Спасение Веракко (ЛП) - Эвелин Виктория
Она выдернула свою руку из его и пошла вперёд. Неужели он уже потерял свой шанс? Каждый инстинкт в нём подсказывал ему бежать за ней, обнять её и держать, пока она не успокоится, как раньше. Но теперь всё казалось другим. Она была тихой и замкнутой, и, судя по её запаху, напуганной.
Обычно множество эмоций отражалось на её лице, когда он смотрел на неё, но теперь её глаза казались почти пустыми, лишёнными всех чувств. Веракко запустил пальцы в волосы и поплёлся за ней. Боже, как он хотел знать её сокровенные мысли больше, чем когда-либо.
Она подошла к запечатанному входу в источник и уставилась на мох, растущий на потолке. Он светился тёплым электрическим синим цветом и обычно находился в тоннеле возле любых влажных, тёплых, тёмных мест.
Веракко активировал входной панель ещё одной каплей яда и толкнул дверь внутрь. Порыв густого, горячего воздуха вырвался наружу, и Лили издала тихий вздох удовольствия. Она ринулась внутрь и уставилась на большой светящийся бассейн с горячей водой.
Он должен был бы подождать снаружи, дать ей время собраться с мыслями, но он не мог. Он последовал за ней и закрыл дверь, как магнитом притянутый к ней. Мысль о том, чтобы выпустить её из виду после того, как видел, как её чуть не унесли от него навсегда, была невыносима.
Веракко осмотрел смутно знакомую комнату. Свечение мха росло в трещинах и углах каменных стен и до самых верхних сводов. Свет пульсировал, как мерцающие вены, заливая туманную комнату мягким синим светом. Он нагнулся, чтобы снять сапоги, затем снял их ногой, решив провести ночь в тепле.
Лили повернулась к нему и внимательно изучила его обнажённую грудь. Веракко выпрямился, никогда ещё не чувствуя такого дискомфорта от женского взгляда. Её челюсть была стиснута в непонятном выражении. Она посмотрела прямо в его глаза и сглотнула.
— У тебя… — она моргнула и снова сглотнула. — У тебя кровь на теле, — сказала она шёпотом.
Веракко взглянул вниз и заметил полосы, почти чёрные в тусклом свете, пересекающие его предплечья и грудь. Может, она так себя вела из-за того, что он убил бездушного Стриги?
Он поспешил к краю бассейна и обмыл себя, но не отводил глаз от Лили. Она не смотрела на него, просто стояла, словно окаменев, словно статуя. Затем она посмотрела на свою рубашку — его рубашку — и, словно проснувшись от кошмара, начала бороться с влажной тканью, прилипшей к её коже.
Веракко моментально подошёл к ней и помог ей снять обе рубашки, стараясь не смотреть на прозрачную ткань, прикрывающую её грудь. Он бросил рубашки в сторону, пока она плескала воду на шею и грудь, избавляясь от крови, которой там не было.
— Ты всё ещё ранена? — спросил он, прислушиваясь к её голосу.
— Ранена? — Он посмотрел на своё тело, думая, что мог быть ранен, но не заметил этого. Никаких повреждений. Ему стало интересно, спрашивает ли она из заботы о нём. — Нет. Я в порядке.
Она кивнула, но её лицо оставалось напряжённым, с выражением сдержанной злости.
Он протянул руку, но она оттолкнула её, затем уставилась ему прямо в глаза.
Его сердце забилось быстрее, и маленький всплеск гнева пронзил его. Она действительно злилась на него за то, что он убил того мужчину? В его груди зазвучал рёв, прежде чем он смог сдержаться.
— У меня не было выбора, Лили, — сказал он с угрюмым спокойствием.
Её лицо исказилось от возмущения.
— Не было выбора? — Она сделала шаг к нему, он отступил назад. — Не было выбора? — повторила она, сделав ещё один шаг.
— Я должен был его убить. Он мог бы причинить тебе вред.
Веракко снова отступил назад.
— Мне наплевать на это! — Лили махнула руками, её маленькие кулачки ударились о его грудь с громким стуком. — Ты собирался уйти! — выдохнула она.
Веракко снова отступил, озадаченный.
— Я бы никогда тебя не бросил, — возразил он, пытаясь понять, о чём она говорит.
Её взгляд запылал яростью, и она снова ударила его по груди. Подталкивая его к двери.
— Ты собирался позволить ему забрать себя!
Слёзы полились из её разъярённых глаз, и запах страха усилился.
У Веракко неистово забилось сердце в груди. Этот страх из-за меня?
Она сильно хлопнула по его плечу.
— Хватит, Лили, — он предостерёг.
— Он бы тебя убил! — Она снова ударила. — Или что-то хуже!
Он снова рявкнул, а когда она начала снова бить по его груди, он схватил её запястья и развернул, прижав её к гладкой металлической двери и подняв её руки над головой.
— Остановись! Успокойся! — закричал он, пытаясь, но не сумев, воздействовать на неё.
Лили перестала сопротивляться и посмотрела на него, лицо было охвачено гневом. Её дыхание стало рваным, грудь то поднималась, то опускалась в унисон с его.
— Ты собирался позволить ему унести тебя, — её голос дрогнул.
Он глубоко вздохнул и наклонился, чтобы его взгляд оказался на одном уровне с ее.
— Ты должна знать, что я бы вернулся.
— У тебя были черные глаза. Я не знаю как, но тебе было больно. И ты собиралась позволить ему овладеть тобой. Что, если бы ты не смог освободиться?
— Я бы нашла… способ… — запинаясь, произнес Веракко, когда до него наконец дошел смысл ее слов. — Мои глаза? — Мир вокруг него замер, оглушительный стук в груди замер, как будто даже его сердце испугалось, что он ослышался.
Я узнал ее? Она моя.
Он посмотрел на нее сверху вниз, его пересохшее горло беззвучно сжалось.
Ее брови сошлись на переносице. Затем, без предупреждения, она наклонилась к нему, насколько это было возможно, все еще держа руки над головой, и поцеловала его.
Все мысли улетучились. Его пара была в его объятиях, в безопасности, и целовала его. Он отпустил ее запястья и провел руками по ее скользкому телу, как будто у него никогда не было бы другого шанса. Ее руки взлетели, чтобы снять лоскут ткани на груди, затем опустились к его штанам. Он грубо сжал ладонями ее груди, пока она возилась с застежками на его брюках. Он застонал от прикосновения ее языка к своему и почувствовал, как редкое противоядие прокладывает ледяную дорожку через небо, наполняя его клыки.
Он просунул руки под свободную ткань ее мокрых тонких штанов, и они соскользнули на пол. Затем он обхватил ладонями ее попку, притягивая ее ближе. Недостаточно близко.
Лили скользнула холодной ладонью по его разгоряченной головке и сладко застонала ему в рот. Он со стоном оторвался от ее губ и опустился к шее, покусывая и облизывая чувствительную кожу, в то время как она водила рукой вверх и вниз по его члену и царапала ногтями голову.
Запах ее возбуждения, витавший в воздухе, сводил его с ума. Он скользнул руками по внутренней стороне ее бедер, затем схватил ее за попку, приподнял и прижал к прохладной двери своей грудью. Приподняв ее выше, он посасывал и покручивал ее темный сосок, пока тот не затвердел.
Лили выгнула спину навстречу ему и тихо застонала, когда самым восхитительным образом впилась ногтями в его плечо. Он снова опустил ее на пол и коснулся губами ее губ, восхищаясь ощущениями, которые вызвал этот новый акт. Поцелуи казались ему более интимными, чем все остальное, что он когда-либо делал, и он не мог представить, что разделит их с кем-то еще.
Она задыхалась, произнося его имя в перерывах между влажными поцелуями обвила ногами его талию, двигая бедрами и скользя по нему своими гладкими складками. Обхватив его одной рукой за шею, она просунула руку между их телами, крепко прижимавшимся к друг к другу и обхватила его член.
Лили толкнула его бедрами, пытаясь увеличить расстояние между ними, но он оставался неподвижен. Он запрокинул голову и посмотрел ей в глаза. Используя вес своего тела, чтобы прижать ее к месту, он положил ладони по обе стороны от ее лица.
Ее щеки, лоб и кончик носа раскраснелись. Ее красные губы, припухшие от его поцелуев, прерывисто дышали. Она снова прижалась к нему бедрами. Всякий раз, когда маленький бугорок у ее входа скользил по головке его члена, она тихонько стонала.
Похожие книги на "Спасение Веракко (ЛП)", Эвелин Виктория
Эвелин Виктория читать все книги автора по порядку
Эвелин Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.