Объятия Дестина (ЛП) - Смит Сюзан
Когда они перестали вращаться, Дестин заметил отверстия от двигателей в днище капсулы, которая замедлялась, прежде чем приземлиться. Прицелился в сопла двигателя и выстрелил. Капсула взорвалась яркой вспышкой пылающих обломков.
— О да! Вот об этом я и говорил, — закричал Мейсон.
Дестин не нуждался в поощрении. Он поспешно выстрелил в капсулу как раз в тот момент, когда от нее отвалилась металлическая панель и наружу выползло существо, не похожее ни на что когда-либо виденное им ранее. Дестин немедленно снова выстрелил, поразив и существо, и капсулу, из которой оно выбралось. Ужасный пронзительный визг эхом прокатился по воздуху, прежде чем капсула взорвалась. Мейсон и Дестин несколько секунд пялились на горящие остатки инопланетной твари, прежде чем сосредоточиться на борьбе с остальными пришельцами.
Низко над их головами пролетели транспорты, с поразительной точностью поражая капсулы. Как и Дестин, Триваторы быстро обнаружили, что металл капсул невозможно пробить. Ему нужно как-то связаться с Каттером или генералом Бейкером, чтобы рассказать о уязвимом месте капсулы.
— Нам нужно найти Каттера, — прорычал Дестин.
— Я видел, как он направлялся в командный центр, — ответил Мейсон. — Держись.
Дестин развернулся в кресле. И прицелился в приближающиеся капсулы. Среди них оказались и инопланетные истребители. Похоже, они не имели той же брони, что яйцевидные капсулы. Проблема в том, что Триваторы сражались с атакующими войсками, а не сбивали капсулы.
Дестин уничтожил ещё четыре капсулы, прежде чем один из истребителей понял, что он делает. И почувствовал прилив адреналина, когда истребители развернулись и атаковали его и Мейсона. Стиснув зубы, Дестин продолжал стрелять по двум капсулам.
— У нас компания, — сказал Дестин, вздрогнув, когда Мейсон завернул в проулок между двумя зданиями.
— Вижу, — ответил Мейсон, прибавив скорость.
— Да! — закричал Дестин.
— Эй! Что, черт возьми, случилось? — спросил Мейсон, сворачивая за угол. — Противник на одиннадцать и на два часа.
— Триваторы пытаются понять, что мы делаем, и уничтожили двух атаковавших нас истребителей, — ответил Дестин, разворачиваясь на одиннадцать часов, выстрелил и развернулся на два часа. — Мы молодцы!
— Пока не считай яйца, босс. Похоже, инопланетная курица только что снова снеслась, — проворчал Мейсон, с тревогой наблюдая, как в небе появляются новые яйцевидные капсулы. — Ненавижу этих гребаных инопланетных цыплят.
* * * * *
Прайморус швырнул видком через всю комнату. Ретрис ещё не вернулся с рафтианцем и джаттой, а командир дретуланцев отказался подчиняться приказам. Прайморус сказал, что ещё не решил, как разместить войска, но дретуланец оказался слишком самоуверенным.
— Сир, каков ваш приказ? — спросил один из воинов, вытянувшись по стойке смирно.
— Приведи ко мне найденное тобой человеческое дитя, — приказал Прайморус.
— Да, сир, — ответил воин, развернувшись на каблуках.
Прайморус подошел к двери и выглянул наружу. Капсулы дретуланцев миновали атмосферу. Он наблюдал, как несколько капсул взорвались, так и не долетев до земли. Прайморус в ярости сжал пальцами деревянный дверной косяк и отшатнулся назад, когда два истребителя Триваторов, вспыхивая от выстрелов, пролетели низко над его головой. Здание сотряслось от раздавшихся снаружи выстрелов. Пыль и обломки посыпались с потолка.
Прайморус наблюдал, как его воин возвращается с корабля, таща за собой извивающегося и пытающегося вырваться человеческого мальчика. Малыш громко выругался и с ненавистью уставился на Прайморуса.
Как только мальчика подтащили поближе, Прайморус ударил его тыльной стороной ладони по лицу. От силы удара мальчик отлетел и оглушенный упал в нескольких футах от него. Вытащив лазерный пистолет, Прайморус прицелился в ногу мальчика.
— Ещё раз дернешься, и я отстрелю тебе ногу, — ледяным тоном процедил Прайморус. — Ты знаешь человека по имени Дестин Паркс?
Мальчик коснулся дрожащей рукой разбитой нижней губы и кивнул. Прайморус схватил ребенка за рубашку и рывком поставил на ноги. По испачканному лицу мальчика текли слезы, а глаза блестели от страха.
— Ты отведешь меня к нему, — приказал Праймрус. — И если попытаешься сбежать, то я убью тебя, медленно, понимаешь?
— Да… Да, — прошептал мальчик. — Он… Дестин не в башне. Я слышал… разговоры, что он направился на базу.
— Базу Триваторов? — спросил Прайморус.
Мальчик кивнул.
— На ту, что возле озера, — ответил он, указывая дрожащей рукой туда, откуда доносились взрывы.
Прайморус окинул его пристальным взглядом. И уже начал поворачиваться к своему воину, когда тот вздрогнул от неожиданности и упал замертво. Прайморус увидел человеческого мужчину с оружием в руках. Рядом с ним стоял Триватор.
Прайморус потянулся к мальчику, собираясь использовать его в качестве щита. Триватор и мужчина одновременно открыли огонь, когда мальчик упал на землю и пополз в укрытие. Прайморус открыл ответный огонь из лазерного пистолета по двум мужчинам, мгновенно нырнувшим за полуразрушенную стену. Он мельком увидел двух своих воинов, лежавших на земле, у здания напротив.
Остальная его команда начала отстреливаться, но их быстро уничтожили перекрестным огнем появившиеся из под обломков люди. Прайморус быстро понял, что люди и Триваторы превосходят его численностью, тем более когда ещё больше взрывов обрушилось на здание и грузовой шаттл. Прайморус быстро нырнул в здание.
* * * * *
Бет вцепилась в руль и, резко вывернув его, заехала за угол. Она подавила усмешку, когда бабушка выругалась так, что покраснели бы мужчины. Бет свернула налево, проехав между двумя строящимися зданиями, и пересекла пустынную дорогу.
— Есть только один способ расчистить дороги. Достаточно лишь снова дождаться атаки пришельцев, и они уничтожат все завалы, — сухо пробормотала Мэри, держась за поручни. — Если ты угробишь нас до того, как мы доберемся до башни, это не поможет делу, Бет.
— Да, мэм, — ответила Бет, отпустив педаль газа. — Ты видишь ещё эти капсулы?
Мэри попыталась выглянуть в окно.
— Триваторы сейчас неплохо их отстреливают. Думаю, их осталось не так много, как раньше.
— Надеюсь, они всех уничтожат, — ответила Бет, поворачивая направо и сразу налево. — Мы сделали это.
Бет свернула на подземную парковку. Заскрипев шинами по гладкому бетону, она поехала к парковке возле лифтов. Остановилась и заглушила двигатель.
— Ну, по крайней мере, ты научилась водить, — заметила Мэри, открывая дверцу и выходя из машины. — На этот раз ты ни во что не врезалась.
— Мне помогали Ричард и Трой, — улыбаясь, ответила Бет, открывая водительскую дверь и выходя из машины.
— Квартира Мейсона находится здесь, — сказала Мэри, поспешно направляясь к двери с табличкой «Служебный вход».
— Никогда не понимала, зачем он выбрал квартиру в подвале, — заметила Бет, ожидая, пока бабушка прижмет ладонь к панели управления.
— Он ненавидит высоту и говорит, что легче выбраться из-под обломков, чем разбиться о тротуар, — ответила Мэри и, махнув рукой, пропустила вперед Бет.
— Откуда ты знаешь? — удивленно спросила Бет.
— Возможно, я и стара, Бет, но ещё не мертва, а Мейсон очень красивый мужчина, — ответила Мэри с веселыми искорками в глазах. — А чем по-твоему я занимаюсь, когда ты работаешь по ночам, сижу дома и вяжу?
— Ты не… О! — удивленно прошипела Бет, с открытым ртом смотря в спину бабушке.
— Не лови ртом мух, дорогая, — возразила Мэри, открывая двери в апартаменты Мейсона.
Бет закрыла рот и покачала головой. Как она могла не заметить, что её бабушка и Мейсон… Она побледнела и вздрогнула.
— Это просто отвратительно, — пробормотала она при мысли о том, чем они занимались. — Я не думала, что старики ещё способны на такие подвиги… да ещё и с Мейсоном! Вау!
Бет поспешила в квартиру. В скудно обставленной комнате Бет заметила следы бабушкиного присутствия. Глубоко вздохнув, она пошла дальше по коридору.
Похожие книги на "Объятия Дестина (ЛП)", Смит Сюзан
Смит Сюзан читать все книги автора по порядку
Смит Сюзан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.