправляя прядь волос за ухо.
— Я действительно не уверена, просто посмотрю ассортимент? У вас прекрасная одежда.
— Ну, я прямо за углом. Если вам что-нибудь понадобится, просто позовите.
Я вежливо улыбнулась, не понимая, что вообще делаю в таком магазине. Тут были разнообразные сочетания блузок, джинсов с блестящими задними карманами и массивных серебряных украшений. Моя мать была бы здесь на небесах.
Мое внимание привлекла девушка, просматривающая одежду напротив меня. Я узнала ее лицо, но не могла вспомнить имя. Она была примерно моего возраста и жила в городе со своей дочерью, которая, похоже, еще не достигла неуклюжего подросткового возраста. Когда женщина поймала мой взгляд, она улыбнулась.
— Привет, — сказала она, направляясь ко мне. — Я Мэгги. Ты подруга Финна, верно? — она подошла ко мне, ее дочь осталась, чтобы осмотреться.
— Джо, — я улыбнулась в ответ. — Да, мы с Финном вместе ходили в школу.
— Верно! Тогда вы двое были не разлей вода. Ты вернулась в город?
Ее искренняя теплота и доброта согрели меня.
Да.
Эта мысль удивила и расстроила в такой простой момент.
— О, эм, нет, — я споткнулась, не понимая, откуда пришла эта мысль. — Ты, наверное, слышала, что Финн сломал ногу. Я просто помогаю, пока он не может работать.
— Я слышала это! Здесь это вызвало настоящий ажиотаж. Мисс Милли сказала, что слышала, как Финн сломал её, спасая ребенка, упавшего в реку.
Я рассмеялась над этим.
— К счастью для всех детей, это было гораздо менее драматично. Он поскользнулся, — я пожала плечами.
Мы вместе посмеялись.
— Я так и думала. Было приятно увидеться с тобой, но нам пора идти. Рада встрече, Джо.
Когда Мэгги ушла, меня пронзил легкий укол зависти. Тоски, может быть? У меня никогда не было много подруг, и Мэгги казалась такой милой. Я знала, что она мать-одиночка, и если она делала покупки здесь, возможно, у нас было не так уж много общего, но просто поговорить с другой женщиной было очень приятно.
Я была готова повернуться и уйти, когда мое внимание привлек маленький столик с кружевным бельем. Он был спрятан в дальнем углу бутика. Подойдя поближе, я посмотрела на несколько вещей, проводя кончиками пальцев по изящным краям.
— Новая любовь или старая?
Моргая, я посмотрела на Трину.
— Это повлияет на мои рекомендации. Вы недавно влюбились или хотите разжечь старое пламя? — Трина подмигнула мне.
Лента тепла обвилась вокруг моей груди.
— Новая, — я огляделась, чтобы убедиться, что никто не услышит, как я называю Линкольна «новой любовью».
— Что ж, тогда ему пора познакомиться с вами поближе! — она рассмеялась. — Не стесняйтесь, дорогая, именно поэтому я здесь. Что мы хотим? Сладкое и сексуальное или горячее, как раскаленный шар?
— Горячее, — выпалила я, прежде чем успела подумать о ее вопросе.
— Вот это моя девочка! Тогда тебе понадобится что-нибудь отсюда, — она двинулась влево. Перед ней были крошечные лоскутки ткани, маленькие бантики и ремешки, в которые я не совсем понимала, как надевать.
Мое внимание привлек черный кружевной бюстгальтер-балконет. Я взяла его и проверила размеры. Трина подняла соответствующую пару трусиков — крошечный треугольник ткани с тремя тонкими черными ремешками с каждой стороны, которые соединяли перед и зад. Ничего, кроме тонкой черной веревочки на попе.
Желание скопилось у меня между ног, когда я подумала о Линкольне, который увидел бы меня в одном лишь этом комплекте. Моя задница была бы полностью на виду. Вся моя задница. Я сжала бедра вместе, вызывая легкое покалывание.
— Я возьму это.
После того, как я оплатила, Трина сложила вещи в тонкую ткань и сунула их в маленькую сумку Blush Boutique. Во мне пробежала трель возбуждения — мне не терпелось примерить это.
— Повеселись, — Она снова подмигнула. — Надеюсь скоро увидеть тебя, дорогая.
Очевидно, я была очарована этим маленьким городком и забыла, каким теплым и гостеприимным он всегда был. Это напомнило мне слова бабушки Наны: в Чикалу Фолз нет незнакомцев, есть только друзья, которых ты еще не встретила.
Занеся свои сумки в дом, я потратила следующий час или около того на то, чтобы прибраться в коттедже, постирать новые простыни и заправить кровать. Я несколько раз попрыгала на краю — она немного поскрипывала, и я рассмеялась про себя. Держу пари, Линкольн и я могли бы поднять шум.
Я обрадовалась, что еще не сходила за продуктами, когда поняла, что холодильник отключен от питания. Включила его в розетку и решила, что смогу занять себя, пока он не охладится. Схватив свою удочку, прошла немного вверх по реке, попытав счастья в угасающем дневном свете. Я все еще ничего не слышала от Линкольна, так что вместо этого решила написать Финну.
Я: Чем занимаешься?
Финн: Медленно умираю от скуки
Я: Ок
Финн: ВАУ
Я: хаха. Я на рыбалке у мистера Бэйли. Улова пока нет.
Финн: Я думал, ты уехала из города?
Я: Да… вот об этом…
Мой телефон сразу ожил.
— Привет, Финн, — улыбнулась я, принимая звонок.
— Чувак.
— Я знаю, что должна была сказать тебе. Кое… что… случилось вчера.
— Похоже на то, — он не казался раздраженным или расстроенным, но заинтересованным.
— Мы с Линкольном столкнулись вчера вечером в баре. Мы вместе поужинали. — Он не ответил, поэтому я продолжила. — Он настоял на том, чтобы отвезти меня обратно в мотель. Он не остался… но потом он вроде как вернулся? — в конце звучало так, будто я была не уверена.
Похожие книги на "Обретая тебя (ЛП)", Хендрикс Лена
Хендрикс Лена читать все книги автора по порядку
Хендрикс Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.