На улице нашей любви - Янг Саманта
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Не слишком лестное замечание, честно говоря.
Рассказывая Райан о своих сексуальных подвигах, я ощутила острый приступ желания. Надо было направить энергию в другое русло, и я поспешила в спортзал. Хотя и была там вчера. Загнав себя на тренажерах до седьмого пота, я надеялась на время потушить сексуальный огонь, сжигающий меня изнутри. Не тут-то было. Спорт оказался плохим лекарством.
– Джосс, верно?
Я повернулась к парню, стоявшему рядом с велотренажером. А, Гэвин. Персональный тренер, который последнее время строит мне глазки. Запал на меня после того, как со мной случился приступ прямо на тренажере.
– Да? – ответила я вежливо-равнодушным тоном.
Гэвин мило улыбнулся, а я заскрежетала зубами. Зачем он, спрашивается, подвалил? Во-первых, накачанные кабаны совершенно не в моем вкусе. Конечно, мускулистые мужчины меня возбуждают, но всего должно быть в меру. Во-вторых, по условиям нашего соглашения, я должна воздержаться от посторонних контактов.
– Опять решили потренироваться? – спросил Гэвин.
Он еще за мной и наблюдает. На фиг мне это надо?
– Угу, – буркнула я.
Гэвин переминался с ноги на ногу. Он был не готов к такой вялой реакции с моей стороны. Я продолжала яростно крутить педали, вымещая на них желание трахаться с Брэденом Кармайклом.
– Знаете, я тут подумал… что, если нам как-нибудь пообедать вместе? – промямлил Гэвин.
Я перестала крутить педали и слезла с тренажера, стараясь двигаться как можно грациознее. Впрочем, учитывая, что футболка пропотела насквозь, а ко лбу прилипли влажные растрепанные волосы, притязания на грациозность были не слишком обоснованны. Так или иначе, я наградила Гэвина лучезарной, но отстраненной улыбкой и пропела:
– Спасибо за приглашение, но у меня есть молодой человек.
Прежде чем он успел ответить, я вышла из зала. Все-таки соглашение с Брэденом иногда приносит пользу. Помимо бесчисленных оргазмов.
Я приняла душ, переоделась и выскочила прочь, стараясь не столкнуться с Гэвином. Телефон запикал. Сообщение от Брэдена.
В четверг вечером мы идем на деловой обед. Надень красивое платье. Заеду за тобой в 19.30. X
Я сердито хмыкнула. Надо же, ему и в голову не приходит, что я могу быть занята. Самодовольная скотина. Но все же ответила:
Хорошо, я пойду. Но только потому, что ты так любезно просишь об этом.
В ожидании ответа я даже не опускала телефон в сумку. Надо будет серьезно поговорить с этим павианом. Сказать, чтобы он засунул в задницу свои начальственные замашки. Телефон запикал. Все еще хмурясь, я прочла сообщение. Оно было совсем коротким.
Детка. X
Я невольно представила его насмешливую улыбку, дразнящие нотки, звучащие в его голосе, и в досаде затрясла головой. Паршивец знает, что мне не устоять перед его обаянием, и пользуется этим напропалую.
Придется теперь тащиться на этот обед – неизвестно где и неизвестно с кем. Одно, впрочем, мне было известно совершенно точно – у меня нет подходящего платья. Проведя ревизию гардероба, я поняла, что крупной траты не избежать. Решив не мелочиться, я отправилась на площадь Сент-Эндрю, в магазин «Харви Николс». Проведя там два часа и перемерив кучу платьев – некоторые из них стоили больше, чем месячная арендная плата за мою квартиру, – я остановилась на классическом, но офигительно сексуальном платье от Донны Каран. Серебристо-серый цвет, материал – мягкое джерси, выгодно обрисовывавшее мои пышные формы. Длина – до голени, юбка-карандаш, от правого плеча до левого бедра – изящная драпировка, которая придает платью элегантный вид. Делает его не просто сексуальным, но и нарядным. К платью я подобрала неприлично дорогую сумочку-клатч от Александра Маккуина, с замочком в виде позолоченного черепа. Несколько вызывающая деталь, но ничего, легкий элемент эпатажа мне не повредит. Черные туфли на высоких каблуках от Ив Сен-Лорана безупречно сочетались с платьем и делали меня выше ростом. В общем, вид у меня был просто супер. Никогда раньше я так отпадно не выглядела. Правда, раньше я и не выбрасывала таких сумасшедших денег на шмотки. Элли будет визжать от восторга.
А если не будет, мне на это наплевать. Куда больше меня волновала реакция Брэдена.
Ради партнера по голому сексу я накупила кучу не нужных мне вещей.
Впрочем, почему не нужных? С какой стороны посмотреть.
В четверг вечером я сидела в гостиной в обществе Элли и потягивала вино, ожидая Брэдена. Волосы я распустила, и они рассыпались по плечам естественными локонами, вызвав у Элли целую бурю восхищенных охов и ахов. Разумеется, она сразу же заявила, что я должна ходить так всегда. Еще чего не хватало. И не подумаю. Косметикой я воспользовалась умеренно – слегка коснулась щек румянами, подкрасила ресницы и подчеркнула губы алой помадой. Ненавижу краситься, но совсем без косметики в таком наряде не обойтись.
Хлопнула входная дверь, живот привычно сжался.
– Это я, – крикнул он. – Такси ждет на улице, так что давай…
Он вошел в гостиную и замер, вперив в меня ошеломленный взгляд.
– Ну ты даешь!
Элли захихикала.
– В каком смысле надо расценивать твои слова, в одобрительном или в порицательном? – поинтересовалась я.
– Сама знаешь, детка, – выдохнул Брэден.
– Ты что, не способен сказать нормальный комплимент? – укорила брата Элли.
Не обращая на нее внимания, Брэден медленно обошел вокруг меня, словно вокруг архитектурного шедевра. На нем сегодня был простой, но очень элегантный костюм – узкие брюки и пиджак с бархатными отворотами. Серебристо-серая рубашка с запонками из белого золота идеально сочеталась с моим платьем, а узкий красный галстук – с помадой. В общем, не сговариваясь, мы ухитрились выдержать свои прикиды в едином стиле.
Хотя, конечно, он выглядел круче.
Он окинул меня взглядом от макушки до носков туфель и снова уставился мне в лицо сияющим взором:
– Идем.
Он схватил меня за руку и потащил к дверям. Я едва успела поставить на столик стакан. Практики хождения на каблуках у меня не было, и я едва за ним поспевала.
Несмотря на то что на улице нас ожидало такси, Брэден увлек меня в спальню.
Закрыл дверь, обнял меня за талию и привлек к себе.
– Прекрати! – возмутилась я. – Сейчас не время!
– Детка, ты сегодня такая… такая… Если бы не заказанный в ресторане столик, я бы трахал тебя до одурения.
Он что, думает, я потратила такие деньги ради очередного сеанса траха?
– Может, мы… – пробормотал он, сжал мою руку и заглянул в вырез платья.
– Брэден!
Наши глаза встретились.
– Ты сегодня обалденно красивая, Джоселин.
Бабочки у меня в животе радостно замахали крыльями.
– Спасибо, – улыбнулась я.
– Но тебе придется заколоть волосы.
– Что? – Я ушам своим не поверила. – Это еще почему?
К моему удивлению, Брэден прищурился, словно отвергая все возражения.
– Делай, как я сказал.
Я негодующе фыркнула, толкнула его в грудь и вырвала свою руку.
– Я не буду ничего делать, пока ты не объяснишь почему.
Насчет волос у меня не было ни малейших сомнений. Они выглядели классно. И он не мог убедить меня в обратном.
– Потому что… – Таким низким, мурлыкающим голосом он говорил только в самые интимные моменты, и я сразу ощутила, как в трусиках становится влажно. – Потому что я хочу быть единственным мужчиной, который видит твои волосы во всей красе. Единственным, кто знает, как ты хороша, когда они рассыпаются у тебя по плечам.
Какое-то непонятное чувство, не то боль, не то радость, шевельнулось в груди. Но я не подала виду, ухмыльнулась и спросила:
– Из какого викторианского романа ты позаимствовал эту реплику?
Брэден сверкнул глазами и предостерегающе бросил:
– Джоселин.
Я вскинула руки:
– Ты серьезно?
– Более чем.
– Брэден…
– Джоселин.
Я уперлась руками в бедра и уставилась ему в лицо. Выражение чертовски решительное. Господи, он не шутит.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "На улице нашей любви", Янг Саманта
Янг Саманта читать все книги автора по порядку
Янг Саманта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.