(Не) люби меня (СИ) - Лакомка Ната
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Я заглянула в щелочку между занавесями. Жозеф лежал на полу, запрокинув голову, а мужчины топтались вокруг, не зная, что делать. Зато Ланвен не теряла присутствия духа. Она налила в таз для умывания воды, взяла полотенце и встала на колени рядом с Жозефом, смывая кровь.
— Жить будет, — сказала она недовольно, — но носик ему хорошо подпортили.
По коридору застучали каблуки, и в спальню ворвалась леди Бригитта в сопровождении служанок королевы.
— Мой сын! — возопила она, бросаясь к Жозефу. — Господи! Что произошло?! — она оттолкнула Ланвен, выхватила у нее полотенце и сама занялась раненым.
Следом за служанками примчалась и Элиша — в новом платье, с новой прической замужней дамы. Косы ее были тонковаты, чтобы уложить их красивыми кольцами вокруг ушей, но она добавила фальшивых прядок, и выглядела теперь очень даже мило.
— Кто это сделал? — набросилась Элиша на мужчин. — Кто посмел тронуть моего брата?!
Мужчины переглянулись, и один их них, прокашлявшись в кулак, сказал:
— Его величество избил лорда Верея самолично.
Элиша застыла с идиотским выражением на лице. Леди Бригитта хлопотала над сыном, и тот только-только начал приходить в себя, заскулив, как побитая собака.
— Все хорошо, все хорошо, — утешала его мать, а он хныкал, когда она полотенцем стирала кровь с его разбитого нос.
— Лорд пытался бежать, — продолжал рассказывать мужчина, — но его величество набросил ему удавку на шею. Мы думали, он убьет лорда, никогда не видели сира таким разгневанным, его еле остановили…
— Он душил меня, — прохрипел Жозеф, — я думал, что сегодня точно предстану перед небесами… о, какая боль!..
— А почему он лежит на полу?! — возмутилась Элиша, с трудом придя в себя. — Надо перенести его в кровать.
— Леди Верей не здоровится, — напомнила Ланвен.
— Пусть не строит из себя больную! — свекровь пыталась приподнять голову Жозефа, но он все время ее ронял, стукаясь затылком об пол.
Элиша бросилась к постели, с явным намерением отдернуть полог но Ланвен встала на ее пути.
— Леди не одета, — заявила она, и Элиша топнула ногой, но остановилась. — Пусть господа покинут комнату, чтобы леди могла привести себя в порядок.
Мужчины торопливо вышли, а Ланвен не торопясь достала домашнее платье, помогла мне его надеть, убрала мои волосы в сетку, и только тогда позволила зайти друзьям Жозефа.
Его положили в постель, потом мужчины удалились окончательно, а моя свекровь и золовка забегали вокруг Жозефа, причитая над ним, как над покойником. Мы с Ланвен отошли в сторону и встали возле туалетного столика. Ланвен поймала мой взгляд и усмехнулась углом рта, словно бы говоря: «Я так и знала». Что касается меня, при виде избитого мужа я не испытала ни капли жалости. Наоборот — меня охватила злая радость, хотя в любое другое время я пришла бы в ужас от такой жестокости. Но сейчас кровь не пугала меня, я смотрела на Жозефа и думала, что могла бы сейчас и сама ударить его, чтобы он застонал, завопил от боли.
Позвали лекаря, и он выправил Жозефу сломанный нос и передал леди Бригитте заживляющую мазь. Все это время Жозеф причитал не хуже Элишы, которая заламывала руки и заливалась слезами, словно ее брат находился при смерти.
С Жозефом провозились до вечера, позабыв про обед и ужин. Мы с Ланвен были голодны, и она тихонько приказала служанкам, чтобы нам принесли холодной ветчины, вареных яиц и хлеба. Пока мы ели, свекровь бросала на нас недовольные взгляды, а Элиша шипела, как кошка, возмущаясь, что некоторые могут есть, когда рядом страдает родной человек.
Наконец Жозеф смог более-менее связно поведать, что произошло.
— Он набросился на меня, как дикий зверь, — рассказывал он с кряхтеньем и стонами, — даже слова не дал сказать… И это в главном зале!. При королеве!. А!
Элиша! Ты делаешь больно! Пусть матушка поменяет примочку…
— Сейчас все сделаю, сын, — свекровь сама приложила к лицу Жозефа влажную ткань и откинула волосы со лба. — Что насчет графства?..
— Какое графство? — покривился Жозеф и заворочался, стараясь устроиться поудобнее. — Он меня чуть не убил! И за что? Ведь я все сделал, как было приказано, ни одной ошибки…
— Я сама пойду к королю, — утешила его леди Бригитта. — Возможно, у его величества было плохое настроение, или… — тут она оглянулась на меня.
Мы с Ланвен сидели на скамейке, каждая с книгой, но я не могла прочитать ни строчки. Леди Бригитта давно отослала служанок, наверное, чтобы те не услышали чего-нибудь лишнего — а Жозеф жаловался и недоумевал, с чего вдруг король так к нему переменился.
Я слушала его, не говоря ни слова, но была уверена, что его избиение было наказанием за меня. Жозеф посмел меня ударить, и король едва его не убил. При королеве, при всем дворе…
— А ты что расселась? — зло сказала мне свекровь. — Почему не ухаживаешь за своим мужем? Он пострадал из-за тебя.
Значит, она тоже понимала, за что ее драгоценный сынок получил королевских тумаков.
— В том, что случилось, вам следует винить лишь его и себя, — ответила я, не двигаясь с места.
— Ты вынудила его, чтобы он тебя ударил, — свекровь буравила меня взглядом, а за ее спиной точно так же смотрела на меня Элиша, — и нажаловалась королю. Я знала, что мой сын привел домой предательницу. Тебе наплевать на наш род, на наши жизни, думаешь лишь о себе.
— Надо было гнать ее сразу, матушка, — сказала Элиша. — Он нас всех погубит.
— Я погублю вас? Чем же? Тем, что отказываюсь быть проданной, как овца? — я встретила их взгляды и даже не вздрогнула. Как же я ненавидела сейчас всю свою семью — и мужа, и алчную свекровь, и золовку, которые не задумываясь принесли меня в жертву своему благополучию.
— Если бы ты не была такой гордячкой!.. — словно выплюнул Жозеф, приподнимаясь на локте и морщась от боли. — Матушка, вы должны упасть на колени перед его величеством и молить о прощении! Я не знаю, что нам делать, если его величество не смягчится!..
— Он смягчится, — заявила его мать, глядя на меня не мигая, как змея. — Сегодня же она пойдет к королю, и оближет его со всех сторон, чтобы государь был доволен.
— Вы будете гореть в аду только за эти слова, — произнесла я. а Ланвен со стуком захлопнула книгу, но ничего не сказала. — Никогда я не сделаю ничего по вашей воле. Никто не заставит меня.
— Как заговорила, шлюха! — взвизгнула Элиша. — Надо привязать ее снова!
Наверное, ей понравилось!
Жозеф горестно покачал головой и откинулся на подушку.
— Вы все об этом знали, — поняла я, медленно поднимаясь со скамьи. — Какие же вы мерзкие, настоящая гадючья семейка.
— Я позову служанок, — решительно заявила леди Бригитта и шагнула к двери.
— Только попробуйте! — я бросила книгу, выхватила из шкатулки нож, оставленный королем, и выставила его перед собой. — Вы больше никогда не унизите меня, я вам этого не позволю.
— Вы ее слышали, — сказала Ланвен, тоже поднимаясь. — Не советую применять силу, вспомните, что леди показала на дамском выезде.
Нож в моих руках напугал Элишу и Жозефа, но свекровь только блеснула глазами, надвигаясь на меня.
— Мама! Осторожнее с этой ведьмой! — воскликнул Жозеф — Она умеет с ним обращаться!
— Умею, — подтвердила я. — Так что не вынуждайте меня.
Однако леди Бригитту было не так легко напугать.
— Положи! — велела она. — Или я сама этим ножом подправлю тебе улыбку, и уши отрежу, как свинье.
Разумеется, я ее не послушала и попятилась к выходу из спальни. Нет, мне не хотелось пускать оружие в ход, и я надеялась, что свекровь проявит благоразумие и остановится, но она, похоже, решила идти до конца.
— Вашего дорогого сыночка король наказал за один удар так, что он теперь неделю не поднимется, — бросила я свекрови, пытаясь остановить ее словами, — а вас, если посмеете хоть пальцем меня тронуть, закопает живьем.
— Одно дело — бить мужчину из-за смазливого личика, — ответила леди Бригитта, — а другое — благородную женщину, стоявшую на страже его интересов, из-за шлюхи, которая стала уродлива, как смертный грех!
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "(Не) люби меня (СИ)", Лакомка Ната
Лакомка Ната читать все книги автора по порядку
Лакомка Ната - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.