Инструкция для дракона (ЛП) - Эйкен Г. А.
Он сильнее нахмурился.
— Ты дочь Рейнхольда?
— Да.
— И что ты тут делаешь?
— Приехала на встречу с Королевой Аннуил.
— Точно. Только я вижу, что ты тешишься с моим мальчиком.
— Не думаю, что Фергюсу бы понравилось, если бы я тешилась с Аннуил.
Гвенваель снова фыркнул, чем заслужил ещё один свирепый взгляд отца.
— Должна признаться, — продолжала Дагмар, неторопливо обходя Берселака — Ты не такой, какой я ожидала.
— Серьёзно?
— Ты кажешься гораздо храбрее, чем я слышала.
Сбитый с толку, Берселак смотрел на Дагмар, кружившую вокруг него.
— Что?
— Ну, знаешь, то, как ты бежал с Битвы при Эдвине.
Эта маленькая дикарка сама зло. Именно Гвенваель рассказал Дагмар эти истории о Берселаке во время их долгого полёта на Дикий остров. А ещё он показал отца убийцей, что было правдой, как предупреждение ей держаться подальше от Берселака Великого, если встретит. Но она вывернула всё, чтобы добиться своих мстительных целей… и Гвенваель обожал её за это.
— Я ничего такого не делал, — фыркнул потрясённый Берселак
— Или то, когда тебя нашли плачущим и стонущим у Гор Урпы.
— Это наглая ложь!
— Вряд ли. Среди моего народа это обычные рассказы. И скажи-ка, — продолжала она, — правда ли, что ты выжил в схватке с Финнбьорном Бессердечным лишь потому, что взмолился о пощаде?
Из ноздрей Берселака повалил чёрный дым.
— Финнбьорн пережил это лишь потому, что вернул мою сестру!
Дагмар, с ничего не выражающим лицом моргнула.
— Не надо так кричать.
— Ты мелкая, порочная…
— Отец, — предупреждающе бросил Гвенваель.
— И ты привёл её сюда?
Гвенваель пожал плечами.
— Я ещё в северных землях просил её стать моей женой, но она захотела для начала меня узнать. Ты же знаешь этих девчонок, — он закончил заговорщицким шёпотом.
— Что ты несёшь?
Дагмар легко — и довольно смело, по мнению Гвенваеля — встала между ними.
— Гвенваель, приведи Фергюса.
— Женщина, я не оставлю тебя с ним, когда он во всю дымится.
— Всё будет нормально. Приведи Фергюса.
— Я могу его вызвать. Не хочу уходить.
— Нет, иди за ним. — Она пришпилила Гвенваеля взглядом, брошенным через плечо. — Или хочешь, чтобы твой отец сам нашёл Аннуил?
Нет, это тоже плохо. Но он не мог понять, почему она хотела остаться наедине с Берселаком. Старый мудак продолжал наслаждаться поеданием людей, когда был не в настроении, а частенько он приносил их домой в качестве угощения для матери.
— Дагмар…
— Со мной всё будет хорошо. Иди.
Он этого явно не хотел, но подчинился.
— Вернусь через две минуты. — Он вперился в отца. — Никакого огня.
Дагмар смотрела вслед, исчезающему в коридоре, Гвенваелю, а затем перевела взгляд на глаза его отцу. За все годы своей жизни она никогда не видела такого хмурого выражения лица. Будто дракона переполняли ненависть и ярость. Дагмар думала, что хмурый взгляд Фергюса плохо, но он и рядом не стоял.
Насмехаться над Берселаком было приятно, потому что ей не понравилось то, как он разговаривал со своим сыном. И хотя Гвенваель описал ей старого дракона как ящерицу-убийцу, инстинкты подсказывали кое-что ещё — она просто не была уверена, что именно. Кто такой Берселак Великий, и почему она хочет дразнить его так, как собственного отца?
— Зачем ты здесь, северянка? — потребовал он.
Она улыбнулась, потому что знала — улыбка его раздражает. Он хотел, чтобы она испугалась и убежала. Вряд ли.
— Зачем я здесь касается только меня и королевы Аннуил. А вот тебе, супруг, не следует совать нос не в своё дело.
Он приблизился к ней.
— Человечек, ты действительно хочешь бросить мне вызов?
— Не знаю. А нужно?
— Думаешь, я похож на своего сына? Считаешь, то, что ты женщина как-то влияет на меня? — Он немного наклонился, и его лицо оказалось чуть ближе, чем хотелось бы. — Я далеко не добрый. И не мягкий. Мне вообще плевать. И я не остановлюсь ни перед чем, чтобы защитить свой вид.
— Тогда у меня с тобой, лорд Берселак, много общего.
— Малышка, скажи, зачем ты здесь или я разорву тебя на части.
Она задумалась, стоит ли ему верить. Правда ли он злой? Можно ли поговорить с кем-то настолько полным ненависти и ярости? У кого вообще не существовало мягкости?
Следуя своим инстинктам, как и всегда, она бросила вызов:
— Делай, что хочешь, я не боюсь.
Из его ноздрей опять повалил густой дым, но в этот раз появилось кое-что новенькое — клыки.
— Дедуля!
Дагмар и Берселак подскочили, когда Иззи появилась в главном зале, перескочила через стол и бросилась прямо на дракона.
— Мне сказали, что я разминулась с тобой на озере, — провизжала она восторженно, затем крепко обняла его за шею, обхватила ногами за талию и поцеловала в щеку. — Я сто лет тебя не видела! Где ты пропадал?
— Э-э… Иззи, — он скрестил руки на груди, отчаянно пытаясь сохранить хмурое выражение лица. — Слезай, — отрезал он.
Не замечая его хмурого тона, Иззи слезла.
— Доброе утро, леди Дагмар, — с широкой улыбкой поздоровались она.
— И тебе доброе, Иззи.
Молодая воительница стояла перед Берселаком с сияющими светло-карими глазами.
— И что ты мне принёс? — спросила она, хотя это прозвучало скорее как требование.
— Что? — Он помотал головой. — Ничего.
Она вся ёрзала, словно собака Дагмар, когда перед ней держали любимую игрушку.
— Ты всегда что-нибудь мне приносишь! Что на этот раз?
— Мы можем поговорить об этом позже? — он злобно зарычал, даже заставив Дагмар подумать о бегстве. Но Иззи только топнула ногой и прорычала:
— Дай!
Берселак произнёс через стиснутые зубы:
— Сзади!
Теперь она нахмурилась.
— Что?
— Сзади, — повторил он и быстро дёрнул головой в сторону. Иззи зашла за спину дракона и снова завизжала, заставив Дагмар поморщиться. Девчонка встала перед драконом, держа в руке золотой кинжал, украшенный драгоценными камнями.
— Какая красота! — Она переступила с ноги на ногу и произнесла одним длинным потоком слов: — У меня ещё никогда не было ничего красивее! Я люблю тебя, и мне не терпится показать кинжал Бранвен — она вся на зависть изойдёт — а ты такой удивительный! — А потом добавила: — Я люблю тебя, люблю, люблю! — И бросилась к нему в объятия, целуя в лицо до тех пор, пока дракон не смог больше сдерживать улыбку.
— Прекрати, пожалуйста! — Но он, кажется, не возражал.
— Ты самый лучший дедушка, какой только может быть в мире! — Она поцеловала его в лоб и спрыгнула вниз. — Пойду, похвастаюсь Бранвен! — снова воскликнула она и побежала к выходу из зала. — И Селин!
Он снова пытался натянуть сердитый вид, глядя на Дагмар, когда последние слова Иззи вызвали у него панику.
— Держись подальше от Селина!
Она только рассмеялась.
— Ты говоришь, как папа! — А потом исчезла.
Повернувшись к Дагмар, он, казалось, не оценил ухмылку, которую она не могла сдержать.
— Можешь убрать это выражение со своего лица. Иззи совсем другая. И лишь для неё есть место у меня в душе. Больше ни для кого.
— Всё! — сказала Талит, спускаясь по лестнице. — Я больше не пью. — Встав на нижнюю ступеньку, она остановилась и улыбнулась. — Берселак! Я не знала, что ты здесь. — Теперь шагая увереннее и явно помывшись, она подошла к ним и раскинула руки, чтобы обнять дракона. — Я так рада тебя видеть. Как дела?
— Нормально, — хрипло сказал он.
Потом отступила, взяв Берселака за руку.
— Что тебя привело?
— Он пришёл проведать Аннуил, — вставила Дагмар. — Я как раз собиралась пойти с ним её поискать. — Она улыбнулась, стараясь, чтобы улыбка коснулась глаз, как у Гвенваеля. Это раздражало её, почему бы не направить это на его отца? — Очень хочу, узнать его, как можно лучше. — Она прижала руку к сердцу. — Он напоминает мне моего дорогого отца.
— Поищите в конюшне, — предложила Талит, совершенно не замечая свирепого взгляда Берселака, направленного на Дагмар. — В последнее время она там прячется. Мне кажется, она скучает по своему боевому быку, которого имеет наглость называть лошадью. — Она просияла, глядя на Берселака. — Очень надеюсь, что ты останешься. Мы не разговаривали целую вечность.
Похожие книги на "Инструкция для дракона (ЛП)", Эйкен Г. А.
Эйкен Г. А. читать все книги автора по порядку
Эйкен Г. А. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.