Муж мой. Враг мой. Дракон (СИ) - Ворон Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Хотел бы он пробраться сквозь мою защиту и увидеть все, что находится в моей голове. Даже амулет не давал ему полного представления — лишь поверхностное. Усиливал нашу связь, но не открывал мои мысли и чувства.
Но если я смогу убедить его, и мы снимем руну, он получит желаемый доступ.
— Конечно, — шепнула я проникновенно, смаргивая слезы в глазах, — ведь я люблю тебя.
Мне нравилось это говорить. Признания срывались с языка, и всякий раз трещина на ледяном сердце становилась шире. Я повторяла бы это до тех пор, пока корка льда не разрушилась бы окончательно, но у меня больше не осталось времени…
Фэнрид судорожно вздохнул, словно ощутил это стеснение в груди, о котором уже говорил. Мои слова беспокоили его, хоть он и не понимал причину. Они нравились его дракону.
И теперь я призадумалась над тем, что он сказал до этого. Как такое возможно, что он не чувствует собственного дракона, а я так легко нахожу его и общаюсь с ним?
Раньше я думала, это просто случайность. Но теперь очевидно, что дело в моих выдающихся магических способностях. Даже сдерживающая руна не смогла их полностью погасить.
Я послушно повернулась спиной и свернула трубочкой полотенце, приготовившись терпеть боль, когда муж неохотно сунул кинжал в угли.
— Я боюсь, эта руна нанесена слишком глубоко, — очертил он пальцем контур, теплое дыхание щекотало спину. — Ее не получится просто прижечь, придется вырезать.
— Ты справишься, — подбодрила я, и глазом не моргнув, хотя внутри от ужаса все перевернулось. — Ты же тиран, злодей и любишь пытать людей…
— Хм, — скептически фыркнул супруг, его позабавила моя неприкрытая издевка.
Вытащил из огня раскаленный клинок, а я наклонила голову, закусила полотенце и зажмурилась.
— Какая же ты все-таки бедовая, — раздался его сердитый голос за моей спиной и…
Очнулась я лежащей на полу. Голова кружилась, горло саднило — вероятно, от крика. Боль в лопатке адская. Но в животе разразился настоящий пожар!
— Быстрее! — бешено заорала я на Фэнрида, хватая его руку и прижимая к животу. — Спаси его!!!
Муж не медлил, и его руку тут же окутало голубоватое свечение. Оно проникло мне под кожу, и я каждой клеточкой ощутила то же, что чувствуют его жертвы. Ожидала боли, но она, наоборот, исчезла. Всё онемело…
Пожар потух не только в животе, но и на лопатке, и в плече, распространился по всему телу со скоростью лавины.
Мне расхотелось кричать, и я прилегла обратно, испытывая почти эйфорию. Страхи ушли, безмятежность окутала мысли и лишила сопротивления.
— Я запечатал свою магию внутри тебя, — наклонился супруг над моим лицом, объясняя свои действия. — Этого хватит на некоторое время, но затем придется повторить.
— Он твой сын, — ответила я со слабой улыбкой, больше не чувствуя связи с ребенком, который был заморожен, — выдержит. Будем делать это до тех пор, пока яд саламандры не выйдет из моей крови. Нужно обезопасить мою воду и еду, кто-то ведь подливает мне его…
— Доверь это мне! — сквозь зубы прорычал принц, и я не завидовала сейчас моему окружению, которое ждет незабываемая проверка на преданность!
Глава 53. Щедрое предложение
Как объявить о беременности, если она запечатана и никакой лекарь не сможет ее подтвердить?
А если доверить дело дворцовым чародеям, то кто-то из них может оказаться отравителем. Поставит сохранение малыша под угрозу, пробивая ледяной щит, который установил принц.
Нам удастся потянуть время, конечно. Но когда окружают враги, и никому нельзя доверять, легко допустить ошибку, каким бы всемогущим не считал себя Фэнрид.
Дядя обманывал его десятилетиями и снова сделает это, а у меня во дворце вообще сторонников не было. Я не доверяла с недавних пор даже Пэт.
Муж отказывался верить в причастность дяди и собирался откровенно рассказать ему о нашей нелегкой проблеме: о моем отравлении и предателе в наших рядах. Он попросит Мораха продлить срок нашего брака до момента, когда объявить о беременности можно будет безопасно.
Но я искренне боялась, что Морах тогда пойдет на крайние меры.
Рисковать я не желала. Главнокомандующему ни в коем случае нельзя сообщать о малыше!
И поэтому я решила опередить мужа и пообщаться с Морахом первой. Вдруг получится полюбовно с ним договориться? Он ведь ясно дал понять, что готов на уступку за определенную, выгодную ему цену.
Морах находился во дворце уже несколько дней, и мы даже виделись с ним за столом во время общих трапез. Но генерал ничем не показал своего нетерпения, да я и не стремилась до сего момента беседовать с ним.
Что ему терять? Уже необязательно заключать со мной новую сделку, ведь через три дня истечет срок брака, и я уже никак не смогу повлиять на его племянника.
Но это он просто не знал о беременности.
Морах поднял на меня тяжелый взгляд и тут же расплылся в улыбке, не коснувшейся хищных глаз, когда я вошла в его кабинет.
— О, дорогуша, наконец-то, — съязвил он, ухмыляясь мне с таким превосходством, что я растеряла всю уверенность.
Разве же он мне уступит? Что я могла сделать, чтобы заставить его продлить договорной брак? Морах ясно дал понять, что этому не бывать.
Я не знала даже, могу ли рассчитывать на отца. Еще утром я отправила весточку Соторику с помощью крылатой почты.
Эласар дал мне с собой горихвостку в клетке. Я должна была о ней заботиться, как об обычном, безобидном питомце, и воспользоваться, как только приведу план в исполнение. Но птичка так и осталась зимовать со мной.
Я написала магистру сообщение, которое он должен был передать отцу, чтобы тот перезаключил договор с Морахом. Но теперь сомневалась, что оно будет доставлено. Вдруг Эласар вовсе не на моей стороне?
Я никому больше не верила. Мы с Фэнридом оказались одни друг у друга. Враги стали настоящими супругами и союзниками, пусть в это и трудно было вначале поверить.
— И что бы ты от меня хотела? — отложил рыжеволосый чародей перо, насмехаясь надо мной неприкрыто.
Единственный имеющийся у меня козырь использовать я не могла.
— Что вы хотите за продление срока брачного договора? — прошептала, надеясь, что условие будет не слишком суровым.
Мне и нужно-то было всего ничего: потянуть время, пока минует угроза выкидыша, и о беременности можно будет сказать во всеуслышание.
После этого Фэнрид сможет меня защитить. Никто не посмеет обидеть мать наследника.
— Черт возьми, — с мерзкой ухмылкой покачал Морах головой, разглядывая меня как редкую диковину, в существование которой трудно поверить, — ты и правда его полюбила!
— Почему вас это удивляет? — опустила я глаза, когда генерал встал из-за стола и обошел его.
Подошел так близко, что буквально навис надо мной. Скользкий, хитрый, коварный человек. Почему Фэнрид его таким не видит?!
— И ты решила, что твои слезы поколеблют мое решение? — коснулся он большим пальцем моей щеки, и я отшатнулась, не ожидая от него такого жеста.
Почувствовала себя птичкой в клетке, когда Морах шагнул вслед за мной, не позволив сбежать, и крепко схватил за локоть.
Маленькие глазки буравили мои. Опасность заискрила в воздухе, сковав все мои мышцы. Что происходит?
— Ты всерьез считаешь, что его сердце способно полюбить, — нахмурился он, утверждаясь в выводах, в которые раньше, вероятно, не верил. — Думаешь, он ответит тебе взаимностью.
— Даже если брак будет расторгнут, он меня не забудет, да, — испуганно согласилась я.
Вдруг это позволит выиграть время?!
— Хм, — расплылся Морах в препротивной улыбке.
Мне не нравился его плотоядный взгляд, а еще мужчина стоял непозволительно близко, разрушая мою оборону, значительную часть которой я утратила после избавления от руны.
Допускала, что теперь Морах видит меня насквозь: пусть он и не был таким могущественным чародеем, как его выдающийся племянник, все же он был магом огня.
Опустив взгляд на мою часто вздымающуюся грудь, генерал притянул меня к себе, и мое сердце забилось как бешеное, когда он похотливо облизнулся.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Практикантка для генерала", Санна Сью
Санна Сью читать все книги автора по порядку
Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.