Ожог - Бэнкс Майя
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
– При чем тут угрозы? – спокойно спросил Эш. – В моем мире угрозы – пустой звук, если они не подкрепляются действиями. У меня нет намерений угрожать Чарльзу Уиллису. У меня есть другое намерение: уничтожить его.
Гейб с Джейсом тревожно переглянулись, но Эшу было все равно. Пусть отговаривают. Он не будет с ними спорить, а просто сделает по-своему.
– Можете не волноваться. Никто из вас и никто из наших женщин даже отдаленно не будет к этому причастен. Я не настолько беспечен, чтобы подкарауливать Уиллиса в укромном месте и отбивать ему почки.
– Побереги яйца, еще пригодятся, – грубо заметил ему Джейс. – Ты думаешь, мы позволим тебе одному разбираться с этой гнидой? А твои тылы кто будет прикрывать?
– Я ценю вашу поддержку. Для меня она всегда очень много значила. Но я не собираюсь ставить под удар дорогих мне людей. Прошу принять это к сведению. Не думайте, что сейчас я оставлю Джоузи один на один с больничной палатой. Я буду здесь столько, сколько понадобится. Пусть знает, что больше ни одна тварь, которой что-то нужно от нас, не сделает ее средством доступа. Сегодняшний случай – первый и единственный.
– Что ты собираешься сделать? – осторожно спросил Гейб.
– Тебе лучше не знать.
– Старик, ну нельзя же так. С Уиллисом должен разбираться я.
– Ты уже разбирался, – усмехнулся Эш. – Только не учел одной простой вещи: хищников нельзя оставлять ранеными. Они потом становятся еще опаснее. Я исправлю твою… оплошность. Учти, мы сейчас с тобой в неравном положении. Он не избил твою женщину до полусмерти, хотя она и значится в числе его целей. Сегодня его мишенью стала Джоузи, и я позабочусь, чтобы подобного больше не случилось.
– А вообще, Гейб, почему ты утаил это от нас? – спросил Джейс. – Ты ведь подозревал, что Уиллис захочет отомстить. Или считал нас недосягаемыми для него?
– Сам не знаю, почему так получилось, – процедил Гейб. – Прежде всего из-за Миа. Ей очень не хотелось, чтобы ты узнал, какие у нас с ней отношения. Она вообще не хотела, чтобы ты знал о наших отношениях. И потом, я не верил в месть Уиллиса. К тому же он исчез. Несколько месяцев о нем не было ни слуху ни духу. Я думал, что он свалил из Нью-Йорка.
– А он элементарно залег на дно и искал возможность нам отомстить. И сегодня, надо отдать ему должное, у него получилось! – зло бросил ему Джейс.
– Ребята, нам сейчас всего важнее безопасность наших женщин, – сказал Эш, стремясь погасить злость Джейса. – И у Джейса есть основания злиться на тебя, Гейб. Миа лишь с недавних пор твоя жена. Но она не перестала быть сестрой Джейса. Повторяю: безопасность наших женщин – это главное.
– Здесь ты абсолютно прав, – с жаром подхватил Гейб. – Они из дома не выйдут, пока не закончится история с Уиллисом.
– Я вам обязательно об этом сообщу, – пообещал Эш.
Джейс тихо сопел. Чувствовалось, что его разговор с Гейбом далеко не закончен.
– Мистер Макинтайр, – послышался сзади женский голос.
Эш мгновенно повернулся к двери. Там стояла медсестра. Он бросился к ней:
– Как Джоузи? Я могу ее видеть?
Медсестра вежливо улыбнулась:
– Сейчас к вам выйдет врач. Она расскажет о состоянии Джоузи и решит, можно ли вам пройти в палату. Пожалуйста, не уходите. Я скажу доктору Ньютон, где вас найти.
Эш стал ходить взад-вперед. Он не видел Джоузи с тех самых пор, как ее увезли из приемного покоя. Эшу было невыносимо, что его малышка лежит одна. Если и не одна, то в окружении чужих людей. Лежит и не знает, здесь ли он или вдруг уехал. Эш поклялся ей, что будет с ней постоянно. Они вместе пройдут путь к ее выздоровлению. Но как ему исполнить обещание, если Джоузи лежит одна, а его к ней не пускают?
Вскоре в комнату зашла женщина. Судя по характерной одежде, хирург. На вид ей было не больше тридцати, а конский хвост делал ее еще моложе.
– Мистер Макинтайр – это вы? – спросила она Эша.
– Я, – ответил он, подходя к ней.
– Доктор Ньютон, – представилась она, протягивая руку. – Я работаю в отделении интенсивной терапии и в данный момент занимаюсь лечением мисс Карлайл.
– Как она? – с тревогой спросил Эш. – Когда я смогу ее увидеть?
– Конечно, ей сильно досталось, – призналась врач, стараясь говорить как можно мягче. – Больше всего меня беспокоит травматический пневмоторакс. Я ввела ей дренажную трубку, чтобы удалить воздух, который скопился между левым легким и грудиной. Это позволит наполнить воздухом само легкое. Мы внимательно следим за состоянием мисс Карлайл, чтобы не допустить инфекции.
– Ее будут оперировать? – с еще большей тревогой спросил Эш.
– Пока не вижу в этом необходимости, но я обязательно проконсультируюсь с хирургом. Окончательное решение будет за ним.
– Вы можете назвать все повреждения, которые выявлены у Джоузи? – попросил Эш. – Не надо ничего от меня скрывать.
– У мисс Карлайл сломано несколько ребер. Сотрясение мозга. Перелом пальцев на правой руке и вдобавок микротрещина на лучевой кости правого запястья. Многочисленные ушибы и множество мелких повреждений. Ее били с изощренной жестокостью. Если честно, мистер Макинтайр, просто чудо, что она вообще осталась жива.
Эш шумно выдохнул. Гейб и Джейс выругались сквозь зубы.
– Мне можно ее увидеть?
– Да. Сейчас мисс Карлайл находится в боксе, куда мы ее поместили после рентгена. Как только будут оформлены все сопроводительные документы, мы переведем ее в палату интенсивной терапии. Сколько она там пробудет – сказать не могу. Это будет решать специалист по внутренним травмам. Вы можете оставаться рядом с мисс Карлайл, пока ее не переведут в палату. У нас довольно снисходительно относятся к членам семьи и не особо следят за временем посещения.
– Я вообще не собираюсь уходить из больницы, – заявил Эш.
Врач с сочувствием посмотрела на него:
– Понимаю. Я вам сказала: персонал терпимо относится к присутствию близких. Особенно когда дело касается тяжелых больных. Но после ее перевода в палату вам придется некоторое время подождать, поскольку лечебные процедуры начнутся сразу же. Вам потом сообщат, когда ее можно будет навестить.
– Благодарю вас, – тихо сказал Эш. – Спасибо за все, что вы делаете для Джоузи.
– Так это же моя работа, мистер Макинтайр, – бодрым тоном ответила доктор Ньютон. – А сейчас мне пора к другим пациентам. Если хотите, я провожу вас в бокс мисс Карлайл.
Эш повернулся к друзьям:
– Обязательно сообщите Миа и Бетани. Они наверняка уже звонили Джоузи и волнуются, куда она исчезла.
– Сообщим, – сказал Джейс. – Я попрошу Кейдена привезти их сюда, и они останутся с нами.
Эш кивнул и пошел вслед за доктором Ньютон.
Бокс представлял собой маленькую тесную комнатку. Когда Эш вошел туда и увидел Джоузи, из его глаз брызнули слезы. Грудь сдавило так, что ему пришлось растирать грудную клетку, возвращая себе дыхание.
– Боже мой, – прошептал он.
Его Джоузи, его малышка, его любимая женщина оказалась на больничной койке только потому, что некая двуногая тварь решила свести счеты с ним, Гейбом и Джейсом. Эш подошел к кровати, склонился над Джоузи, откинул ей волосы и осторожно поцеловал в лоб.
– Я люблю тебя, – шептал он. – Малышка, я здесь. С тобой, как и обещал. Джоузи, я всегда буду рядом. Малышка, отныне мы с тобой вместе. Навсегда. Больше я тебя никуда от себя не отпущу.
Джоузи лежала неподвижно. Единственными звуками в боксе были негромкое гудение кислородного компрессора и попискивание кардиомонитора. Какой же хрупкой и беззащитной была она сейчас! И какой искалеченной. Ей смыли все следы крови, но оставались синяки и следы многочисленных ран.
Эш коснулся ее шеи, того места, где совсем недавно – еще вчера утром – было его ожерелье. Эшу хотелось, чтобы Джоузи снова надела этот знак власти… нет, знак его защиты. И его кольцо. Он хотел услышать ее обещание стать его женой. Эш мечтал привязать Джоузи к себе так, чтобы она уже никогда и никуда не скрылась от него. Но эти узы будут тоньше и нежнее шелка, потому что он сплетет их из своей любви.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 76
Похожие книги на "Ожог", Бэнкс Майя
Бэнкс Майя читать все книги автора по порядку
Бэнкс Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.