Не святой (ЛП) - Риа Уайльд
— Я не могу выйти через заднюю дверь, — говорю я Габриэлю. — Другой человек, это он убил его. Он блокирует дверь.
— Хорошо, Амелия, послушай меня, здесь есть комната паники. Она не использовалась уже много лет, но она работает. Ты должна подняться наверх.
— В какую комнату?
— В твою старую комнату, там есть кнопка на внутренней стороне шкафа. Нажми ее.
— Хорошо, я пойду, — я поворачиваюсь к лестнице и замираю. — Боже мой, — выдохнула я.
— Привет, Амелия.
Глава 45
Габриэль
— Боже мой! — ее шепот наполнен ужасом.
— Амелия! — реву я, но телефон отключается.
Я бегу, мои ноги сильно и быстро ударяют по грязи. Мне нужно было добраться до нее. Немедленно!
Атлас, Девон и Энцо не отстают от меня, не понимая, почему, но чувствуя срочность.
Я снова пытаюсь дозвониться, но она не берет трубку.
И вот я уже еду, колеса моей машины скользят по гравию. Энцо мчится впереди меня, его мотоцикл быстрее и проворнее в пробках.
Он доберется туда. Он доберется и спасет ее.
— Габриэль, поговори со мной, что происходит?
— Они поехали за Амелией. Они в доме.
— Твои люди там, да?
— Один мертв, — мои руки вцепились в руль. — Другой — предатель.
— Черт.
— Если они причинят ей вред…
— Мы успеем! — рычит Девон, доставая свой телефон, он начинает звонить людям, знакомым, моим людям и копам. — Кто-то успеет!
— Кто это!? — требую я. — КТО!?
— Думаю, мы сейчас узнаем, — мрачно говорит Девон, когда я сворачиваю на городские улицы. Атлас был у меня на хвосте, Энцо давно уехал.
Мне кажется, что прошла целая вечность, прежде чем я наконец добрался до длинной дороги, ведущей к дому, но я уже вижу его. Маленькая точка на вершине скалы.
Моя Амелия.
Моя жена.
Я резко нажимаю на газ, с визгом несусь по дороге, ведущей к обрыву, а затем резко торможу, когда, наконец, оказываюсь во дворе перед домом.
Дверь была распахнута настежь.
Я мчусь к ней, а после останавливаюсь на плитке в фойе.
— Где она!? — спрашиваю я, обнаружив Энцо, сидящего у небольшой лужи крови рядом с входом в кухню. Мой взгляд находит маленький кровавый отпечаток руки на стене. — Где она!? — реву я. — Где моя жена!?
Энцо поднимается со своего места и с сожалением смотрит на меня, затем качает головой. Сзади, увидев меня, вбегает Атлас.
— Где?
Энцо качает головой, глядя на моего брата.
— Она не ушла, — рычу я. — Нет, ты проверил комнату паники!? — Энцо подходит ко мне и обхватывает за плечи, сжимая в знак сочувствия. — Амелия! — кричу я, стряхивая руку.
Нет. Нет, она не ушла.
Я прорываюсь мимо него, слыша, как мужчины идут сзади меня. На полу были размазаны следы крови, на стене — отпечатки босых ног и рук. Это была ее кровь?
Я нахожу мертвого мужчину на кухне и чуть не поскальзываюсь на его остывающей крови, но не останавливаюсь, бегая по дому, ее имя хрипло срывается с моих губах, когда я зову ее снова и снова.
Она не могла исчезнуть.
— Амелия!
— Брат! — Атлас схватил меня за плече. — Ее здесь нет.
Я поворачиваюсь к нему.
— Это был ты!
Его лицо искажается в шоке.
— Что?
Я ударяю кулаком по его лицу.
— Это ты, не так ли? Ты это спланировал. Это ты против меня!
Он отбивается, блокируя удар и нанося свой собственный в мою челюсть.
— Что за хрень!? — он рычит.
— Ты думаешь, я не знаю!? Думаешь, я не вижу твоей ненависти!?
Все встало на свои места. Как мужчины в подвале смотрели на его лицо. Как вела себя Амелия, когда она была в больнице, а он приехал.
Они знали его лицо.
Это он сговорился против меня. Это был он!
Руки обхватывают меня, не давая снова броситься на него, а Девон удерживает Атласа. Я пытаюсь вырваться из рук Энцо, добраться до брата, чтобы покончить с ним.
— Где она? Где моя жена!? — реву я.
— Я, блядь, не знаю! — Атлас сплевывает кровь.
— Я убью тебя, Атлас. Я, блядь, вырву тебе глотку.
— Тогда покончи со мной, Габриэль. Думаешь, мне не все равно, если я умру?
— Хватит! — кричит Девон. — Это не он! — я замираю, мой пыл остывает лишь на мгновение. — Я собираюсь отпустить его, — говорит Девон.
Атлас вырывается из его рук и смотрит на меня, вытирая кровь с губ.
— Мне небезразлична эта гребаная семья, Габриэль, несмотря на все то дерьмо, через которое ты меня протащил. Это единственная семья, которая у меня есть.
— Габриэль, — Девон привлекает мое внимание, а затем переводит взгляд на стол, стоящий недалеко от двери. На нем лежит записка, зажатая окровавленным кухонным ножом.
Я чувствую, как кровь стынет в жилах, когда подхожу к ней, нахожу длинную прядь темных волос, неровно остриженных, и кусок бумаги.
Мой взгляд пробегает по словам. Послание и предупреждение.
Я приказываю никому не следовать за мной.
Я ухожу один.
И делаю это, чтобы забрать жену.
Глава 46
Амелия
— Зачем ты это делаешь?
Я плачу, стиснув зубы от боли. Он держит меня за волосы, заставляя двигаться, босые ноги режут битое стекло и гравий на полу дома. Мое лицо болело от полученных ударов, рана на руке от ножа перестала кровоточить, но пекла, как проклятая, кожа была натянута и повреждена.
Ашер грубо дергает меня за волосы и откидывает голову назад. Я вскрикиваю от боли в черепе. Он заставляет меня посмотреть на его искаженное гневом лицо.
В его глазах не было ничего. Лишь мрачность, обещающая бесконечную пытку.
— Зачем? — он издевается, а потом смеется. — Потому что вы все, блядь, этого заслуживаете.
А затем он снова заставляет меня идти вперед. Мои руки были связаны за спиной достаточно крепко, чтобы веревка глубоко врезалась в кожу и ограничивала приток крови к рукам.
После драки в доме он потащил меня к машине, запихнул в багажник и уехал. Он вел машину с бешеной скоростью, мое тело швыряло, как чертову куклу.
Он собирался убить меня.
Мужчина остановился у старого дома на окраине города и потащил меня через заросли травы и кустарника, колючки и ветки резали мою кожу.
Я умру здесь. В этом старом доме, где меня никто не найдет. Габриэль никогда не найдет меня здесь.
Слезы навернулись на глаза, но сейчас было не время плакать. Я должна была разобраться во всем, понять, как выбраться из этого.
Ашер внезапно останавливается.
— Я убью и его тоже, — говорит он мне, голос почти спокойный. — Так же, как я убил его брата.
— Ты убил Лукаса?
Он медленно кивает, как будто его сознание вернулось к тому времени, когда это произошло.
— Он боролся. Я почти проиграл, но, видишь ли, у Сэйнтов ложное чувство силы. Они считают себя больше и лучше, но они недооценили меня. Мне нечего терять и есть что приобретать.
— Ты никогда не станешь даже половиной того, кем является Габриэль!
Я огрызаюсь, пытаясь вырваться из его хватки. Я вскрикиваю, когда он дергает меня так сильно, что я чувствую, как несколько прядей вырываются. Он заставляет меня пройти немного по коридору, и тут до меня доносится запах — дурной, тяжелый запах, который забивается мне в нос. Он настолько сильный, что я почти ощущаю его вкус на языке, чувствую, как он ударяет в горло. Я не могу подавить рвотный позыв.
Ашер распахивает дверь, и вонь усиливается до тех пор, пока меня не начинает рвать содержимым желудка.
Он не дает мне шанса прийти в себя, поднимает мою голову и затягивает в комнату.
Тело.
Сгнившее. Половина его была съедена грызунами и насекомыми. Кожа отваливалась от костей, она была разного цвета — от серого до зеленого и желтого. Волосы отходили от кожи, и у него не было глаз.
Никаких, блядь, глаз.
Меня снова вырвало.
— Вот где Габриэль закончит свою жизнь. Сгниет в этом доме навсегда. Но не волнуйся, красотка Амелия, он станет хорошей пищей для паразитов.
Боже мой, это был Лукас. Это тело брата Габриэля. Отец Линкольна.
Похожие книги на "Не святой (ЛП)", Риа Уайльд
Риа Уайльд читать все книги автора по порядку
Риа Уайльд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.