Зимние апельсины (ЛП) - Секстон Мари
Джейсон указал на окно гостевого домика и молодого человека, который даже сейчас стоял и смотрел на них сверху вниз. Он с энтузиазмом помахал рукой, когда Джейсон снова на него посмотрел.
— Он там, наверху.
Она проследила за его пальцем, подняв одну руку, чтобы заслонить глаза от солнца.
— Где?
— В том окне.
— В гараже?
Она что, слепая? Джейсон сердито посмотрел на своего непрошеного гостя, по-прежнему махающего ему, будто королева бала в день парада.
— В гостевой комнате, — сказал он, стараясь не проявлять нетерпения. — Прямо там!
— Что именно вы видели?
— Вчера вечером я был… ну, я был на том балконе, — он указал на то место, где находился вчера вместе с Диланом. — И мне показалось, что я кого-то увидел, но потом он исчез. А полчаса назад я поднял глаза и снова его увидел.
— В окне?
— Да, в окне! — теперь, когда парень всё ещё стоял на видном месте, ему было труднее скрыть своё раздражение. Яркое солнце светило им в глаза и отражалось от стекла. Тем не менее… — Разве вы его не видите?
Она покачнулась на пятках, затем опустила обе руки и пристально на него посмотрела.
— Мистер Баттермор…
— Джейсон. Меня зовут Джейсон Уокер.
— Мистер Уокер, я должна спросить вас кое о чём: вы пили?
— Нет.
— Может, принимали наркотики?
— Нет!
Её глаза потемнели от недоверия.
— А разве в прошлом году у вас не было что-то вроде срыва? Выкурили какую-то некачественную травку или типа того и оказались в больнице?
— Ничего подобного не было. И это не имеет к делу никакого отношения. Говорю вам…
Она подняла руки.
— Послушайте, мистер Уокер. Я здесь не для того, чтобы судить вас за образ жизни.
— А какое отношение к делу, черт возьми, имеет то, что я гей?
Он говорил слишком громко. Позволил своему гневу проявиться, и она отреагировала. Она подняла на него глаза и расправила плечи. Её рука скользнула к тяжелой дубинке, висевшей на поясе.
— Я не говорю о том, что вы гей. Я говорю о том, что вы знамениты. О Голливуде, о Бетти Форд11, и о том, как вы все раздаете наркотики, как конфеты. Я даже не знаю, что это за новомодный препарат, но уверена, что он не очень хорош, и предполагаю, что у него есть слабые галлюциногенные свойства.
Он глубоко вздохнул и постарался, чтобы его голос звучал ровно и спокойно.
— Говорю вам, я не принимаю никаких наркотиков. В моем гостевом доме находится человек, — он даже не стал снова указывать на окно. — Он, вероятно, журналист. Если бы вы могли просто убрать его с моей территории, я был бы вам очень признателен.
— Вы думаете, у вас в гараже поселился репортер?
— А вы думаете, такого раньше не случалось?
— Не обижайтесь, но вы не самый популярный актер в Голливуде.
— Да ну?
Она подняла брови, словно ожидая объяснений. Он подозревал, что ей это доставляет удовольствие.
— Вы, очевидно, читаете желтую прессу, — сказал он, вспомнив её замечание о некачественной травке.
— Только заголовки, пока стою в очереди к кассе.
— Тогда вы знаете, что они не ограничиваются только «элитой».
Она задумчиво склонила голову набок. По её лицу медленно расползлась улыбка.
— Они действительно тратят ужасно много времени на Джона Траволту и Кёрсти Элли.
— Это точно.
— И Линдси Лохан, — продолжила она, явно заинтересовавшись этой темой. — Майли Сайрус.
— Да. И Джейдона Уокера Баттермора.
Она снова покачнулась на каблуках, размышляя.
— Да, вы им тоже нравитесь, не так ли? — она посмотрела в сторону гаража, хотя по-прежнему не подавала никаких признаков, что видит человека в окне.
— Просто поднимись туда и убедитесь сами, — сказал Джейсон. — Пожалуйста.
Она покачала головой, но улыбка не исчезла.
— Пойду проверю. Наверное, это самое малое, что я могу сделать, учитывая, что это моя работа и всё такое.
Он понял, что это означает, что ей понадобятся ключи, и пошел за ними, радуясь, что теперь, по крайней мере, она увидит, что он не сумасшедший.
Она взяла ключи и направилась к гаражу.
— Оставайтесь здесь.
Ему не нужно было повторять дважды. Он сидел на ступеньках веранды и представлял, как она поднимается по лестнице и отпирает дверь наверху. Парень в окне отвернулся, очевидно, возвращаясь обратно в комнату. Мгновение спустя в щели между занавесками появилось лицо шерифа. Выражение её лица было нечитаемым. Она тоже исчезла, и Джейсон нетерпеливо ждал, когда она выйдет вместе с тем парнем. Он надеялся, что она извинится за то, что сомневалась в нем, но потом почувствовал себя виноватым за свою мелочность. Но секунды растягивались до минут. А минуты превратились в четверть часа. И, наконец, шериф Росс вышла из гаража.
Одна.
Джейсон поднялся, его желудок сжался от ужаса, когда она пересекла лужайку.
— Я проверила везде. Всю гостевую комнату, и шкаф. Даже под кроватью. — Ему показалось, что в её голосе слышались извиняющиеся нотки. — Обыскала гараж на случай, если он прокрался вниз по лестнице. — Полагаю, вы не видели, как он вышел?
— Нет, я… — Джейсон взглянул на окно. На лицо, которое снова там появилось. На этот раз он не махал радостно рукой, а хмурился.
— Мистер Уокер?
Джейсон сглотнул, пошатнувшись. Он медленно опустился на деревянную ступеньку, которая вдруг показалась ему ледяной. Лужайка погрузилась в тень, когда солнце скрылось за облаком. Легкий ветерок шелестел в кронах деревьев, бросая сухие листья на траву и посылая мурашки по его рукам.
Либо шериф Росс солгала — а Джейсон не думал, что это так, — либо она действительно не видела его незваного гостя. Это значит…
Это значит…
Он ещё не готов думать о том, что это значит. Но он, черт побери, также не собирался продолжать вести себя как полный кретин перед ней.
— Не знаю, что и сказать, — его голос звучал неправильно, даже для него самого. Он прочистил горло, стиснув руки меж коленей. — Должно быть, я вижу всякое.
Но что? Призраков? Он в них не верил.
— Может, он улизнул, пока вы ждали моего приезда?
Она предлагала ему легкий выход, и он его принял.
— Возможно. — Вот только молодой человек по-прежнему был там, наблюдал из окна гостевого домика, пока разыгрывается эта нелепая драма. Джейсон снова прочистил горло. — Простите, что побеспокоил вас.
— Ничего страшного. Можете звонить в любое время. Но… — она помедлила, сомневаясь, стоит ли продолжить мысль. — Держись подальше от наркотиков, ладно? Это поможет.
— Ага, — нехотя согласился он. — Так и сделаю.
Он смотрел, как она чванливой походкой возвращается к своей машине. Шериф помахала ему рукой с водительского сиденья, прежде чем уехать, оставив Джейсона на веранде, пока его мир вращался вокруг него.
Остался только он, его новый дом и призрак, которого не видела Реджина Росс.
Глава 3
Следующие два дня Джейсон не обращал внимания ни на гараж, ни на его призрак.
Два дня он бродил по своему новому дому, всё рассматривая, распаковывая и переставляя. Он установил телевизор, стереосистему и приставку Xbox в гостиной, и через интернет заказал мебель для веранды и балкона. Пришел его сценарий. Он открыл конверт, вынул оттуда пачку бумаги, но дальше титульного листа читать не стал. Джейсон даже отважился отправиться в город, в продуктовый магазин, предложенный Сидни, где, к счастью, его никто не узнал. Но после всего, как бы он ни старался избавиться от навязчивых мыслей, он не мог оторвать взгляда от гаража.
Иногда в окне был юноша.
А иногда и нет.
И всё это время в голове Джейсона крутились мысли, обдумывая возможные варианты.
Призрак. Галлюцинация. Реальный человек.
Не призрак, потому что Джейсон в них не верил. Кроме того, человек в окне не выглядел угрожающим. Он не внушал Джейсону ужас, который, по его мнению, должен испытывать человек при виде настоящего призрака.
Похожие книги на "Зимние апельсины (ЛП)", Секстон Мари
Секстон Мари читать все книги автора по порядку
Секстон Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.