Море света (ЛП) - Шталь Шей
— Идеально. — Пресли хлопает в ладоши. — Джордж сказал, что принесет нам пиццу.
Эверетт фыркает.
— Что, черт возьми, не так с моей едой?
— Мы устали ее есть, — добавляет Дилан, отказываясь прикасаться к блинчикам, но берет две сосиски и сразу обе запихивает в рот.
Эверетт качает головой, закатывая глаза.
— Ты не особо жаловалась, когда…
— Ладно. — Мэл хлопает ладонями по барной стойке. — Довольно.
Кайло возвращается из коридора, быстро направляясь в кухню. Вздохнув, иду за ним. Ловлю его в кладовой, он роется в полотенцах, которые мы там храним.
— Прости, что ничего не сказала тебе раньше, — говорю ему, понизив голос. — Я никогда не хотела, чтобы ты чувствовал себя плохо.
Кайло не оборачивается.
— Хорошо.
Я нервничаю, переминаясь с ноги на ногу.
— Ты на меня злишься?
Его тело напрягается, он резко вдыхает, а затем поворачивается ко мне лицом.
— Нет, не злюсь. — Он выходит из тени кладовой, и мне хорошо видно его лицо. Вот тогда я замечаю синяк под его правым глазом и припухлость на лице.
— Боже мой. — Наклонившись, обхватываю руками его щеки. — Что случилось?
Кайло отдергивает голову.
— Ничего.
Посмотрим правде в глаза, это Кайло. Я не в первый раз вижу синяк под глазом у этого парня, но может ли это быть чем-то большим? У него неприятности? Линкольн ударил его? Поверьте, я не хочу в это верить, но мало ли.
Кайло обходит меня и возвращается на кухню. Я стою какое-то время, задаваясь вопросом, что сделала не так, из-за чего он вдруг не стал со мной разговаривать.
Верно. Он поцеловал меня, и я сказала ему, что не испытываю к нему тех же чувств.
Около двух часов дня я все еще в баре, но уже не работаю. Я провела большую часть утра, заполняя документы для Эйва, а затем пару часов мыла окна на улице.
Стоя на тротуаре, любуюсь стеклом без разводов, когда слышу:
— Джорни! — А затем маленькие ручки обвивают мои ноги.
Я улыбаюсь мальчику, который прижимается ко мне.
— Привет, дружище. Как дела в школе?
Пожав плечами, он отпускает меня.
— Скучно. Одна девочка по имени Мэйбл все время пытается меня поцеловать.
Смеюсь.
— Я знаю малышку Мэйбл. Она хорошенькая, да?
Алтас еще раз пожимает плечами, его внимание теперь приковано к лодкам, выстроившимся в ряд в доках позади нас. Он быстро осматривается, как будто ищет кого-то конкретного. Поверь мне, малыш, я тоже ждала твоего папу весь день.
Флетчер приближается к нам, прихрамывая.
— Он слишком быстр для меня.
— Деда, ты не такой старый. В самом расцвете сил.
Он смеется.
— Слишком стар, чтобы гоняться за ребенком. — Флетчер искоса смотрит на меня. — Он захотел повидаться с тобой.
Подмигиваю Атласу.
— Хочешь прогуляться со мной по причалу, пока твой дед посидит в баре?
Флетчер усмехается.
— Тебе не обязательно этого делать, дорогая.
Замечаю, как загораются глаза Атласа.
— Я хочу.
Беру свою куртку из бара, пока Атлас рассказывает Мэл, что познакомился с ее дочерью, и я могу сказать, что она втайне обдумывает их будущую свадьбу. Я вижу это в ее глазах. Отвожу Атласа на то самое место на пристани, куда люблю ходить, когда приближается шторм.
Он сидит на камне, его хмурое выражение лица отражается в воде.
— Держу пари, там мой отец.
Я смотрю в том направлении, куда он указывает. На север.
— Ты так думаешь?
— Ага. — Его голос звучит уверенно. — Рыбалка там хороша.
Не удивлюсь, если Атлас прав. Я наблюдаю за ним, очарованная его манерами, начиная с его немногословности и заканчивая тем, как он полностью очарован волнами, бьющимися о скалы. Он не поворачивается к той стороне причала, где более спокойная вода; вместо этого намерен идти по бушующей стороне.
Сажусь рядом с ним на камень.
— Если ты будешь молчать, то сможешь услышать шепот моря.
— Что оно говорит? — шепчет он, глядя мне в глаза. Они прекрасны вблизи.
— Послушай.
Нахмурив брови от любопытства, Атлас смотрит на воду, засунув руки в карманы толстовки. Он улыбается, приоткрыв губы вишневого цвета.
— Я думаю, оно говорит выпить немного горячего шоколада.
— Ты знаешь, это именно то, о чем я думала.
Мне кажется, я появилась не только в жизни Линкольна, но и в жизни этого маленького мальчика по определенной причине.
Осторожно, стараясь избегать острых краев скал и ям в земле, в которых можно легко подвернуть лодыжку, мы с Атласом возвращаемся на пляж. Мальчик кажется невероятно проворным ребенком для своего возраста, и я полагаю, что он провел много времени на воде или рядом с ней.
— Ты рыбачишь со своим папой?
Его лицо светится, щеки порозовели от холодного ветра, дующего с океана.
— Ага. Раньше я рыбачил с ним. Теперь хожу в дурацкую школу.
— Все не так уж плохо. Школа закончится раньше, чем ты успеешь оглянуться.
Помогаю ему спуститься с последнего ряда острых камней, и он останавливается на пляже, зарывшись ногами по самые голенища ботинок.
— Однажды мне удалось поймать тунца. Меня чуть не утянуло в океан.
— Держу пари, ты хороший рыбак, — говорю я ему.
На пляже к нам подбегает черный лабрадор, промокший от морской воды, он дрожит от радости, когда замечает Атласа. Мальчик гладит собаку, теперь его руки и куртка мокрые.
— Чья это собака?
Поднимаю голову, осматривая пляж. Люди постоянно выгуливают здесь своих собак и иногда они убегают.
— Не знаю.
Пес чересчур возбужден вниманием Атласа, прыгает и облизывается.
— Я могу оставить его себе, если у него нет отца?
Вы заметили, что он не говорит «мама»? Я — да. К сожалению, сейчас это его реальность. Снова осматриваюсь. На пляже никого нет.
— Давай принесем ему воды.
— И тогда я смогу его оставить? — спрашивает Атлас, делая шаг вперед, чтобы посмотреть, последует ли собака за ним. Конечно, он бежит за ним, практически сбивая мальчика с ног. — Я очень хочу собаку. Я назову его Кохо. Как лосося (прим. пер.: Coho в переводе кижуч. Собственные имена не переводятся.), которого ловит мой папа.
Мне нравится, что он постоянно думает о Линкольне.
Пес следует за нами к бару, при этом не оставляя ни дюйма пространства между собой и Атласом. Я прокрадываюсь в кладовку и беру миску с водой. Атлас настаивает на том, чтобы накормить его.
— Он выглядит голодным.
— У меня нет собачьего корма. Думаешь, он любит бекон?
Атлас широко улыбается.
— Кто не любит бекон?
Итак, мы даем ему бекон. Кохо, как теперь называет его Атлас, воротит нос.
— Странно. — Атлас, сидящий возле собаки, приподнимает бровь, глядя на меня. — Может он веган?
Я хихикаю. Похоже, что он жил недалеко от Портленда.
— Или он привык к собачьей еде. Я сбегаю в аптекарский магазин (прим пер.: магазин, который торгует аптекарскими и хозяйственными товарами, предметами сангигиены и косметики). Держу пари, у Корки продается корм для него.
Атлас встает, отряхивая колени.
— Можно я пойду с тобой?
— Конечно.
Он берет меня за руку.
— Будь здесь, Кохо. Мы вернемся. — Естественно, как только Атлас делает первый шаг, за ним следует собака и облизывает его щеку. — Мне кажется, я слишком сильно ему нравлюсь.
Я знаю это чувство. Думаю, что мне слишком нравится этот ребенок. Мы покупаем корм для собак, и Кохо ест его с такой охотой, будто голодал несколько дней. Что подтверждает мою теорию о том, что кто-то либо потерял его на пляже, и он просто продолжал бежать, либо его специально оставили там, зная, что он кого-то найдет. Это будет не первый раз, когда кто-то специально высаживает животное в городе.
Флетчер находит нас возле кофейни через дорогу, собака сидит рядом, пока мы пьем горячий шоколад.
Похожие книги на "Море света (ЛП)", Шталь Шей
Шталь Шей читать все книги автора по порядку
Шталь Шей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.