Эшвуд (ЛП) - Деверо Ева
То было трудное время для Эмброуза.
У него не было друзей — только враги и осуждение.
Габриэль прочищает горло и снова наполняет свой бокал.
— Если мы не умрём завтра, напомните мне сжечь тот сюртук в символическом костре.
— Я уже сжёг, — отвечаю я.
Уэксмур фыркает в напиток.
— Сжёг. Нашёл рукав в моём камине весной. Оставил записку: «Обзаведись настоящим титулом».
Я усмехаюсь про себя.
Он заслужил, ублюдок.
Кэтрин поднимает бровь.
— И Вы обзавелись?
— Нет, — говорит он, поднимая бокал. — Но я всё равно его унаследовал.
— Что ж, — говорит Габриэль. — По крайней мере, не сюртук.
Они пьют за это.
Даже я.
Наконец, Кэтрин говорит:
— Что, если всё это не имеет значения?
Три лица поворачиваются к ней.
Она продолжает тихо:
— Что, если мы будем жечь леса и рубить великанов, а они всё равно будут приходить? Что, если тварь в амбаре была только первой?
Отвечает Уэксмур.
— Тогда мы пьём сейчас, — говорит он с широкой улыбкой, — и сделаем так, чтобы следующие умерли с нашими мечами в их сердцах. — Уэксмур ухмыляется шире. — Когда пришло известие, что я должен принять герцогство, я смеялся. Море было моим домом гораздо дольше, чем любой замок. Но вот я здесь — задрапированный в бархат и ложь.
— Но Вы здесь, сейчас, — отвечает Кэтрин. — Это точно. Определённость — это суть жизни, Ваша Светлость.
Взгляд Уэксмура перескакивает на Кэтрин.
— Выбирает ли ублюдок-пират? Нет. Мы выживаем. Мы сражаемся. А иногда мы правим землями вместо волн. Ни в чём нет определённости, моя дорогая. Даже в этом герцогстве.
Кэтрин спокойна под этой мягкостью.
— Вы теперь другой человек, Уэксмур. От того, кто когда-то проклинал университетские залы, до герцога, который носит собственные цепи. Даже Вы должны это признать.
Он фыркает.
— Цепи? Единственные цепи, которые я ношу — те, что сам себе выковал. И море научило меня их разрывать.
Я вставляю:
— Тогда ты был безрассуден. И сейчас безрассуден.
Уэксмур смеётся, качая головой.
— Дориан, ты всегда был набожным дураком. Мне всё равно, вот что ты забываешь.
Габриэль поднимает бокал.
— За пиратов, принцев и невозможные союзы, которые они заключают.
Уэксмур звенит своей флягой о бокал Габриэля.
— Да приберёт нас всех дьявол, если мы не доживём до рассвета.
КЭТРИН
Меня не должно быть здесь.
Не в коридоре. Не под аркой каменной ниши у военной комнаты. Но я не могу удержаться. Я стою в тени, вне поля зрения, и слушаю. Но я должна задать себе самый насущный вопрос.
Откуда Уэксмур так много знает?
Почему он так много знает?
Должно быть, у него есть секреты.
Те, что хранит Дориан.
Голоса доносятся до меня.
— Они направляются не к замку, — говорит Габриэль. — Если карта верна, они поворачивают на юг. След нашли не в нескольких метрах от просеки. Тем путём, которым мы шли изначально.
Голос Дориана:
— Город Эшвуд?
— Я не уверен. Но у нас нет времени спорить. Если мы собираемся их перехватить, нужно сейчас.
Пауза. Затем говорит Уэксмур.
— А если ты ошибаешься?
— Так или иначе, мы должны выезжать. Собирайте своих сыщиков, лорд Габриэль. Выезжаем в течение часа.
Затем сапоги двигаются. Снимают сюртуки. Скрип стула.
Габриэль бормочет:
— Даже пописать спокойно не могу — всё время кто-то смотрит.
Я отступаю прежде, чем дверь открывается, скользя в тени за колонной. Мужчины выходят — мрачные и заострённые, как рыцари, идущие на казнь. Дориан последний.
Он видит меня.
Останавливается.
Не говорит сразу.
Я выдавливаю улыбку.
— Идёшь на войну, не попрощавшись?
— Не хотел тебя будить, — говорит он.
— Я не спала.
— Знаю.
Его сюртук уже застёгнут, высокий воротник. Он выглядит… усталым.
— Думаешь, ты вернёшься? — спрашиваю я.
— Должен. Лес ещё не укрощён. Я должен закончить то, что начал. Это мой крест.
— Это не ответ.
Он колеблется. Затем закрывает расстояние между нами четырьмя шагами.
— Ты останешься здесь. Выживешь. Не следуй за мной.
Я вздёргиваю подбородок.
— Ты знаешь, что я не пообещаю этого.
Проходит долгое мгновение. Затем он протягивает руку и убирает выбившуюся прядь волос за моё ухо. Прикосновение безумно мягкое.
Я ненавижу его за это.
Мне хочется кричать и стучать кулаками.
Кипя от злости, я отворачиваюсь.
— Кэтрин, — предупреждает он.
— Да?
— Я уезжаю.
— Я слышала.
— Ты остаёшься.
Это заставляет меня повернуться.
— Как бы не так.
Он подходит ближе.
— Ты не в безопасности на корабле. Ты не в безопасности в Эшвуде. Единственное место, где я могу защитить тебя сейчас, — здесь.
— Не тебе выбирать за меня.
— Выбираю, когда альтернатива, что тебя разорвут великаны.
Я вздрагиваю от его слов, но моя челюсть сжимается.
— Я нужна тебе.
— Мне нужно знать, что ты жива.
Теперь мы в дюйме друг от друга. Моё дыхание резко бьётся о его шею. Я сжимаю руки по бокам. Я хочу коснуться его, обнять, но не делаю этого.
Как он смеет оставлять меня!
— Оставайся здесь, — шепчет он. — Пожалуйста.
Я молчу.
— Если я не вернусь… знай, что я…
Он ловит себя.
— Я должен идти. Будь здорова, принцесса Кэтрин.
Поцеловав меня в лоб, он уходит.
Дверь закрывается за ним с окончательностью, от которой я киплю от гнева.
Час спустя я смотрю из окна, как карета отъезжает с Дорианом и Габриэлем внутри. Их силуэты исчезают между деревьями. Они намеренно оставили меня здесь.
Я не хотела прощаться снова. Это слишком легко для его проклятой души. Пусть поплачет, когда будет лежать там, умирая! Пусть думает обо мне и сожалеет — ублюдок!
Слёзы текут по моим щекам при этой мысли. Чувствуя вину, я забираю свои слова обратно, ненавидя себя за гнев. Они думают, что я останусь здесь, в безопасности, в Уэксмуре. Но я знаю лучше. Это не конец.
В комнате теперь холоднее. Я шагаю из угла в угол. Слуги держатся на расстоянии. Я ещё не знаю этих залов. Похоже, я всё ещё гостья здесь. Герцогиня, которую убрали подальше от стратегии и заслонили от крови. Не более, чем декоративная безделушка для герцога. При этой мысли я снова киплю и проклинаю его. Чтоб его башмаки обратились в камень и утопили его в Темзе!
Разворачивая пергамент на столе, я замечаю кое-что странное. Я нашла карту, где Дориан и оставил её — свёрнутой и приколотой рядом с подносом для графинов в кабинете, который он одолжил для военных советов.
Я тоже её одолжила.
Дориан указывал на лес, а Габриэль прокладывал безопасные дороги. Но никто не спросил о маршруте монстров. Ни одна душа не задержалась достаточно долго, чтобы задаться вопросом, почему они пришли с северо-востока — не прямо к городу Эшвуду, а на юго-запад, с небольшим отклонением.
Лес тянется на юг. К Эшвуду, да. Но не прямо. Затем я вижу это. Не военная цель. Не крепость и даже не город. «БОЙНЯ ВОРОНА» — написано печатными буквами.
Население: 1000 человек.
Отмеченное место находится к востоку от леса. Линии высот опускаются. Лесная полоса изгибается почти идеально к нему. Под ним — скопление точек: дома, коптильни… мельница. Часовня. Название на карте почти выцвело, но я всё же разбираю слова.
Уиндермир.
Я замираю.
Это не полноценный город, а деревня с населением менее пятисот человек. Прямо сейчас они там. Спят в своих маленьких коттеджах с незапертыми дверями, потому что монстры — для сказок, а не для войн. Ужас поселяется в моём животе, пока меня не начинает тошнить.
Я знаю, что будет.
Монстры Дориана направляются на бойню, а не к городу Эшвуду. Они будут кормиться скотом… работниками.
И затем…
О боже.
Я хватаю карту и засовываю под плащ.
Мой пульс теперь бешено колотится.
Остальные не знают. Дориан, Габриэль — они уже уехали, думая, что сначала падёт город. Никто не предупредил их. Никто даже не посмотрел.
Похожие книги на "Эшвуд (ЛП)", Деверо Ева
Деверо Ева читать все книги автора по порядку
Деверо Ева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.