Соловей (ЛП) - Адамс Джослин
— У обоих свои достоинства. Но сейчас я бы хотела, чтобы ветер развевал мои волосы, а солнце грело лицо. — И твой смех, наполняющий воздух.
— Твои щеки уже приобрели красивый розовый оттенок. — Посмеиваясь про себя, он забрался в лодку и отвязал веревки. — Садись в мою колесницу, Дарси, и я покажу, как тебя хорошенько потреплет… ветер. И, конечно же, покажу тебе достопримечательности.
Она натянула на себя консервативный купальник и взяла предложенную им руку. За последние несколько дней все, что он говорил, имело сексуальный подтекст. Но сейчас в его словах чувствовалось нечто более глубокое, что срабатывало на ее датчики страха. Она боялась, что он причинит ей не физическую боль, а нечто более глубокое. Это произойдет, только если она позволит, а Дарси этого не сделает.
Сдержав свое слово, он опустил молоток, проносясь мимо береговых линий, полных увлекательных мест, на которые он указывал, одновременно рассказывая ей об их истории. Яркое утро в его присутствии, удивительным образом, ускользало. Кроме нескольких разговоров о фонде и его выходках с Синтией в старших классах, они почти не разговаривали. В этом не было необходимости.
В голове Дарси гудело от всех этих краеведческих подробностей, которыми он без стеснения делился с ней. Она положила ноги на консоль и наслаждалась порывами ветра и мелкими брызгами воды, которые отскакивали от волн.
Какой прекрасный день.
Какой совершенно несовершенный мужчина.
— Чего мне будет стоить расспрос о твоих родителях? — спросила она, вытянув ногу и рисуя босыми пальцами маленькие круги на его бедре.
— Зависит от того, что ты хочешь узнать. — Его теплая рука накрыла ее ногу, притягивая к себе на колени, а большой палец массировал ступню. Другая его рука оставалась на руле.
— М-м-м, это потрясающее ощущение. Я бы хотела узнать, как они познакомились. Какими они были? Судя по твоим рассказам, мне кажется, они были очаровательны. — Когда он наклонил голову вперед, она продолжила:
— Эй, забудь, что я начала об этом. Я не хотела тебя расстраивать. Я просто хочу узнать тебя получше.
Наклонив голову, он уставился на нее с тем же чувством удивления, которое она видела много раз за последние несколько дней. И все равно она не понимала этого.
Уголок его губ приподнялся в небольшой улыбке, будто он принял приглашение вспомнить свою мать.
— Мать выросла в Венесуэле, в очень бедной семье. Ее отец умер, когда было двенадцать, а когда ей исполнилось четырнадцать, заболела мать. Надеясь дать дочери лучшую жизнь, моя бабушка переправила мою мать в Канаду с помощью торговца людьми, хотя в то время она не понятия не имела, кто это был.
— О, Мика.
— Нет, все в порядке. Она была дерзкой и очень умной, в отличии от тебя. Ей не потребовалось много времени, чтобы сбежать и исчезнуть на улицах Торонто. Семья моего отца недавно переехала из Норвегии, и он осматривал город, когда наткнулся на девушку, стоявшую в тени переулка и державшую в руках сумку, в которой были все самые необходимые вещи.
Задыхаясь, Дарси поднесла руку к горлу.
— Он спас ее. Это так романтично.
— Мой отец никогда бы не рассказал эту историю таким образом. В конце концов, она бы спаслась сама. Он просто оказался тем человеком, который по счастливой случайности оказался рядом в нужным момент.
— Так что же произошло потом? — Дарси опустилась на край сиденья-ковша, жаждая продолжения.
— Семья моего отца привезла с собой работников, когда приехали в Канаду, в том числе и тех, кто должен был ухаживать за домом. Отец привел ее домой, позволил ей привести себя в порядок, надеть одно из старых маминых платьев и заверил родителей, что она — отличный повар, который ищет комнату и питание, не уверенный точно, сможет ли она отличить сковороду от плиты, потому что они говорили на разных языках.
Мика рассмеялся, и этот приятный звук отозвался в каждой клеточки его тела, и он расслабленно откинулся на спинку сиденья.
— Он был шокирован, что его семья так легко согласилась взять ее к себе. Долгие годы он думал, что это его обаяние позволило девушке, которая украла его сердце, остаться с ним. Мои бабушка и дедушка позже признались, что никогда не видели его таким увлеченным, и их тянуло к моей матери так же, как и его. Так что она осталась в семье. Она прекрасно готовила, знакомила их с венесуэльской кухней, учила английский и даже ходила в школу вместе с моим отцом.
— Как только ей исполнилось восемнадцать, они поженились. И хотя они и разговаривали на одном языке, это не изменило той связи, которая возникла в тот первый момент в переулке. Они могли читать друг друга так, как я никогда раньше не понимал… Между ними было так много тайных взглядов, что это сводило меня с ума. Особенно когда я попадал в беду.
До чего?
Он улыбнулся.
— Я не знал, насколько идеальной была моя жизнь, пока они внезапно не исчезли. Я рад, что они ушли вместе. Если бы они этого не сделали, как твоя бабушка, второй бы все равно умер от разрыва сердца. — Он потянул за ручку газа и замедлил ход лодки, его рука продолжала сжимать рукоять так сильно, что побелели костяшки пальцев.
Эта история не выходила у Дарси из головы. Не многим удавалось найти подобную любовь. Он родился в ней, купался в ней, был защищен. Он знал то же, что и она, когда росла в окружении бабушки и дедушки. И все это потом отняли у него…
— Не могу представить, как это было ужасно для тебя, особенно в таком нежном возрасте, когда ты только пытаешься найти себя.
— Я был так зол на них, что просто… отключился. Кроме тех случаев, когда ходил к пруду. Как я мог ненавидеть их за то, что они умерли? Тогда это не имело смысла, да и сейчас тоже. В Колумбии в ту первую ночь я, наконец, разглядел то, кем стал. Слезы, которые мой горе-консультант пытался вытрясти из меня много лет назад, наконец-то пролились, и рядом не было никого, кто мог увидеть, как я принимаю последний пинок кармы под зад.
Дарси бросилась к нему, и он притянул ее к себе на колени.
— Ты не заслужил того, что с тобой случилось.
— Разве? Другие теряют близких и не идут грабить мир. Я мог бы стать тем, кого они пытались вырастить, и сделать из себя что-то полезное.
— И у тебя получилось. Потребовалось некоторое время, но ты добился своего. Они бы гордились тем, что ты делаешь сейчас. Ты считаешь себя монстром, но я знаю, что это не правда.
— Ты не можешь этого знать. — Он уткнулся лицом в ее шею. — Если ты забыла, я заставил тебя прийти сюда отчасти потому, что хотел заняться с тобой сексом.
— То, что ты возбужден, не делает тебя злым. — Взяв его подбородок в кулак, она заставила его встретиться с ней взглядом, не дрогнув от страха, который смотрел на нее в ответ. — Монстр оглянулся бы на того, кем он был, и почувствовал бы гордость. И когда он вернулся бы из плена, то снова стал бы тем парнем. Ему было бы все равно, что думают о нем родители, и он продал бы свою империю, чтобы помочь другим людям, и ни одно слово из этих уст не заставит меня смотреть на тебя по-другому. — Проведя большим пальцем по его нижней губе, она поцеловала его под глазом, ободренная его вздохом.
Он прочистил горло и накрыл ее руку своей, отводя ее от своего теперь уже серьезного лица.
— Ты не должна на меня так смотреть. Это заставляет меня думать, что ты забыла, кто я такой и что произойдет в конце недели.
Мир словно накренился, когда это дошло до сознания Дарси.
— Я помню, — солгала она, улыбаясь, чтобы скрыть боль, сдавившую ребра. — Но это не значит, что я должна быть для тебя холодной, жесткой сукой, не так ли?
Его губы дрогнули.
— А теперь, — продолжила она, возвращаясь на свое место, — хватит о тяжелом. Кажется, что за последний год ты потратил слишком много времени наверстывая упущенное. Так как насчет того, чтобы придумать, как нам развлечься сегодня днем? — Что угодно, лишь бы отвлечься от сурового напоминания об их расставании.
Он изучал ее еще мгновение, затем посмотрел вперед.
Похожие книги на "Соловей (ЛП)", Адамс Джослин
Адамс Джослин читать все книги автора по порядку
Адамс Джослин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.