Чужое право первой ночи (СИ) - Маева Ева
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
В конце концов, если я ничего не могла с этим поделать, мне оставалось только смириться и с удовольствием принимать то, что было мне послано, не так ли?
Тем более что времени у меня на это оставалось уже совсем немного.
***
– Алиан, как вам это место?
Дейран лежал на спине, закинув руки за голову и глядя куда-то вверх в почти безоблачное небо. В его зубах из стороны в сторону непрерывно ходила колосившаяся травинка, которую мужчина расслабленно пожёвывал до тех пор, пока, наконец, не заговорил со мной после долгого, но необъяснимо уютного молчания. Колосок выпал из его рта куда-то на мягкое волокно пледа, но граф оставил его в покое и перевёл взгляд на меня, сидевшую рядом с ним, подтянув колени к груди и положив на них свой подбородок.
Мы оба по-прежнему были одеты в свои купальные костюмы, позволяя им обсохнуть под сиявшим на небе солнцем. На пледе для пикника покоились остатки нашей трапезы, а на дне бокалов плескалось ещё немного вина, которое мы, не сговариваясь, решили не допивать. Неподалёку, у соседнего дерева, спокойно паслись наши послушные лошади, время от времени отмахиваясь лоснившимися хвостами от досаждавшим лишь им одним мелких мушек. Почти в центре озера разместилась пара невесть откуда взявшихся лебедей, степенно кружившихся ровненько друг за другом, словно заколдованные. В воздухе пели птицы, а ещё выше, далеко над ними неспешно ползли пушистые фигурные облака, принимавшие облик различных причудливых животных из далёких земель или древних сказаний.
Всё это было как-то неописуемо волшебно, маняще и свободно… И совершенно не соответствовало моим представлениям о той жизни, которую я давно уже себе распланировала.
Я повернулась к Дейрану полубоком и уточнила в ответ:
– Вы говорите об озере? Или об Акросе в целом?
– Об озере, – пояснил граф, но затем дополнил, – Но я не хочу ограничивать вас в ответе.
Я вновь обратила взгляд к водной глади, немного взволнованной плававшими вдалеке птицами. Лебеди перестали гоняться друг за другом и теперь будто бы смотрели друг другу в глаза, сложив свои длинные шеи в некое подобие сердца.
– Никогда в жизни я не видела ничего более прекрасного, – шумно выдохнула я без малейшей попытки солгать, – Это озеро, и горы, и деревья вокруг…
И, неожиданно для меня, сам непривычно безмятежный и умиротворённый Дейран, как неотъемлемая часть его будто бы сказочных владений.
Я не понимала, откуда у меня взялось это странное, почти инстинктивное чувство единства. Может быть, о нём поведал мне горный ветер, шелестевший в ветвях похожих на клубничный зефир деревьев, или прогремел шумевший вдалеке водопад, приносивший в долину приятную свежесть. А может, мне на ухо привычно нашептала моя природная интуиция. Так или иначе, но я была твёрдо убеждена в ощущении, что без Ле’Куинда не было бы Акроса. А без Акроса не было бы Ле’Куинда.
Это связь была так же неразрывна, как окружавшие нас крутые горы и их вековые снежные шапки. Как светлые и тёмные божественные близнецы, при всём своём бесконечном могуществе неспособные существовать в нашей реальности друг без друга. Как Ирра и сумрачные тени, в которых вечно таилась его загадочная сущность.
Как я и моя неукротимая жажда охоты, раз за разом влекущая меня к новым приключениям.
– Если весь Акрос хоть немного похож на эту долину, или на ту, где расположен ваш дворец, тогда, полагаю, что я не зря связала свою жизнь именно с этим местом, – усмехнувшись, я вернулась к своей роли и перевела взгляд на вершины гор, неприветливо скалившиеся небесам своими белоснежными зубами.
Мужчина позади меня неопределённо вздохнул. Словно собирался извиниться за то, что продержал меня взаперти так долго, что я не успела увидеть ничего, кроме самого замка и его окрестностей, но потом вспомнил, что изначально это была моя идея, и понял бессмысленность всего дальнейшего разговора.
Я вновь повернулась к графу, продолжавшему непрерывно смотреть в мою сторону, и неожиданно для себя самой предложила, будто бы пытаясь найти подтверждение собственной интуитивной теории:
– Может быть, расскажете мне об Акросе? О том, каким вы его видите. И о том, что он значит для вас.
Дейран задумался и ненадолго обратил взгляд к далёкому, почти бесконечному небу, как если бы моя просьба показалась ему непростой, а затем всё-таки качнулся и поднялся, словно собираясь с силами. Взгляд его неспешно пробежался по долине, по каждой её детали, каждой скале и каждому дереву как будто в поисках спрятанной где-то подсказки о том, с чего ему следовало начать свой рассказ. По розовым кронам прошелестел ветер, сорвав несколько лепестков и уронив их в чистейшую озёрную воду, а когда его порыв долетел до нашего уединённого местечка, то вместе с ним до моих ушей как будто донёсся шёпот самого Акроса, понятный одному лишь графу Ле’Куинду.
– Может быть, вы этого не помнили или не знали, но до недавних пор Акрос был беднейшим графством Касэта, – начал рассказывать Дейран, – Беднее даже северного Дакраса, круглый год заваленного снегами, или далёкой южной Оши. Северяне всегда славились своими наёмными солдатами. Считалось, что вечный холод закаляет их нрав, а свирепые командиры без лишних сомнений отсеивают слабых. И поэтому графы, а до них – лорды материковых стран, были готовы отваливать баснословные кучи касов за право управлять хотя бы одним отрядом дакрасских головорезов. Ситуация в Оше была совсем другой, но оттого не менее доходной. Уже тогда там была прекрасно развита ветвистая и очень сложная сеть контрабанды… Впрочем, это вы хорошо знаете и без меня.
Погрузившись в свою историю, Дейран начал постепенно складывать остатки еды в специальный мешочек и отставлять расположенную на пледе посуду куда-то в сторону. Вряд ли он понимал, что именно делал. Скорее, его руки по привычке пытались заниматься хоть чем-то полезным, пока мозг блуждал в океане старинных воспоминаний.
– А что же было в то время у Акроса? Почти одни лишь только горы, просветов между которыми едва ли хватало на то, чтобы выращивать достаточно леса и провизии для выживания населения. Акрос был никому не нужен. Он был опухолью на теле Касэта, уродливым вросшим близнецом, от которого невозможно было избавиться. И лишь потому он существовал как отдельная территория, а не принадлежал одному из своих соседей, которые не хотели о нём заботиться.
Граф полностью очистил плед от всего лишнего, и теперь, за неимением иного занятия, начал заплетать венок из росших на расстоянии вытянутой руки пушистых красных и жёлтых цветов.
– Единственным ресурсом, которого у нас тогда было в избытке, – одновременно со своим нехитрым занятием продолжал рассказывать мужчина, – Была, как ни странно, простая человечность. Люди Акроса знали, что смогут пережить очередную зиму, только если объединятся и помогут друг другу выстоять против стихии. И то же самое знали их лорды, а впоследствии – их графы, никогда не считавшие себя выше своего народа. Наоборот, они понимали, что именно благодаря тяжёлому труду своего народа они по-прежнему оставались живы и могли оказывать помощь тем, кто в этом нуждался.
– А потом в Акросе нашли золото, – вспомнила я, и мужчина кивнул мне в ответ.
– Сначала золото. Потом серебро. Потом драгоценные камни: сапфиры, рубины, изумруды. Алмазы, конечно же. Спустя какое-то время оказалось, что проще было назвать, чего в Акросе не было, чем перечислить всё, что нам удалось найти. Мы будто бы вскрыли сокровищницу самих богов. Вот только никто из Шести так и не появился, чтобы покарать нас за это богохульство, и тогда мы присвоили найденное себе.
– Неужели никто не попытался захватить власть, когда вы обнаружили все эти богатства? – удивилась я.
Дейран отрицательно покачал головой.
– Народ Акроса всегда стоял за своих правителей. Никому из местных и в голову не пришла бы мысль о том, чтобы попробовать отобрать то, чем графы и так щедро делились со своими подданными. Например, всего за пару лет моим предкам за счёт добытых ископаемых удалось навсегда покончить с вековыми проблемами зимнего холода и голода, равномерно распределив ресурсы между всеми нуждающимися и закупив недостающее у ближайших графств. Что же касается наших соседей… Во-первых, уже тогда существовала Коалиция, законы которой запрещают прямые военные столкновения между графствами, а во-вторых, даже если бы кто-то решился захватить наш трон, против его войск добровольно вышел бы весь народ Акроса. Не говоря уже о том, что теперь у нас были деньги на дакрасских наёмников.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.