Милосердие (СИ) - Чёрная Роксана
Позавтракав пирожными в кондитерской, друзья наконец-то направились в книжный. Гермиона даже чувствовала покалывание в пальцах от ожидания скорой встречи со свежими страницами. Её щёки разгорелись, а дыхание участилось, когда они приблизились к стеклянной витрине магазина. Это не осталось незамеченным.
— Поттер, у тебя появились конкуренты, сотни многостраничных конкурентов, — улыбнулся Блейз Забини. Кое-кто засмеялся.
Гарри ничего не ответил, только сжал руку Гермионы и открыл перед ней дверь. Звякнул колокольчик.
Филиал «Флориш и Блоттс» был почти идентичен своему двойнику на Косой Аллее, разве что поменьше, этакая миниатюрная копия. Каждая стена высотой примерно три метра была сплошь забита книгами, к ним тянулись лестницы. В воздухе пахло новыми страницами и свежей типографской краской, словно за стенкой стоял станок и готовил новый шедевр. В центре светлого зала стояли стенды с разными видами магической литературы, а в углу располагались мягкие красные пуфики для тех, кто увлечётся чтением.
Продавец с лысым черепом и рыжей бородкой в бордовом сюртуке приветливо улыбнулся пёстрой компании. Он определённо был удивлён разницей в цветах мантий. Общение студентов с разных факультетов всегда было редкостью.
Некоторые из парней остались за дверью, одним из них был Рон. Ему книг хватало и на занятиях. Никто бы вообще сюда не заглянул, но сегодня был день гриффиндорской заучки и никто не стал мешать ей развлекаться, к тому же всех вскоре ждал праздник в «Трёх метлах».
— Ты думаешь здесь есть то, чего нет в библиотеке? — спросила Чжоу, стряхивая с волос листву, которую ей накидал Рон.
— Здесь книги ещё не пахнут чужими руками, — медленно проговорила Луна, пока стояла возле стенда с информацией о магических животных. — Так это прекрасно, невинность.
Гермиона, вместе с Гарри изучавшая защитные заклинания, внимательно посмотрела на Луну и, вздохнув, решила заняться её вопросом позже.
— Это верно, здесь я могу пополнить личную библиотеку, — сказала она.
— Для этого нужен дом, — заметила Дафна, посматривая на любовный роман. — Вы с Гарри будете жить в доме Блэков?
Все оторвались от своих книг и посмотрели на Гермиону, которая резко порозовела. Несмотря на то, что предстояло поучаствовать в войне и Гермиону мало заботил вопрос о жилье, её смущал такой пристальный интерес к личной жизни. Спас её Гарри, он взял Гермиону за руку и посмотрел на остальных.
— На улице мы не останемся, — заверил Гарри всех и под понимающие взгляды утянул Гермиону подальше — на пуфики. Он осмотрелся и увидел, что тут есть шторки, за которыми можно уединиться. — Мне здесь нравится всё больше и больше, — сказал он, сел на пуфик и посадил Гермиону к себе на колени. После чего привлёк к себе и всмотрелся в глаза. — Много народу?
— Это тоже, — кивнула Гермиона, решив не заговаривать про плохое. — Неловко и очень интересует, что за сюрприз ты мне приготовил.
— Помимо кольца? — поднял брови Гарри и Гермиона, улыбнувшись, мягко поцеловала его в губы.
— Спасибо, оно чудесное, — Гермиона подняла руку к лицу, чтобы ещё раз посмотреть на колечко. — Но это ведь ещё не всё?
— Не всё, — подтвердил он и, осмотревшись по сторонам, напал на губы Гермионы, да так, словно они целовались первый и последний раз. Она жадно отвечала, впиваясь пальцами в кожу шеи. Гарри стал поглаживать ткань платья, и слегка задирать его, но когда посадил Гермиону на себя верхом она спрыгнула и погрозила пальцем.
— Прекрати. Нашёл место, — упрекнула она, но не чувствовала возмущения, только острое желание остаться здесь и закончить, то что так настойчиво хотел Гарри.
Он наверняка заметил блеск её глаз и то, как быстро вздымалась грудь, поэтому усмехнулся. Потом медленно встал и сорвал ещё один поцелуй с открытых в возмущении губ.
— Выбирай книги, нас уже ждут, — сказал он, отодвинув шторку. За ней оказалось несколько пар внимательных глаз. Девушки и парни мигом отвернулись под грозным взглядом Гарри и разбрелись по всему магазину.
Гермиона закатила глаза и только потом осознала, что услышала.
— Гарри, а кто нас ждёт?
Они как раз подходили к кассе, за которой располагалась стеклянная витрина. Гарри улыбнулся и указал на компанию из трёх человек на другой стороне улицы возле бара «Три метлы». Это был Римус Люпин и…
— Мама и папа! Гарри, как у тебя получилось? — Гермиона бросилась к нему в объятия, забыв про покупки. Звучно поцеловав его в щёку, она побежала в сторону двери.
— Нужно же мне было познакомится с будущими… — остальное Гермиона не услышала, только увидела в отражении стеклянной двери, как Гарри полез в карман мантии.
По улице сновали как жители деревушки, так и студенты Хогвартса. Утро было ранним, из замка пришли ещё не все. Повсюду раздавались звонкие детские голоса и смех.
— Мама! Папа!
Эмма Грейнджер тут же её заметила и бросилась к дочери. Они крепко обнялись, и Гермиона наконец-то почувствовала себя по-настоящему счастливой.
— Ну, где твой Гарри? — усмехнулась Эмма и посмотрела на супруга. Он улыбался, разговаривая с Люпиным, и уже сделал шаг вперёд, как внезапно… упал. Замертво.
— Смерть Магглам! Держите шлюшку Поттера! Ищите его! — раздался истеричный голос, до жути знакомый и ненавистный.
Гермиона ощутила, как весь воздух моментально вырвался из лёгких вместе с криком. Такой же издала Эмма. Глубокий душераздирающий. В этот же момент на краю деревни раздался взрыв, потом ещё один. Несколько домов охватило пламенем, взметнувшимся в небо. Люди закричали. Улица только что наполненная звуками радости стала местом сражения. Стали появляться волшебники в чёрных мантиях и серебристых масках — они выходили из-за домов и бросали заклинания в бегущих детей и взрослых, сбивая с ног тех, кто не успевал скрыться.
Гермиону кто-то потащил назад, буквально по воздуху. Она достала палочку, готовая атаковать, но увидев Гарри немного успокоилась. Успела схватить мать и поволокла рыдающую испуганную женщину за собой. Через несколько секунд они оказались в книжном магазине, окна которого уже затемнили. Гермиона, держащая мать в руках, успела увидеть как убегает Гарри и услышала его твёрдый голос:
— Оставайтесь здесь!
На улице снова что-то взорвалось, в окна были видны разноцветные вспышки заклинаний. Гермиона на шатающихся ногах поднялась и, не обратив внимания на окрики, бросилась за Гарри. Они пришли за ним. Не нашли и увидели Гермиону, когда она бежала к матери. Убили отца. Она сама виновата. Зачем она вообще появилась в Хогсмиде! У входа в магазин она увидела трёх испуганных третьекурсников и затолкала их внутрь. Огляделась и помчалась туда, где количество мелькающих вспышек заклинаний было самым густым, на ходу формируя щит.
Пожиратели совсем перестали сдерживаться, смертельные заклинания летели во все стороны. Они безуспешно пытались найти и разглядеть Гарри от которого вместо ступефаев разлетались вспышки режущих и взрывных заклинаний, косившие противника. Люди в панике разбегались, крики становились всё громче. Гермиона оказалась в центре круга рядом с Невиллом, Блейзом и Луной. Они держали щиты и прикрывали тех, кто стоял во внешнем круге. Джинни, Майкла, Люпина, Гарри, Рона и Теодора. Где все остальные Гермиона боялась даже подумать. Круг пожирателей смыкался, они подбирались ближе, остервенело кидая лучи заклинаний, которые били по щитам всё ощутимее. Их становилось больше, и искали они Гарри.
— Поттер! — раздался истеричный голос Беллатрисы. Она создала поток огня, который понёсся в центр круга, но Гарри разбил его плетью из воды. — Появись, и мы уйдём. Сколько ещё волшебной крови прольётся из-за твоей трусости.
Гермиона видела, что ему хочется выйти вперёд и убить Беллатрису, но он сдержался. А поддержка Рона и Блейза, которые прикрывали его, сдерживая лучи заклинаний щитами и ответными ударами магии, давала ему возможность держать себя в руках. Гермиона различала сосредоточенность на лицах одних и азарт на лицах других. Она понимала, что для многих это отличная встряска, но веселье могло стать смертельным.
Похожие книги на "Милосердие (СИ)", Чёрная Роксана
Чёрная Роксана читать все книги автора по порядку
Чёрная Роксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.