Сын для инопланетного воина (ЛП) - Маклинн Бекс
— У тебя должен быть выходной, — запротестовала Мэрайя.
— Все в порядке. Малдост хочет проведать одного из робедос, который приболел.
Афбер усмехнулся и быстро поцеловал свою пару.
— Я вернусь как раз к ужину.
— Я буду ждать, — пообещала она.
Мэрайя проводила его взглядом. Он чувствовал себя здесь, как дома, как будто родился на этой планете.
— Ты не против? — спросила она Деводжи.
— Против чего?
— Что он постоянно пропадает по делам ранчо?
— Почему должна быть против? У меня есть своя работа.
Деводжи принялась обжаривать овощи в чистой кастрюле. Мэрайя могла поклясться, что делала то же самое, но запах от этого блюда исходил гораздо лучше, чем от ее стараний.
— Удалось подобрать хорошее место для дома?
Девушка пожала плечами.
— Пока нет. Мы не хотим забираться слишком далеко, но нам нужен водопровод и достаточно ровный участок. А потом, конечно, нужно строить. Не думаю, что мы сможем провести брачную церемонию до весны.
— Вы же знаете, что можете остаться здесь.
— Я знаю и благодарна вам. Но Малдост хочет, чтобы у нас был свой дом. — Она покраснела.
— Я могу это понять, — с сочувствием согласилась она. Это был еще один из недостатков ранчо — между постоянными делами по управлению ранчо и количеством занятых у них рабочих казалось, что люди постоянно приходят и уходят.
«Прекрати, — твердила она себе. — Это же наследство Джудит и Братана».
Кестов появился в дверном проеме кухни, и ее сердце сделало свое обычное сальто. Он был той частью новой жизни, о которой она никогда не жалела.
— Папа, — завопил Чарли и бросился через всю комнату. Кестов легко поймал его, и она улыбнулась, когда большая зеленая голова и маленькая белокурая коснулись лбами. Клэр пискнула в колыбели, ее кулачки вздрогнули. Кестов подхватил и ее, а затем прошел через кухню, чтобы поцеловать Мэрайю.
— Здравствуй, моя мири.
— Ты рано вернулся.
— Кто-то из рабочих сказал мне, что сегодня ночью все четыре луны выстроятся в одну линию, и я подумал, что было бы неплохо поделиться этим с детьми. И с тобой, конечно.
Хвост обвил ее талию и притянул ближе.
— Может быть, мы сможем посмотреть на них наедине, когда дети уснут, — прошептал он.
Дрожь прошла по ее позвоночнику, соски уже напряглись в предвкушении.
— Звучит замечательно. Когда все начнется?
— Перед самыми сумерками. Мы успеем поесть немного раньше?
— Поскольку Деводжи взяла на себя обязанности, я уверена, что это не будет проблемой, — сухо заметила она. — Ты не против, Деводжи?
— Конечно. Я подам ужин на стол через несколько минут, — весело отозвалась та.
Мэрайя благодарно улыбнулась, но не смогла не почувствовать укол зависти. Если бы только Деводжи не была столь работоспособна, и если бы только она не так плохо справлялась с ролью помощницы хозяина ранчо.
— Все в порядке, Мэрайя? — тихо спросил Кестов.
Она заставила себя улыбнуться.
— В полном порядке. Давай соберем всех.
Когда с наступлением ночи они собрались на дальнем пастбище, Кестов не мог не бросить тоскливый взгляд на место, где стоял его корабль. Пловак и Сэрвиза доставили его в большой порт в центральной части континента, чтобы обменять оставшийся груз. Как только трюм опустеет, ему придется подумать о его продаже. Ему была неприятна эта мысль, но теперь он хозяин ранчо, а хозяину ранчо не нужен корабль.
— Тебе грустно, папа? — спросил Чарли.
— Возможно, немного. Я думал о «Страннике».
— Улетел к звездам?
Нет, только в порт Луку.
— Хочу к звездам, — твердо заявил Чарли.
— И однажды это случится. Но тебе ведь нравится ранчо?
Чарли пожал плечами, его взгляд по-прежнему был устремлен в небо. Как парадоксально, что сын его брата, похоже, жаждал путешествовать так же сильно, как когда-то Кестов. Он всего лишь маленький мальчик, напомнил он себе. Возможно, он передумает. И все же, когда луны начали сходиться, он взял Чарли за руку и пошел вверх по небольшому холму, чтобы они могли видеть все небо, бесконечную галактику, ожидающую их. Две большие луны висели высоко над головой, а две маленькие двигались вдоль их края. Чарли смотрел, широко раскрыв глаза от удивления.
— Ты знаешь, что в древние времена моряки определяли свой путь по луне и звездам? — спросил он, все еще вспоминая свой корабль.
— Моряки? Как в маминой песне?
— Да, именно так.
Кестов подумал о секстанте — их семейной реликвии — в кабинете Братана.
— Я покажу тебе, как это делается. Хочешь?
— Да, — отозвался Чарли, и они молча смотрели, как танцуют небеса.
Когда представление закончилось, он отнес сонного Чарли в кровать. Поменял Клэр подгузник и передал ее Мэрайе для последнего кормления, а сам пошел искать секстант. Он снял футляр с полки и достал прибор. При этом послышался шелест бумаги. Он поднял подкладку и увидел лист старинной бумаги, исписанный знакомым почерком его брата. Улыбка от воспоминаний тронула его губы. Братан всегда любил ощущение бумаги и чернил. Кестов развернул лист, и сердце его учащенно забилось. Это было письмо, адресованное ему.
«Дорогой Кестов,
Прости меня за то, что я так долго ждал, прежде чем связаться с тобой. Сначала был слишком обижен и зол, но по прошествии времени понял, что виноват не меньше. Я должен был остаться, должен был объяснить тебе, как много для меня значит идея создания семьи. Но даже тогда, в своей упрямой гордости, я твердо решил подождать, пока не смогу показать тебе, что это возможно.
Признаюсь, я уже начал терять надежду, но потом наткнулся на подпольный рынок и одного из этих презренных ведекианцев. Он пытался продать женщину и ребенка. Как ты можешь себе представить, меня охватил ужас, и я вмешался, не думая ни о чем, кроме как о том, чтобы предотвратить такую трагедию. Но потом… Кестов, отец был совершенно и абсолютно неправ. Она — моя пара, и я принял ее сына как своего собственного. Она не цире, но она красивая, милая, веселая, любящая и… ну, ты понимаешь.
Хотя она и любит меня, в то же время тоскует по планете, которую оставила, и еще больше по сестре, которую любит, но я не знаю, где найти эту планету. Мне стыдно признаться, что мне не пришло в голову задавать вопросы ведекианцам, пока не стало слишком поздно. Я не могу стереть эту ошибку, но твердо намерен обеспечить ей дом, и поэтому мы поселились на Гранике. Это мирная планета, и я надеюсь, что ты прилетишь к нам в гости.
Отец ошибался и в другом. Мы с моей парой были благословлены ребенком. Прекрасная, совершенная дочь, которая воплощает нашу любовь. Она должна встретиться со своим дядей, и ты должен знать, что это возможно. Вероятно, ты не хочешь этого, но я подозреваю, что, не взирая на твои резкие слова, ты был бы очень рад обрести такое же благословение.
Я отправлю это письмо в следующий раз, когда межзвездный торговец прибудет в наш городок, и надеюсь, что оно быстро найдет тебя. Я отправлю его вместе с секстантом в надежде, что он подскажет тебе путь. И надеюсь, что этот путь приведет тебя к нам. Возможно, ты не останешься, возможно, не одобришь жизнь, которую я выбрал, но надеюсь, что связи между нами могут быть восстановлены.
Я очень сожалею о том, что произошло между нами, брат мой, но все же часто думаю о тебе.
С любовью,
Братан».
Мэрайя нашла его все еще смотрящим на письмо.
— Что-то случилось? Я думала, ты идешь спать.
— Я нашел письмо. От моего брата.
— О. — Она подошла и села к нему на колени, обвив руками шею. — Это хорошее письмо?
— Очень хорошее. — Он протянул его ей. — Ты можешь это прочитать?
— Думаю, да. Устройство для чтения, которое вы мне дали, многому меня научило.
Закончив, ее глаза были мокрыми от слез.
Похожие книги на "Сын для инопланетного воина (ЛП)", Маклинн Бекс
Маклинн Бекс читать все книги автора по порядку
Маклинн Бекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.