Делира. Рабыня для воина (СИ) - Зарянова Арина
— Хватит. Нам нужно остыть.
А мне немного отдышаться. Обдумать план… Должен же быть какой-то выход.
Погруженная в свои мысли, я плюхнулась рядом с костром. Меня все еще била мелкая дрожь.
Не знаю, сколько прошло времени, но Ритар, молча сидевший рядом со мной, вдруг спросил:
— Что было в твоем видении Дели? Что произойдет?
Как могла подробно пересказала то, что увидела. Пожалуй, нужно было начинать именно с этого, а не с упреков.
— Погоди, я не совсем понял: когда убили твою флейру, кто-то ранил и тебя?
— Нет, Ритар. Если погибнет Лира, то умру и я. И наоборот. Наши жизни связаны воедино, пусть это и звучит нереально.
— Но как такое возможно? Это же…
— Древняя магия? Да. Ты знал, что флейры непростые животные? Поэтому их и истребляли, считали, что их кровь способна передавать магическую силу. Отчасти это оказалось верным. Вот только не кровь, а сердце, отданное добровольно, может сотворить невозможное. Даже вернуть к жизни.
Я пока не готова была рассказать все о себе и Лире, да и того, что было озвучено, оказалось достаточно, чтобы айкар на несколько минут ушел в свои мысли. О подробностях он, к счастью, расспрашивать не стал.
Зато вопросы были у меня.
— Почему Кевар послал тебя за мной? И какой смысл в нашей свадьбе?
— Почему он вообще отправил кого-то на твои поиски или почему именно меня?
— И то, и другое, — пожала плечами. На самом деле меня интересовали все подробности. Ведь не просто так он это задумал. Сначала организовать похищение, чтобы избавиться, а затем послать свою правую руку, чтобы меня найти? Если бы у Ритара был приказ меня убить, я была бы мертва. Никто бы не узнал, что дочь прежнего Наместника сгинула не просто так. В чем-то был смысл показательного убийства. Но мотив дядюшки оставался для меня загадкой. Я надеялась, что рассказ наемника прольет на это хоть каплю света. — Что произошло после того, как на нас якобы напали разбойники?
— Дел, — устало выдохнул Ритар, — я не думаю, что это было подстроено…
Резко вскинула руку, останавливая готовые вот-вот сорваться с его уст слова оправдания Кевара.
— Ритар, — твердо встретила его взгляд, — давай пока что каждый останется при своем мнении, и не будем доказывать друг другу, кто прав. Ты не будешь оправдывать Кевара, я промолчу о том, что обо всем этом думаю. На данный момент лучше разобраться с фактами. Я хочу узнать, что предшествовало его решению отправить тебя на поиски.
Мужчина какое-то время буравил меня странным взглядом, но кивнул, соглашаясь.
— Хорошо. Меня еще не было в довенате, когда это произошло. Я узнал, что ты вышла замуж, когда вернулся… — уголок губ дернулся в непонятной мне усмешке. — Кевар едва ли не с порога ошарашил, что любимая племянница пропала.
На слове “любимая” я все-таки скептически хмыкнула, на что получила укоризненное:
— Сама сказала — только факты.
— Извини, ты прав. Так что там с пропажей?
— Кевар рассказал, что на вас напали, а тебя похитили. Поиски не увенчались успехом, тебя к тому времени уже считали погибшей, как за несколько дней до моего приезда прошел слух, что ты в Номаду.
— И кто этот слух пустил — не понятно? — озадачилась я. Не могла же я вдруг понадобиться Наместнику? Может матушка постаралась? С нее станется.
— Загадка. Людская молва такова — начала никогда не сыщешь. Но весть разнеслась достаточно быстро и вызвала волнения в народе.
Ах вот оно что! Я едва удержалась от комментария. Пришлось в прямом смысле прикусить язык, чтобы не нарушать свои же условия. Значит, пошла молва, и дядюшка не мог не отреагировать и не проверить этот слух. Но почему Ритар? Почему не очередной неизвестный наемник, который мог запросто меня убить? Почему, в конце концов, Кевар сразу не стал действовать через Лиру? Или он до сих пор не узнал о нашей связи? Возможно ли, что это случится позже, ко времени моего видения?
— И тут так вовремя объявился ты?
— На самом деле я отказался.
Что?
У меня даже рот открылся от удивления. Однако прежде, чем я придумала еще двадцать логических цепочек, Ритар продолжил рассказ:
— Я возвращался из похода с одним желанием — завершить службу, о чем уже писал Кевару раньше. И когда мне сообщили, что нужно срочно ехать за тридевять земель, чтобы проверить какой-то там слух о пропавшей три месяца назад девице, которой уже и в живых то могло не быть — ничего личного, малышка, — ответил он на мой возмущенный возглас, сверкая лукавыми смешинками на дне черных омутов, — я, само собой, запротестовал. Но тот выдвинул свое условие: я тебя возвращаю, и он меня отпускает обустраивать гнездышко на пожалованном куске земли. Пришлось согласиться.
— Значит, он тебя заставил.
— Не скажу, что сильно сопротивлялся. Да и девицу знал не понаслышке, жалко стало…
Мои брови поползли вверх. Жалко? Я не ослышалась?
Тут мужчина уже откровенно засмеялся.
— Ты бы видела сейчас себя.
Вот же! Шайт его слопай, шутник нашелся. Возмущенно ткнула кулаком в плечо айкара.
— Как же я мог не поехать на поиски племянницы моего господина? Тут же собрался в дорогу.
— Это все замечательно… — отозвалась с ехидцей, но сразу исправилась, прикинув, что неплохо бы было и поблагодарить Ритара за спасение: — В смысле, спасибо, что вытащил оттуда, но нервов ты мне стоил…
Мужчина закатил глаза:
— Вот так всегда, Дел. Благодарность — не твой конек.
Что я могла на это ответить? Развела руками.
— А чего ты хотел? Мог бы сразу сказать кто ты, к чему был этот маскарад? То рабовладелец, то вообще айкар. Куда идем — туда! Зачем — так надо! — передразнила этого вруна.
— Как ты себе это представляешь? Ты бы отреагировала адекватно, скажи я правду? Или сбежала бы при первой возможности?
— Сбежишь от тебя, как же, — насупилась, прекрасно зная, что он прав. Если бы с самого начала мне стало известно, что Ритар и есть Пес, попыток бегства было бы гораздо больше.
Мужчина поднял с земли прутик и поворошил угли. Сноп искр взметнулся к небу.
— Меня долго не было в Авилоре, да и вообще в Верстане, я не знал, какой ты стала “малышка Дели”. Та информация, что я получил перед отъездом в Номаду, оказалась весьма неоднозначной. От Кевара я знал тебя как сумасбродную девчонку, не признающую ничьего авторитета. “Совсем отбилась от рук” писал он как-то. Зато замковая прислуга в тебе души не чает. Айкары, служившие при прежнем наместнике, тоже на твоей стороне. Это показалось странным, слишком противоречиво. Мне нужно было составить свое собственное мнение.
— Составил? — интересно мне было знать, что он себе надумал.
— Практически. Ты — смелый маленький мышонок, храбрость которого частенько граничит с безрассудством, — лукаво улыбнулся мужчина. — Ты редко пользуешься головой по назначению, но об этом я уже говорил. Сегодня оказалось, что ты можешь быть весьма рассудительной.
— Не очень-то лестная характеристика.
— А еще, — понизил он голос до проникновенного шепота, от которого мурашки побежали вдоль позвоночника, — в тебе сокрыто столько страсти, столько огня… — Ритар наклонился к самому моему уху, меня же сковало дразнящим жаром его слов, ни вдохнуть, ни выдохнуть, ни пошевелиться. Я застыла, глядя расширившимися глазами на рыжий огонек костра, и не могла себя заставить повернуться — И я собираюсь вытащить все это на поверхность.
Прикрыла веки, отгораживаясь от этого искушающего голоса. Нельзя, Дели, нельзя. Он верен Кевару и, что бы ни говорил, сдаст тебя в руки врага, а сам уберется восвояси, и плевать ему, погибнешь ты или нет. Самовнушение помогло слабо, но, по крайней мере, дышать я могла уже ровней, со дна души вновь поднялась горечь. А еще вовремя вспомнился вопрос, на который так и не получила ответа.
— Одного не пойму: зачем это представление со свадьбой? — голос, к моей радости, звучал холодно и твердо. Словно не у меня голова шла кругом от этого мужчины.
Смене настроения Ритар совсем не удивился.
Похожие книги на "Делира. Рабыня для воина (СИ)", Зарянова Арина
Зарянова Арина читать все книги автора по порядку
Зарянова Арина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.