Одержимость зверя (СИ) - Владимирова Анна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
— Джей…
Я так увлеклась мыслями, что не заметила, как мы подошли к крыльцу дома, утопавшего в зелени. Он напоминал сказочный, с горящими окнами и фонариками у входа. Нам навстречу спешила женщина. Простое платье, аккуратно уложенные светлые волосы и встревоженное лицо, по которому скользили тени деревьев, не давая возможности рассмотреть его. Внутри у Джейдена все рвануло от ее оклика. Никогда еще не видела его таким уязвимым и взволнованным. Но меня он не отпустил, даже когда его мать приблизилась вплотную и бросилась ему на шею:
— Джей, — всхлипнула она, и мое горло сдавило от спазма.
— Мам, привет… — хрипло выдохнул он, жмурясь.
Женщина плакала. Пыталась взять себя в руки и не могла, широко распахнув глаза и сжимая пальцы на его пиджаке.
— Что же ты так долго? — шептала она. — Так долго…
— Мам, — отстранился он мягко и заглянул женщине в глаза, — это Зои, — и подтянул меня ближе. — Зои, это моя мать, Амалия.
Я совершенно не ожидала, что удостоюсь таких же искренних объятий. От нее пахло апельсинами и корицей, а руки, которыми она взяла мою, казались невероятно нежными:
— Привет, Зои, — всхлипнула она, рассматривая меня, — я так рада, наконец, тебя увидеть. Пойдемте!
И она повела меня за руку в дом. Джейден направился следом.
Все это походило на сон. Или детскую сказку про девочку, которая попала в дом колдунов. Все думали, что они злые и опасные, а стоило побороть страх и сделать шаг навстречу — и домик оказался теплый и уютный, и жители в нем совсем не злые. Ну не могла эта женщина жить в злой сказке, хотя муж у нее оказался довольно суровым. Еще бы, он же был настоящим зверем, и только с ней мог превращаться в человека.
39
Джейден был очень похож на отца. Тот же взгляд навылет, которым наградил в первые же секунды, но, кажется, остался доволен.
— Зои, — протянул мне руку и крепко ее пожал, — Денвер. Очень рад.
— Спасибо, — вырвалось нелепое, но я тут же отмахнулась от самотерзаний — Джейдена бесила фальшь во мне, а я и правда была благодарна, что меня приняли. Но насчет радости все еще оставались сомнения.
— Только я вас сразу предупреждаю, — серьезно заявила Амалия, когда мы вошли в гостиную, — сегодня никакой политики!
Мужчины переглянулись, но промолчали. А я не могла отвлечься от интерьера. Гостиная не шла ни в какое сравнение с немного безжизненной квартирой Джейдена. Уютная, пропитанная сладковатым дымом от камина и запахом выпечки, она манила каждой деталью. Я и не знала, что питала слабость к интерьерным штучкам. Или соскучился взгляд? Цветастые лоскутные коврики, витражные окошки и ограждение камина от искр, старомодные бронзовые подсвечники и старинные рамочки с фотографиями… Идеальное семейное гнездышко. Я выпуталась из ревнивых рук Джейдена и принялась бродить по комнате. Пару раз не удержалась, потрогала, принюхиваясь, книжки в шкафу — сто лет не видела настоящие бумажные, провела рукой по теплому деревянному столику с торшером.
— Как красиво, — выдохнула, касаясь антикварной карусели, и та мелодично тренькнула. Я даже не сразу заметила, что в гостиной стоит тишина. Обернулась, натыкаясь на любопытные взгляды мужчин: — У вас тут здорово…
Денвер тепло улыбнулся:
— Это все Ами.
Глаза Джейдена искрили весь вечер. Он будто не по родителям соскучился, а по мне. Родители же говорили обо всем так, будто Джейден не отсутствовал в их поле зрения три года, а мы нанесли им просто очередной субботний визит. Самого Джейдена это, похоже, забавляло. Меня не очень.
— А почему вы не спрашиваете, как мы познакомились? — подняла я глаза на Амалию, когда она протянула мне чай и тарелку с яблочным пирогом.
Она растерянно моргнула и глянула на сына.
— В нашей семье истории знакомства напоминают выдержку криминальной сводки, — довольно выдал Джейден. — Способность натыкаться на своих женщин в самые неподходящие моменты мы унаследовали от отца.
Денвер улыбнулся, пожимая плечами:
— Зои, мы все тут прекрасно понимаем, что вам пришлось пережить. Звучит дико, но вы не первая… И скажу еще более дикую вещь — надеюсь, что не последняя. Потому что наша жизнь без вас никогда не будет настоящей и стоящей. Я рад, что оба моих сына наконец смогли понять меня в полной мере.
— Пап, мы всегда тебя поддерживали, — заметил Джейден.
— Уж ты-то да, вечно с фингалами и поломанным носом! — всплеснула руками Амалия. — Денвер был главой семьи, и ребятам приходилось несладко, — качала она головой. — Почему-то в мужской среде это повод проверить лишний раз на прочность…
— Нет, проверяли на прочность только меня, Аарон всегда выезжал на дипломатии, — улыбался Джейден. — Но всегда бился за меня…
Семейство синхронно замолчало, и я поняла, о чем речь. Джейдена ведь судили из-за убийства, которое он совершил, чтобы защитить брата.
— Как и ты за него, — вставила Амалия.
— Да, это точно… — опустил взгляд Джейден, но тут же вскинулся, меняясь в лице. Раздался стук двери, и через секунду в гостиную влетел Аарон.
— Какого черта ты творишь?! — зарычал Аарон с порога без приветствий.
— Мам, пап, — поднялся я, — мы выйдем поговорим…
— Что случилось? — потребовал отец.
— Джейден разводит войну, — цедил брат, прожигая меня злым взглядом. — Какого черта ты взял под стражу генерала Бойда?!
— Взял, значит, считаю, для этого есть основания, — вспылил я. — Или надо было спросить разрешения у тебя?!
— Да не мешало бы, раз сам соображать не в силах! — вскричал Аарон.
— Пошли отсюда, — потребовал я. — Не надо здесь устраивать разборки.
Аарон мотнул головой и, развернувшись, вышел. Зои вскочила следом.
— Останься тут, хорошо? — обнял ее за плечи.
— Ты арестовал Бойда? — встревожилась она.
— Да, я уверен — мы докажем, что у него не было других источников данных, кроме связи с системой Жана. Ты сказала, система оповещает об экстренном форматировании диска, а значит ситуация форс-мажорная. Бойд прибежал сегодня ко мне…
— Это он, да? — поняла она все правильно. — Он стоит за всеми похищениями и экспериментами? И знает, где лаборатория…
— Я уверен. Слишком много частей собралось в одну картину. — Зои тяжело дышала, раздумывая над услышанным, и я воспользовался ее замешательством: — Подожди меня тут, пожалуйста, — и я коснулся губами ее виска. — Скоро вернусь.
Мама обняла Зои за плечи, как всегда без слов вставая на мою сторону:
— Не переживай за нее, иди.
Аарон метался по поляне перед домом, Найф стоял поодаль в тени.
— Ты подставил всю нашу систему правосудия и лояльности! — шагнул брат ко мне. — Это так Лоу решил протолкнуть свой закон?!
— Бойд — организатор двадцатилетней программы по генетическим экспериментам над нашими детьми и женщинами, — спокойно посмотрел ему в глаза. — Он торгует генетическими уродами!
— Ты это доказал?!
— Я в процессе.
— Твою мать, Джейден! — сжал он кулаки. — Ты рискуешь равновесием в нашем обществе и отношениях с людьми, не собрав доказательств?! Ты, может, отстал от жизни, но у нас тут не кидаются на генералов, на которых зуб заточен много лет назад!
Тяжелый день разболтал контроль, я мотнул головой и поднял на Аарона взгляд… и он вдруг вскрикнул и упал на землю.
— Джейден! — рявкнул Найф, бросаясь к Аарону, а я отвернулся, тряся головой.
40
В саду, кажется, даже кузнечики перестали трещать от выброса моей ярости, только ветер беспокойно ерзал в кронах деревьев, будто стараясь улизнуть по-тихому.
Аарон поднялся, держась за плечо Найфа.
— Я нанял лучшего адвоката для Бойда, — прохрипел, моргая. — Его отпустили пять минут назад.
— Что? — не поверил я ушам. — А спросить меня, значит, не надо?! — Я шагнул к Аарону и схватил его за шиворот, вырывая из рук Найфа: — Ты отпустил человека, который сейчас бросит все силы, чтобы замести следы, — цедил я в его лицо. — Наши дети, женщины, над которыми издевались больше двадцати лет, потеряют всякую надежду на спасение!
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 47
Похожие книги на "Одержимость зверя (СИ)", Владимирова Анна
Владимирова Анна читать все книги автора по порядку
Владимирова Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.