Жестокие намерения (ЛП) - Дэвис Шивон
Кэм не показал мне ничего из своего истинного «я» с тех пор, как приехал в город. Он осмотрительный, ничего не выдает, и это меня беспокоит. Он доволен игрой насмешливого, настороженного хулигана, и эту роль он играет в совершенстве. Но я подозревала, что это прикрытие, потому что не этого парня я встретила на пляже много месяцев назад. И сегодня вечером я увидела его другую сторону. Сторону, которая полностью расходится с милым парнем, который претендовал на мою девственность.
Сегодня вечером я стала свидетелем его боли. Его глубоко укоренившившегося гнева. Самоистязания, которое разрывает его на части изнутри. Я не знаю причин, но отчасти это многое объясняет и в то же время нет.
Мне следовало бы еще больше бояться его.
Но все совсем наоборот.
Это, наоборот, еще больше разжигает мое любопытство.
— Черт. Этот чувак просто сумасшедший ублюдок и чертовски сексуален, — говорит Ксавьер, когда мы выходим на улицу, пробираясь между рядами машин. — Но полный псих. — Он останавливается, кладя руки мне на плечи. — Я не хочу, чтобы ты была рядом с ним. У него не все в порядке с головой.
Не удивлена, что Ксавьер заметил то же самое, что и я. Он изучает людей так же, как и я. Мы с ним в каком-то похожи смысле.
— Знаю, — соглашаюсь я. — Но разве все мы не психи в какой-то степени?
Он изучает мое лицо, смотря прямо мне в глаза:
— Черт. Он тебе нравится, не так ли?
Я киваю, потому что нет смысла отрицать. Я играю в эту игру сама с собой с тех пор, как он появился в городе, и пришло время признаться.
— Я не хочу этого, но он что-то делает со мной, — отвечаю и нервно покусываю нижнюю губу. — Он… он заставляет меня чувствовать себя живой. Заставляет меня чувствовать так много, и это волнует меня так же сильно, как и пугает.
— Девочка, — он качает головой, ухмыляется, берет меня за руку, и мы снова идем. — Ты еще больше облажалась, нежели я.
— Не знала, что мы соревнуемся, — шучу я. — И думала, что ты всегда знал, какая я развалина.
— Красивая, умная, обалденная развалина, — поправляет он, улыбаясь.
— Мне так повезло в тот день, когда я встретила тебя, — говорю я, дергая его, чтобы остановить.
Он запрокидывает голову и смеется.
— Ты что, шутишь? Ты хотела удалить мою печень и съесть ее с бобами фава и хорошим кьянти.
— Ботаник, — передразниваю я, смеясь над его ссылкой на фильм, когда мы продолжаем идти. — Возможно, поначалу это было правдой, но это было до того, как я узнала тебя получше. Кроме Джейн, ты мой единственный друг, и надеюсь, ты знаешь, что значишь для меня больше, чем то, за что я тебе плачу.
— И за что же это? — спрашивает жесткий голос, когда меня отрывают от Ксавьера и тащат в сторону.
Глава 21
— Отпусти меня! — я пытаюсь избавиться от руки, обхватившей меня сзади за талию.
— Прекрати драться, и я возможно сделаю это, — рычит Кэм.
— Убери от нее свои гребаные руки, — кричит Ксавьер, и я поднимаю глаза, чтобы увидеть, как его удерживает Сойер.
— Сюда, — кричит Джексон с того места, где стоит мотоцикл.
— Я могу ходить без посторонней помощи, — огрызаюсь я, когда Кэм ведет нас вперед, все еще прижимая руку к моему животу.
— Так гораздо веселее, — шепчет он мне на ухо, прижимаясь пахом к моей заднице. Тело оживает от ощущения его эрекции, и перестаю спорить. Он беззвучно усмехается. — Да, именно так я и думал.
Я пытаюсь ударить его и скрежещу зубами, когда не получается этого сделать.
— Осторожнее, детка, — бормочет он, — ты же не хочешь разозлить меня после драки.
Когда мы добираемся до Джексона, Кэм крепче обнимает меня, свободной рукой стягивает капюшон, откидывает волосы в сторону и утыкается носом в шею. Крошечный всхлип срывается с губ, до того как я успеваю его остановить. Джексон бросает на меня самодовольный взгляд, в то время как Ксавьер выглядит так, словно хочет оторвать голову Кэму. Что опасно, потому что после того, чему мы только что стали свидетелями, Ксавьер никак не сможет сразиться с ним и рассчитывать на победу.
— Я сказал, убери от нее руки, придурок.
Ксавьер храбро продвигается вперед, пытаясь вырваться из рук Сойера, но тот возвышается над ним, да и в ширину он по крайней мере вдвое больше.
— Нет.
Тон Кэма не допускает возражений, а затем он наклоняется и проводит кончиком языка вверх и вниз по шее, а затем посасывает чувствительное место между шеей и ключицей. Ноги превращаются в желе, и я падаю в объятия Кэма, ненавидя свою реакцию и бессильная помешать ему. Стояк впивается в задницу, и мое тело замирает при мысли о том, что он собирается делать дальше.
— Мне нравится прикасаться к ней, — добавляет он, просовывая одну руку под толстовку и майку, поглаживая кожу на животе. Его прикосновение подобно клейму на моей плоти, и я сильно прикусываю губу, чтобы сдержать стоны от удовольствия.
— О, черт возьми, это красиво, — говорит Джексон, обхватывая выпуклость в промежности. — А теперь посмотри, что ты наделал.
— Эбби, что, черт возьми, здесь происходит? — спрашивает Ксавьер, его растерянный взгляд мечется, между нами.
— Кто он для тебя? — скрипит зубами Кэм. Слова пропитаны ядом, когда его рука движется дальше вверх по животу.
— Он мой друг, — тяжело дышу я, слишком возбужденная, чтобы чувствовать какое-либо смущение из-за очевидного возбуждения.
— Друзья с привилегиями? — со смешком спрашивает Джексон.
Мы с Ксавьером оба смеемся над этим, и Сойер закатывает глаза.
— Вы, два придурка, слишком одержимы ею, чтобы распознать правду, даже если она прямо перед вами.
Джексон нахмурился, пристально посмотрел на Ксавьера и ухмыльнулся.
— Мог бы догадаться, что ты унюхаешь гомика, чувак, — произносит он, и Сойер показывает ему средний палец, одновременно отпуская Ксавьера.
— Подожди секунду, — тут же выдергиваю руку Кэма из-под моей одежды и отступаю от него, уставившись на Сойера. — Ты гей?
Почему я не заметила этого?
Сойер сердито смотрит на Джексона за то, что тот выпустил кота из мешка.
— Если бы я знала, то никогда бы не поцеловала тебя. Прости.
— Что? — Ксавьер кричит в тот же момент, когда Сойер говорит: — Я би.
— Ну, тогда беру свои слова обратно, — отвечаю я, глядя на Кэма сквозь прикрытые веки. — Я не жалею, что поцеловала тебя, — и облизывая губы, добавляю… — Это был хороший поцелуй.
— Ты что, совсем с ума сошла? — спрашивает Ксавьер, размахивая руками. — Ты не можешь ходить и целоваться с парнями. Особенно с такими как он!
— Думаю, сейчас не самое подходящее время упоминать, что и мы целовались, — добавляет Джексон, выпуская в воздух круги дыма. — Или что она отдала Кэму свою девственность.
Смертельная тишина приветствует это заявление, и я могла бы с радостью придушить Джексона, пока он не посинеет.
— Что? — с растерянным видом его взгляд бегает между нами. — Ты слышал ее. Он ее лучший друг. Он уже знает.
Ксавьер подходит ко мне, в его взгляде вспыхивают боль и гнев.
— Это правда?
— Мне жаль, — переборов нахлынувшую панику, произношу я.
— Почему ты мне не сказала?
— Ты знаешь почему. — Я тянусь к нему, но он отступает, и что-то тяжелое давит мне на грудь. — Пожалуйста, Ксавьер. Ты знаешь обо мне больше, чем кто-либо другой. Включая Джейн. Но я никому не могла рассказать об этом. Больше никто не знает.
— Они знают! — огрызается он.
— Я не знала, кто он такой, когда спала с ним! Или что он придурок, который рассказывает всем о своих похождениях. — Я бросаю злобный взгляд в сторону Кэма.
— Я никому не рассказывал об этом, — говорит Кэм. — Это все на твоей совести.
— Теперь все это имеет гораздо больше смысла, — добавляет Ксавьер, его гнев перенаправляется. — Именно этим они тебя и шантажируют. — Он смотрит на Кэма без малейшего признака страха. — Если узнаю, что ты принуждал ее, то делом всей моей жизни будет заставить тебя за это.
Похожие книги на "Жестокие намерения (ЛП)", Дэвис Шивон
Дэвис Шивон читать все книги автора по порядку
Дэвис Шивон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.