Город моей любви - Янг Саманта
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
– Уверен, уж ты найдешь, как его убедить. – Он наклонился ко мне, воняя дымом и прокисшим пивом. – У меня же такая сладкая доченька. Никчемная, как дерьмо, но сладкая. Это ресурс, Джо. Воспользуйся им, или я приду за Коулом. – Отец выпустил меня, и я судорожно вдохнула, потирая шею, чтобы убедиться, что его руки там точно больше нет. – Если я захочу, то стану сущим проклятием вашей жизни, девчонка.
При мысли, что он может сделать это со мной, с Коулом, когда мы уже столько лет считали себя свободными, ярость во мне взяла верх, и страх был выжжен дотла взрывом бешенства.
– Ресурс – слишком умное слово для тебя, Мюррей. Похоже, кто-то все-таки научил тебя читать. – Я надеялась, что выражение моих глаз, даже в тени, хорошо подчеркивает вызывающе снисходительный тон. – Но чтение еще не делает человека умным. У меня нет денег. Тебе придется тащить свою задницу отсюда в любимую тюрьму.
Я едва успела заметить кулак, летящий мне в лицо.
Моя голова запрокинулась, мышцы шеи завопили от рывка, и обжигающий жар от удара по зубам распространился на челюсть и подбородок. Слезы боли брызнули из моих глаз, когда я медленно подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо, губы на ощупь казались в миллион раз толще обычного, из болезненной ранки на нижней потекла теплая струйка крови.
В глазах Мюррея была все та же пустота, когда он еще раз пнул меня в живот, заставив согнуться. Уже ничего не соображая, в панике я пыталась только глотнуть воздуха. Я ударилась коленями оземь, и он двинул мне в бок, отчего невероятная боль вспыхнула в моих ребрах. Я скорчилась на грязной тропинке, на камешках, впивающихся в кожу.
Мое тело не могло решить, хочет оно вздохнуть или стошнить.
Жесткие пальцы ухватили меня за подбородок, и я вскрикнула, когда воздух ринулся в легкие. Каждый мускул, каждый нерв, каждая косточка будто горели. Мюррей поднял мою голову.
– Ты достанешь мне эти деньги, девчонка. Я снял квартиру над баром «Хафвей-хаус» на Флешмаркет-клоуз. У тебя есть два дня, чтобы принести мне деньги туда. Усекла?
Боль в ребрах была невероятной. Я едва понимала, что он говорит.
– Я не понял: усекла?
Я слабо кивнула, выдохнув от облегчения, когда он отпустил мой подбородок – и ушел.
Тяжелый запах пива и никотина исчез. Я лежала на холодной земле, мои разбитые губы пульсировали, ребра болели, а голова раскалывалась от ярости – на него, на себя саму.
Надо было соглашаться на эти занятия Кэма по самозащите.
При мысли о Кэме я заплакала, ухватившись за больной бок, и заставила себя встать на дрожащие ноги. Пошатываясь, я побрела по холму. Голова моя кружилась.
Меня безудержно затрясло.
Я помотала головой, пытаясь прочистить мозги. У меня нет времени на шок – только лишь два дня на то, чтобы достать деньги для Мюррея. Шквал болезненной энергии толкал меня вперед.
Малкольм даст мне денег. Малкольм только посмотрит на меня в таком состоянии и даст мне денег, без проблем. Он такой хороший.
Я заковыляла вниз по дорожке, по которой прибежала, подобрала упавшую сумочку. Отчаяние и адреналин толкали меня все быстрее, несмотря на боль. Теперь можно позвонить Малкольму, попросить его приехать и забрать меня.
Его имя крутилось в моем мозгу, когда я вышла из парка и развернулась на Леопольд-плейс в начале Лондон-роуд. Где могла, я держалась ближе к деревьям, в тени – на тот случай, если мне кто-нибудь попадется. Я не хотела вмешивать полицию: она может заинтересоваться и остальной моей семьей, и тогда… Я не могла так рисковать.
Если Малкольм даст денег, все это развеется, как дурной сон.
Прежде чем я сама это поняла, я уже стояла перед знакомым домом.
При виде его я зарыдала еще сильнее, шипя, когда зубы касались разбитой губы.
Малкольм не даст денег.
Малкольм не даст денег, потому что я не хочу, чтобы мне помогал он.
Я не хочу никого, кроме Кэмерона.
Войдя в подъезд, я потащилась вверх по лестнице, полная решимости прийти к нему и обнять. Слезы потекли сильнее. Мне нужно было ощутить, что я в безопасности, а это мог мне дать только Кэм.
Я легонько постучала в его дверь и задохнулась от пронзившей меня острой боли: поднять руку было все равно что опять ударить по ребрам. Мое тело повело вперед, я уже прислонилась к косяку, как вдруг дверь резко распахнулась. И тут мое сердце выпрыгнуло из груди.
Моргая, я пыталась разобрать, кто передо мной. Я потрясла головой, чтобы прочистить зрение, но все осталось как было.
– Джо? Что случилось? – ахнула Блэр при виде меня, окровавленной и зареванной.
Мой взгляд прополз по ней сверху донизу и обратно.
Ее короткие волосы были мокры и кудрявились вокруг лица, на ней красовалась футболка Кэма с надписью «QOTSA». Маленькой Блэр футболка доставала до колен. Голых колен. Голых ног.
Блэр у Кэма, с мокрыми волосами, в одной только его футболке в полтретьего ночи?
– О господи! – Она протянула ко мне руку, и я отшатнулась. – Кэм в ванной. Я сейчас его по… Джо!
Я уже бежала, спотыкаясь, падая, катясь вниз по ступенькам. Я не могу оставаться в этом доме, даже близко к нему находиться. Я не могу прийти домой, к Коулу, в таком виде, а Кэм…
Меня вывернуло возле мусорных баков.
Вытерев рот рукой, я посмотрела на дорогу.
Мне нужно такси.
Мне нужен друг.
Если Кэм… Я подавила рыдание, спеша за угол и вверх по Лондон-роуд… Если Кэм не… тогда мне надо поехать куда-то в безопасное место.
Единственная хорошая вещь, случившаяся той ночью, явилась мне в виде такси с горящим огоньком. Я вскинула руку, и таксист подъехал. Прижимая локоть к ребрам, я неуклюже забралась в машину.
– Дублинская улица. – Из-за разбитой губы мои слова прозвучали невнятно.
Водитель подозрительно оглядел меня:
– С вами все в порядке? Может, в больницу?
– Дублинская улица.
– Вы в таком состоянии…
– У меня друзья на Дублинской улице, – настаивала я. Слезы щипали мне глаза. – Они мне помогут.
Секундной заминки таксиста хватило на то, чтобы из-за угла выскочил Кэм в футболке и джинсах, его безумные глаза оглядывали улицу, пока не встретились с моими. Весь бледный и напряженный, он двинулся к машине, и тут такси тронулось. Его приглушенный крик достиг моих ушей даже сквозь шум мотора.
Через секунду зазвонил телефон. Я нажала на кнопку ответа, но ничего не сказала.
– Джо?! – крикнул он, так тяжело выдохнув, что я поняла: он запыхался – вероятно, пока бежал за мной. – Куда ты едешь? Что случилось? Блэр сказала, на тебя напали? Что происходит?
Страх, ясно различимый в его голосе, ничуть не утишил мою сердечную боль и не ослабил обиды.
– Думаю, это больше не твое дело, – почти не шевеля губами, сказала я и нажала отбой в ответ на его отчаянный вопль.
Глава 29
– Я убью его, – заявил Брэден с такой спокойной искренней уверенностью, что по моей спине прошла дрожь.
Непреклонный огонь возмездия горел в его глазах. Еще одна волна дрожи прошла вслед за первой, когда Джосс промокнула мою разбитую губу дезинфицирующим средством.
Я зашипела от боли и бросила на подругу досадливый взгляд.
Она поморщилась, отнимая ватку:
– Извини.
Брэден шагнул ко мне – рассвирепевший самец, грозный даже в футболке и спортивных штанах.
– Где он? – (Я покачала головой.) – Скажи мне, Джо.
Я молчала. Тогда он сделал еще один шаг и ледяным тоном потребовал:
– Скажи.
– Отойди! – заорала на него Джосс, чьи глаза тоже горели гневом и тревогой. – Ты начинаешь пугать Джо. – Ее тон чуть смягчился, но не утратил властности. – А мне кажется, она уже достаточно настрадалась за эту ночь, нет?
Секунду они сурово взирали друг на друга, потом Брэден что-то буркнул и отступил. Меня снова охватило уважение к этой женщине. Ростом она, может, и не вышла, но такую свирепую подругу можно пожелать каждому. Так хорошо, когда она на твоей стороне.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 83
Похожие книги на "Город моей любви", Янг Саманта
Янг Саманта читать все книги автора по порядку
Янг Саманта - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.