Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Эротика » Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория

Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория

Тут можно читать бесплатно Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория. Жанр: Эротика / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я уверен, что эта река ведёт к моему родному городу. Я попрошу свою мать отправить отряд её солдат, чтобы они поискали Алекс, если она ещё не там, — сказал он и слабо улыбнулся. — Не знаю, как ты, но я устал здесь жить.

— Солдаты твоей матери? — Лили почувствовала беспокойство. — Почему у твоей матери есть солдаты?

Верракко облизал клык языком, его взгляд метался. — Она королева моего города.

Лили моргнула.

— Королева? Ты… принц?

На лбу Верракко появилась складка, и он внимательно посмотрел на неё. — Наверное.

— Ты станешь королём когда-нибудь?

Верракко нахмурился.

— Нет. Народ выберет её преемника, но она может дать совет. Я, как её ребёнок, не подхожу на эту роль.

Голос шепнул ей в ухо: «Альтернатива». Лили вздрогнула, ей стало не по себе. Неудивительно, что он сказал, что у них ничего не выйдет. Её дыхание сбилось, она отвернулась, затем снова взглянула на него. Всё, что они могли иметь, — это украденные моменты в лесу, подальше от посторонних глаз. Независимо от того, что это чужая планета, королева есть королева. Лили обмякла. У неё не было шансов.

Я спросила его, не хочет ли он со мной встречаться. Её истерический смех прорвался, вызвав озадаченный взгляд Верракко.

— Мы должны пройти как можно больше, пока позволяет погода. Стриги не летают в такую бурю, — его губы напряглись, и он добавил, — Я могу тебя нести.

— Нет, — выпалила Лили, отступая на шаг.

Кожа вокруг его глаз напряглась, и в его челюсти напряглась мышца.

Её сердце бешено стучало. Он страдал; это было видно в его глазах. Конфуз и печаль. Её охватило чувство вины. Это она настояла на этом со своей глупой позитивностью. Решила, что сможет понравиться его матери, и всё наладится. Она заставила мужчину с планеты, на которой мало женщин, привязаться к женщине, которую он никогда не сможет иметь.

— Что случилось, Лили? — Его голос был решительным, даже жёстким. Не нужно было уточнять, они оба знали, о чём он.

— Вчера вечером, то, как ты меня назвал… — начала она, зная, что ей нужно услышать это от него, чтобы идти дальше. — Это переводится как «альтернатива». Это значит, альтернатива для твоей жены?

Он напряг плечи, его челюсть напряглась, и её надежды угасли. Он кивнул.

— Технически, да. Но для меня это значит больше. Я бы никогда не смог почувствовать к кому-то другому то, что чувствую к тебе.

— Я думаю… — она сглотнула. — Я думаю, что ты был прав. Нам лучше держаться друг от друга подальше.

— Почему? — спросил он, как будто знал, что это правильное решение, но хотел услышать от неё.

— Потому что… — она взволнованно огляделась, — этот прозвище, похоже, более значимое, чем кажется, но это всё-таки термин для кого-то, кто не является твоей женой, а я не хочу быть в таких отношениях. Видеть тебя с кем-то другим, даже если это временное, причинит мне боль. Будет лучше, если мы сейчас прекратим это. — Лили почувствовала, как её живот сжало от тошноты. Она глубоко вздохнула, а затем прошла мимо него и сказала: — Прости.

***

Верракко тяжело шагал за Лили, чувствуя себя хуже, чем грязь под ее хрупкой обувью.

Он зашел слишком далеко прошлой ночью. Она доверилась ему, позволила войти в свои мысли, спала у него на руках. Она шептала ему нежные слова, а он все это время размышлял, как выбраться из своей сети лжи.

«Альтернатива». Его переводчик сделал паузу, прежде чем выбрать слово, сначала сказав «мивасси», затем «альтернатива», что указывало на то, что это не прямой перевод, но достаточно близкий. Мивасси — это слово, которое означает «признанная альтернатива выбранному супругу по контракту». Его используют только в редчайших случаях, когда человек осознает, что встретил свою пару, будучи женатым на другом.

Опустив веки, он поник головой. Ее блестящие глаза ясно дали понять, что она думает, что он имел в виду, что она вторая после его жены. Стоит ли ему прояснить? Какой в этом смысл?

Он не мог назвать ее своей мивасси. У него не было доказательств. Если бы его глаза изменились или появились метки, он мог бы заявить свои права, и его контракт был бы аннулирован, но без каких-либо доказательств, что она принадлежит ему, его заявление было бы отвергнуто, и он должен был бы соблюдать контракт с Зиритой. Объяснение значения этого слова могло только дать ей ложную надежду на то, что он сможет расторгнуть свой брак.

Еще более неприятный результат от прояснения истинного смысла слова «мивасси» мог заключаться в том, что это могло напугать Лили. Заявить кого-то как мивасси означало бы объявить, что ты непреднамеренно нашел свою пару. Лили должна была бы остаться с ним навсегда. Учитывая физические и психологические последствия разлуки с парой, его мать, без сомнения, заставила бы ее остаться с ним. Если бы потребовалось, насильно. Верракко почти на сто процентов был уверен, что Лили не готова к такому обязательству.

Так или иначе, он не должен был использовать это слово. Оно сорвалось случайно, так легко, вероятно, потому что он вырос, слыша его как термин нежности. Ему придется постараться больше не употреблять его. Удручающая правда заключалась в том, что, когда все было сказано и сделано, он не мог ее признать и не имел права называть ее мивасси.

Еще один удар молнии осветил серое небо. Верракко хмуро посмотрел на проливной дождь. Когда он снова сосредоточился на дороге, он понял, что Лили исчезла за поворотом.

Он рванул вперед, необоснованная паника захлестнула его легкие. Обогнув угол, он резко остановился. Она стояла на краю реки, смотрела вдаль.

Они достигли развилки.

Глава 13

Лили напрягла плечи, когда он подошел. Его пальцы буквально чесались от желания притянуть её к себе, но он удержал их. Может, она права, и ему действительно стоит держаться на расстоянии. Он не видел никакого выхода из своего контракта. Ему либо нужно было отпустить её, либо всё объяснить и попросить её подождать.

Внезапно она повернулась к нему. Он не мог понять, были ли полосы на её лице от дождя или от слёз, но её опухшие веки дали ему мучительную подсказку.

— Значит, нам следует идти вот по этой, да? — спросила она, указав на меньшую ветвь реки, ближайшую к ним. Эта ветвь вела вниз, к острым чёрным горам.

Он подошёл ближе.

— Лили…

— Я знаю, это отвратительно, — она подняла руку. — Может, мы поговорим позже и посмотрим, сможем ли что-то придумать, но сейчас мне просто нужно выбрать направление и выбраться из этой бури.

Верракко наконец-то заметил её состояние. Она была промокшей до нитки, испачканной грязью и дрожала. Её обычно загорелая кожа выглядела бледной, а на верхней части её стоп виднелись красные укусы.

Сердце Верракко сжалось ещё сильнее. Она страдала, а он даже не заметил. Слишком увлёкся своими мыслями и страхами.

— Если мы пойдём этим путём, я смогу провести нас через короткий путь в горах. Мы сможем добраться до моего города за несколько дней и получить помощь.

Лили решительно кивнула и двинулась вперёд. Её жалкие туфли слетали с пяток на каждом шаге, застревая в грязи.

— Пожалуйста, Лили, дай мне нести тебя, — сказал Верракко, добавляя к словам лёгкий призыв.

Она покачала головой, потом вздохнула и бросила на него взгляд искоса. Она открыла рот, чтобы сказать что-то, но тут яркая вспышка молнии, сопровождаемая оглушительным громом, заглушила её слова. Она гневно посмотрела на небо, а затем снова на него.

— Верракко, прямо сейчас мне нужно, чтобы ты не был таким милым со мной. Это сводит меня с ума.

Гнев мгновенно вспыхнул в нём. Он развёл руками.

— Что ты хочешь, чтобы я делал, Лили? Я не могу видеть тебя в таком состоянии.

Её плечи обвисли, и она несколько секунд смотрела на него, а затем пробормотала:

— Ладно.

Он не стал ждать, пока она передумает, и поднял её на руки так быстро, что её потрёпанные туфли остались в грязи. Он присел, подождав, пока она вытащит их из грязи, затем побежал вниз по склону, скользя и перепрыгивая через камни вдоль берега.

Перейти на страницу:

Эвелин Виктория читать все книги автора по порядку

Эвелин Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Спасение Веракко (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Спасение Веракко (ЛП), автор: Эвелин Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*