Мой сосед — вампир (ЛП) - Левин Дженна
— Да, как раз, — его улыбка стала шире. — Никогда раньше не участвовал в конкурсной выставке с административной стороны, и, честно, работы оказалось куда больше, чем я ожидал.
— Могу себе представить, — я сглотнула и собралась с духом. — Много хороших заявок пришло?
— Очень много, — Дэвид неловко поёрзал. — Думаю, комитет уже принял окончательное решение, кого пригласить.
Сердце забилось так сильно, что я почти слышала, как трещат рёбра. Я поставила бокал на столик — руки дрожали, боясь пролить вино.
— Правда?
— Да. — Он уставился в своё пиво так, будто это был самый увлекательный объект в комнате. — Кэсси, я не уверен, стоит ли говорить тебе это раньше времени, но раз уж мы оба здесь…
Он замолчал. Но по тому, как избегал моего взгляда, я поняла: новости будут плохими.
Я глубоко вдохнула.
— Обещаю, я не скажу им, что ты сказал.
Он кивнул.
— Все сошлись во мнении, что твоя работа отличная, но комитет решил, что твоя интерпретация темы «Современное общество» слишком абстрактна и оторвана. Классическая живопись, переосмысленная через современные материалы, — не то, что они искали. — Он сделал паузу. — Прости, Кэсси.
Мир вокруг будто замер. Шум вечеринки отступил, пока смысл его слов медленно доходил до меня.
— Судьи почти всё решили ещё до того, как получили твою заявку, — продолжил Дэвид. Наверное, увидев моё лицо, он мягко коснулся моей руки. — Ты же знаешь, как бывает. К сожалению, твоя работа не зацепила их настолько, чтобы они передумали.
Глаза защипало. Я ведь знала, что шансов мало, что места достанутся уже известным именам. Так почему так больно?
Но было. Я отвернулась к полу, чтобы он не видел слёз.
— Понимаю, — пробормотала я.
— Прости, — повторил он, его ладонь всё ещё лежала на моей. — Осенью будет ещё одна выставка. Ты очень талантлива, Кэсси. Надеюсь, ты снова подашь заявку.
— Хорошо, — сказала я и попыталась улыбнуться. Но его лицо расплылось — слёзы готовы были хлынуть.
Почему я вообще думала, что смогу быть кем-то, кроме как полной неудачницей? Я всегда буду просто Кэсси — чудаковатой эксцентричкой, которая не держится ни на работе, ни в квартире дольше пары месяцев. Девушкой, которая так и не добьётся своей мечты и ничем значимым не станет. Я огляделась. В комнате стало больше гостей. Сэм и Скотт разговаривали с компанией, которую я смутно узнала как его однокурсников по юрфаку. Один из них громко рассмеялся над шуткой Сэма. Ни Фредерика, ни Амелии нигде не было видно.
Даже у многовекового вампира жизнь была собраннее, чем у меня. Мне нужно было уйти.
— Извини, — сказала я Дэвиду дрожащим голосом, отворачивая лицо. — Мне… нужно кое-что проверить.
Шмыгнув носом, я быстро вышла из комнаты и направилась прямо в ванную.
Я была на грани полноценной истерики и жалости к себе. Никто не должен был этого видеть.









Я уставилась на своё отражение в зеркале ванной. Впервые за не помню уже сколько времени накрасила ресницы тушью — и теперь об этом жалела. Из зеркала на меня смотрело лицо енота: глаза обведены размазанным чёрным макияжем, щёки исполосованы дорожками от слёз. Из-за этого я чувствовала себя ещё большей идиоткой, чем десять минут назад, когда забежала сюда прятаться. А это уже о многом говорило. Тихий стук в дверь вырвал меня из саможалости.
— Кэсси? Ты там? — голос Фредерика был низким, полным беспокойства. От одного его звучания меня охватила теплая, успокаивающая волна.
— Нет, — пробормотала я, вытирая слёзы тыльной стороной ладони. На коже остались чёрные разводы.
— Мне сказали, что видели, как ты сюда забежала. Я волнуюсь. Можно войти?
— Я сказала, меня тут нет.
Он тихо рассмеялся:
— Очевидно, ты здесь.
Я закрыла глаза и прислонилась лбом к двери. Гладкое дерево приятно холодило разгорячённую кожу.
— Я такая идиотка.
— Нет, — твёрдо ответил он.
— Ты обязан это говорить, — новые слёзы защипали глаза. — Ты ведь даже не умеешь ездить на «Эл» один, и если не будешь со мной мил, то застрянешь здесь навсегда.
Ещё один тихий смешок, и уже серьёзнее:
— Отойди от двери, Кэсси. Я за тебя волнуюсь.
В его чуть властном тоне что-то во мне щёлкнуло.
— Ладно, — всхлипнула я.
Он вошёл в маленькую ванную — все свои шесть футов два, широкоплечий и невозможный — и тихо закрыл за собой дверь. Пространство мгновенно показалось слишком тесным. Его взгляд скользнул по душевой за моей спиной, раковине, унитазу, а потом остановился на моём лице. И всё. Больше он ничего не видел.
— Кто это с тобой сделал? — его голос стал тише, но настойчивее. — Что случилось?
— Ничего, — я попыталась отвернуться, но он поймал мою руку. От его прикосновения по коже прошёл холод, а в теле разлился жар. — Я просто неудачница.
— Ты не неудачница, — сказал он твёрдо. — И если кто-то заставил тебя так себя чувствовать — он будет иметь дело со мной.
Я невольно улыбнулась. Мысль о Фредерике, угрожающем кому-то, показалась почти смешной. Да, он порождение ночи, но в сущности — один сплошной зефир.
— К сожалению, этот «кто-то» — я сама, — выдохнула я.
— Ты?
— Да, — я закрыла глаза. — Я отправила работу, над которой трудилась несколько недель, на выставку. Очень ждала… и вот только что узнала, что её отклонили.
— О, Кэсси… — в его голосе звучало неподдельное сочувствие. Его ладонь всё ещё лежала на моей, заземляла. Я отчаянно надеялась, что он не уберёт её. — И это всё, что тебя так мучает?
Я тяжело вздохнула.
— Я так облажалась, Фредерик.
— Людей постоянно откуда-то отклоняют, Кэсси, — сказал Фредерик после паузы, задумчиво. — В каком-то смысле, меня вообще отклонил весь прошлый век.
— Это не одно и то же.
— Ты права. То, что сделал я, было хуже.
— Почему хуже?
Его глаза лукаво блеснули.
— Я выпил то, что предложил мне Реджинальд на вечеринке. Как дурак. Вот уж действительно облажался.
Я невольно всхлипнула и засмеялась сквозь слёзы. Слышать, как Фредерик использует современный сленг, было всё равно что увидеть малыша с накладными усами. Он улыбнулся, довольный моей реакцией.
А потом вдруг стал серьёзен.
— Если тут кто и облажался, Кэсси, так это комиссия, отказавшаяся принять на выставку художника с видением.
Я моргнула, ошеломлённая силой его похвалы.
— Тебе не нужно так говорить.
— Я никогда не говорю того, чего не думаю.
Прежде чем я успела что-то ответить, он достал из кармана небольшой кусочек ткани, открыл кран и промочил его водой, бормоча себе под нос.
— Что ты делаешь?
— Кажется, сейчас никто не носит носовых платков, — задумчиво заметил он. — Жаль. Они куда лучше тонких бумажных салфеток, которыми все пользуются теперь. А теперь закрой глаза.
Он повернулся ко мне с выражением сосредоточенности. Его взгляд скользнул к моим глазам, точнее — к размазанной туши под ними.
Меня охватило смущение.
— Фредерик, ты не должен…
— Закрой глаза, Кэсси.
В его тоне не было места возражениям. Эта твёрдая настойчивость тронула во мне что-то древнее, первобытное, что умело лишь подчиняться. Свободная рука коснулась моей щеки, мягко приподняв лицо. Все нервные окончания вдруг сосредоточились там, где он дотронулся до меня. Глаза сами собой закрылись.
Похожие книги на "Мой сосед — вампир (ЛП)", Левин Дженна
Левин Дженна читать все книги автора по порядку
Левин Дженна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.