Искупление (СИ) - Романова Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
На улице уже стемнело. Сиротливые облака застлали небо, скрыли звёзды и прибывавшую луну, даровав прохладу и лёгкий ветерок, мгновенно пробежавшийся по всклоченным волосам наспех собранным в высокий хвост на голове. Я дёрнула плечами, покрепче схватила винтовку и решила обойти территорию несколько раз, до возвращения Мэрла. Не хотелось снова сталкиваться с ним в потёмках и вместе заступать на ночное дежурство.
Тишина повисла в прохладном воздухе, и неожиданно я порадовалась своему внезапному уединению; направилась вперёд по протоптанной тропе, передвигаясь беззвучно и неуловимо, опасаясь привлечь внимание ходячих. И на душе было спокойно. Я словно уже смирилась со своей участью и мысленно радовалась очередному прожитому дню. Всё было спокойно. Мы жили вчетвером, лелеяли надежду отыскать и других, но в глубине души уже готовились покинуть обжитое место в поисках более надёжного укрытия. И так было понятно: амбар не простоит слишком долго, ведь многие балки прогнили, они рассыпались, местами трескались, а половицы то и дело хрустели под ногами. Да и опасная близость с чужаками настораживала. Однажды они, в конце концов, наткнутся на наше временное пристанище…
Я глубоко вздохнула, обошла вокруг амбара, а затем медленно вернулась к скрипучему крыльцу. Боже, ах эта благоговейная тишина. Мне захотелось немного посидеть на ступеньках и полюбоваться звёздным небом, иногда видневшимся из-за туч, но внезапно странный звук привлёк внимание, пришлось насторожиться, крепче сжать винтовку и обернуться вокруг, прежде чем разглядеть мужскую фигуру в полумраке.
Я не расслышала ни звука. Мэрл появился неожиданно, будто из воздуха. Он вышел к амбару, прямо из-за деревьев, и мне с трудом удалось разглядеть его лицо; узнала по голосу, а затем вздохнула с некоторым облегчением, осознав, что это не чужак забрёл на просеку. Всё было в порядке. Незачем дёргать остальных и звать на помощь.
— Тебя, что, выставили за дверь? — насмешливо, с присущей хрипотцой, поинтересовался Диксон, замерев совсем близко, всего в каких-то полуметрах от меня.
— Нет, захотелось осмотреться и убедиться, что мы все по-прежнему находимся в относительной безопасности.
Я пожала плечами, едва улавливая очертания мужского лица. Он смотрел прямо на меня, в этом не было сомнений, отчего лёгкая испарина мгновенно проступила на лбу, заставив почувствовать себя нелепо.
— Ну а что, не проще ли нам всем свалить из этого барака? Ты так не думаешь, красавица? — Мэрл склонил голову набок. — Ты вся продрогла. Неужто не согласишься и теперь оторвать свою сладенькую попку с насиженного места и поискать более подходящее укрытие.
— Мы не можем уйти без остальных…
— Ой, да что ты заладила? — Диксон опустил своё ружье на ступеньки, прежде чем вновь взглянуть на меня. — Они все либо мертвы, либо достаточно отдалились от дороги, ушли вглубь леса.
— Майкл не бросит меня. Ты не прав. — Я отрицательно покачала головой, в глубине души отчасти соглашаясь с мужчиной, но не разделяя его предвзятого мнения. — Рик не оставит нас.
— Если только не подумает, что вы мертвы.
И снова он ударил по больному, намеренно задевая старые раны.
— Почему нельзя было покурить где-нибудь подальше от амбара? — спросила я, всерьёз разволновавшись, но причиной тому стали не слова Мэрла и уж точно не сигарета, зажатая в его зубах.
Это было странное, зудящее чувство, свербящее где-то в области желудка. Мне сразу не понравилось это ощущение, поэтому пришлось покрепче обхватить винтовку пальцами и вздохнуть полной грудью, чтобы хоть немного унять внезапно нахлынувшее волнение.
— Тебе не нравится едкий дым или, быть может, всё дело в том, что наши голубки уже удовлетворяют друг друга? — Мэрл зажёг спичку и прикурил сигарету, а в свете лёгкого огонька, его глаза сверкнули дьявольскими искорками, заставив тело невольно содрогнуться, но уж точно не от страха.
Что это такое было? Чёрт возьми?
— Ты хоть когда-нибудь испытываешь угрызения совести? — несдержанно поинтересовалась я, отчаянно подавляя в себе необъяснимую дрожь и весьма странные ощущения в области грудной клетки. Казалось, будто все органы выворачивает наизнанку в предвкушении чего-то совершенно нового и настолько грандиозного. Нет, давненько я не испытывала ничего подобного, с момента апокалипсиса, это точно!
— А ты? — Мэрл выпустил в воздух белоснежные клубы дыма, тотчас же пронёсшиеся по моему лицу, а потом и по волосам. — Тебе бывает стыдно за собственные мысли, красавица?
— Иногда, — сдавленно ответила я, сильно поморщившись, — ведь не приходится так часто совершать необдуманные поступки.
— А хотелось бы?
Диксон вновь втянул никотин в лёгкие, я поняла это по едва различимым алым искоркам на тлеющей сигарете. Мы стояли слишком близко, в почти кромешной темноте, и только ощущали друг друга на расстоянии, с трудом различали очертания лиц, не видели глаз, только лишь темноту, которая будто бы ещё сильнее сгущалась и завлекала в свои объятия, пробуждала внутри совсем уж необъяснимые, потаённые желания. На мгновение я испугалась собственных мыслей, ибо явственно испытала непреодолимое влечение к мужчине, который молча наблюдал, будто выжидал чего-то. Напряжение. Я ощутила его в воздухе, между нами, словно множество невидимых нитей обвились вокруг тела, приковали к одному месту и не позволяли и шагу ступить.
— Ух ты, Шейлин, — протянул Мэрл, и голос его прозвучал куда мягче, чем прежде, — неужели пойдёшь на это?
— На что? — едва выговорила я, прерывисто вздохнув.
А тем временем Диксон бросил сигарету на землю и затушил сапогом, прежде чем прикоснуться своими огрубелыми пальцами к моему плечу и придвинуться ещё ближе. Я так и замерла на месте, подняла голову и уставилась на него вопрошающим взглядом. Мне стоило уйти? Да, наверное, следовало сделать это ещё несколько минут назад, до того, как воздух вокруг стал чересчур тяжёлым и тягучим.
— Ты чувствуешь? — прошептал Мэрл, лишив дара речи, едва ощутимо подтолкнув назад.
Я промолчала, послушно отступила и только через мгновение ощутила твёрдую опору за плечами. Амбар. Диксон прижал меня к деревянной стене и опустил руку на талию, скомкав ткань футболки в кулаке.
— И как же далеко ты готова зайти, сладенькая? — его голос был другим, не таким как прежде, более хриплым, надломленным и, на удивление, покладистым.
— Лучше вернуться, — сбивчиво вымолвила я, когда мужское дыхание опалило щёку, затем шею, а влажные губы коснулись ключицы и замерли в опасной близости от бешено вздымавшейся груди.
Это было откровением. Великим и неповторимым, истинным возбуждением. Я даже не вспомнила о насилии и потных лицах, издевавшихся над телом. Нет, не задумалась над этим, просто закрыла глаза, испытав неподдельное влечение. Мэрл, его горячее тело, дыхание и губы, пальцы, скользившие по обнажённой коже, обхватывавшие грудь, стискивавшие в своих объятиях. Да, я почувствовала желание и была готова воплотить их в жизнь, но во время остановилась, распахнула глаза и выскользнула из мужских рук; даже не обернулась, сгорая от стыда и досады, взбежала на крыльцо и скрылась в амбаре, едва не задыхаясь от неподдельного страха и чувства неудовлетворённости. Я хотела прикоснуться к мужскому телу, ощутить его внутри себя… О, да, влага между бёдер только лишь подтверждала собственные мысли. Мы едва не занялись сексом. Боже!..
Я обхватила плечи руками и, даже не взглянув в сторону Дэрила и Бэт, рухнула на тюфяк, зарывшись с головой в тёплый плед. Что это было? И по какой причине во мне пробудились все эти потаённые инстинкты? Мэрл Диксон. Это по-прежнему был он, неотёсанный, невоспитанный грубиян, лишённый всяческой морали!.. Да Мэрл бы не отказался спустить штаны и взять силой, но не сделал этого, дождался, пока я сама не захочу.
Невозможно. Только не с ним и не теперь, когда мир покатился в пропасть!
Я закрыла глаза и попыталась уснуть, но сон не шёл. Долгое время мучилась, ворочалась с боку на бок, пыталась побороть собственное тело, не могла себе позволить оступиться и пасть ещё ниже. Сначала изнасилование, потом секс с Мэрлом… И что же дальше? Когда я успела превратиться в шлюху? Но близость манила, глупо было отрицать. Я желала взаимной ласки больше чем когда-либо прежде. Это напоминало внезапно вспыхнувшее наваждение. Испытав единожды, мне будет не остановиться!..
Похожие книги на "Искупление (СИ)", Романова Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer"
Романова Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" читать все книги автора по порядку
Романова Анастасия Александровна "IzMelery Dreamer" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.