Разоблаченный любовник (Др. изд.) - Уорд Дж. Р.
– Эй, коп?
Не отвлекаясь от тренажера, Буч посмотрел на дверь в комнату. В проеме стоял Фури, его удивительные волосы сияли под флуоресцентными лампами рыжим, желтым, коричневым.
– Что, Фури?
Брат вошел, его хромота была едва заметна.
– Рэт хочет, чтобы ты пришел на наше собрание перед уходом.
Буч взглянул на Ви, который усердно упражнялся с гантелями и смотрел на маты.
– Зачем?
– Просто хочет, чтобы ты там присутствовал.
– Хорошо.
Когда Фури ушел, Буч спросил:
– Ви, ты не в курсе, с чего это?
Сосед пожал плечами.
– Просто приходи на собрания.
– Собрани-я? В смысле, каждую ночь?
Вишу продолжал качаться, с каждым качком на его бицепсах вздувались вены.
– Именно. Каждую ночь.
Три часа спустя Буч и Рэйдж ехали в «кадиллаке»… и Буч думал: что, черт побери, произошло? Черный кожаный пиджак скрывал полную экипировку – под каждой рукой по «глоку», восьмидюймовый охотничий нож на бедре.
Сегодня он ехал как боец.
Это была лишь попытка, и ему необходимо было обсудить ее с Мариссой, но он хотел, чтобы все сработало. Он хотел… да, он хотел сражаться. Братья хотели того же. Их группа все обсудила, особенно подробно – темную сторону Буча. Самое главное – он был способен убивать лессеров и жаждал этого, а Братство нуждалось в дополнительной силе на своей стороне. Так что решили попытаться.
Пока Рэйдж вел машину в центр города, Буч смотрел в окно и жалел, что с ними этой ночью нет Ви. Он хотел бы, чтобы тот сопровождал его в этом первом плавании, хотя брат сидел на скамье запасных вовсе не потому, что отлынивал, а просто пришел его черед там сидеть… Ви, кажется, перестали мучить кошмарные сновидения. Посреди дня больше не раздавалось криков.
– Готов к полевым действиям? – спросил Рэйдж.
– Ага.
Вообще-то тело Буча ревело, желая быть использованным, и использованным именно так: в бою.
Пятнадцать минут спустя Рэйдж припарковался за «Скримером». Когда они выбрались наружу и прошли к Десятой улице, Буч свернул на полпути в переулок и подошел к зданию.
– Эй, коп?
Оглушенный воспоминаниями, Буч протянул руку и прикоснулся к еще черному пятну от взрыва там, где взлетела на воздух машина Дариуса. Да… именно здесь прошлым летом все и началось… на этом месте. И хотя он чувствовал под ладонью все тот же шершавый влажный кирпич, он понимал, что по-настоящему все начинается лишь сейчас. Его истинная сущность раскрыта. Он тот, кем должен быть… сейчас.
– Ты в порядке, приятель?
– Я сделал полный оборот, Голливуд.
Он повернулся к другу.
– Полный оборот.
Брат взглянул на него, словно спрашивая: «Эй, о чем ты?»; Буч улыбнулся и продолжил путь.
– Как это обычно происходит? – спросил он, когда они вышли на Десятую.
– Мы прочесываем район в двадцать пять кварталов, дважды. Как ловля рыбы на живца: лессеры ищут нас, мы – их. И начинаем драться, как только…
Буч остановился, его голова повернулась сама по себе, верхняя губа оттопырилась, обнажив новенькие клыки.
– Рэйдж, – тихо сказал он.
Брат низким голосом издал довольный смешок.
– Где они, коп?
Буч рванул, следуя уловленному им сигналу, на бегу чувствуя необузданную мощь своего тела. Оно напоминало машину с мощным мотором, и, скорее, не «форд», а «феррари». Он расслабился, мчась по темной улице с Рэйджем, следующим за ним; двигались они слаженно.
Как убийцы.
Через шесть кварталов они нашли трех лессеров, беседующих у входа в переулок. Как одно целое, убийцы повернули головы, и в ту секунду, когда Буч посмотрел на них, он ощутил ужасающее родство. Единение было неизменным, отмеченным ужасом со стороны Буча и явной растерянностью лессеров. Казалось, они поняли, что он одновременно и один из них, и вампир.
В темном зловонном переулке борьба разразилась, как летняя гроза: обоюдная ярость взорвалась разрядами рук и ног. Буч принимал удары в голову и в тело, игнорируя их. Ничто не отзывалось болью настолько сильно, чтобы обращать на это внимание, как если бы его кожа стала броней, а мускулы – сталью.
Наконец Буч повалил одного убийцу на землю, оседлал его и потянулся за ножом. Но вдруг остановился, одержимый чем-то, чего не мог побороть. Оставив нож в покое, он склонился, глядя в лицо лессера, и взглядом заставил того застыть. Лессер выпучил глаза от ужаса, когда Буч открыл рот.
Как бы издалека донесся голос Рэйджа:
– Буч, что ты там возишься? Я сделал двоих, прикончи своего. Коли его, коп!
Буч наклонился к лицу лессера, чувствуя прилив силы, не имеющей ничего общего с его телом, а лишь с темной его стороной. Это началось так медленно: едва ощутимый вдох… и это дыхание длилось вечность – один длинный, набирающий силу глоток, пока тьма не покинула лессера и не перешла в Буча, неся в себе эссенцию зла, истинную сущность Омеги. Когда Буч проглотил отвратительный черный сгусток и почувствовал, как тот растекся по его крови и костям, лессер превратился в серый туман.
– Что за чертовщина? – выдохнул Рэйдж.
Ван остановился в начале переулка, повинуясь инстинкту, который повелевал ему затаиться в тени. Он прибыл, готовый к драке, будучи вызван одним из убийц, сообщившим, что у них заварушка с братьями. Но, прибыв, увидел нечто неправдоподобное.
Громадный вампир сидел верхом на лессере, они смотрели друг другу в глаза, а затем он… о черт! Вампир всосал в себя убийцу, ничего от него не оставив.
Когда по грязному асфальту рассыпался пепел, светловолосый брат произнес:
– Что за чертовщина?
В этот момент вампир, совершивший поглощение, поднял голову и посмотрел через переулок прямо на Вана, хотя темнота должна была скрыть его присутствие.
Черт побери… это тот, кого они искали. Коп. Ван видел фото парня в Интернете в статьях из «Колдуэллского курьера». Тогда он был человеком, а теперь… нет.
– Там еще один, – сказал вампир хриплым, прерывистым голосом. Он вяло поднял руку и указал на Вана.
– Вон там.
Ван рванул прочь, вовсе не желая стать дымом.
Мистеру Иксу просто необходимо узнать о случившемся.
Глава 42

В полумиле от места битвы, в пентхаусе с видом на реку, Вишу открыл новую бутылку «Грей гус». Налил себе очередную рюмку и посмотрел на пару пустых литровок, стоящих в баре.
Скоро у них будет новый друг. Очень скоро.
Под звуки рэпа Ви взял хрустальный стакан и початую бутылку и поплелся к стеклянной двери, ведущей на террасу. Усилием воли открыл замок и раздвинул створки.
Холодный поток воздуха ударил в лицо. Вампир засмеялся от этого жалящего ощущения и вышел наружу, вглядываясь, в процессе неслабого глотка, в ночное небо.
Какой он отменный лгун. Замечательный.
Окружающие думали, что с ним все в порядке, проблемы улажены. Он носил низко надвинутую кепку «Соке», чтобы скрыть, как дергается его глаз. Настроил будильник на наручных часах, чтобы тот звонил через каждые полчаса и отгонял сон. Ел, хотя и не испытывал голода. Смеялся, даже когда не видел ничего смешного.
А курил-то он всегда как паровоз.
Он зашел так далеко, что даже наврал Рэту. Когда король спросил, как у него дела, Ви посмотрел брату в лицо и сказал задумчиво, что, хотя он пытается «бороться» с засыпанием, кошмар «ушел» и он чувствует себя более «стабильно».
Брехня. Он – словно оконное стекло с миллионом трещин. Один легкий толчок, и развалится.
Вероятность сломаться зависела не только от отсутствия видений при наличии кошмарных снов. Это, конечно, усугубляло его состояние, но он знал, что оказался бы в таком положении и без того.
Его убивали Буч и Марисса.
Проклятье! Не то чтобы Ви завидовал их счастью. Он чертовски радовался, что для этой пары все обернулось наилучшим образом, и ему даже начала нравиться Марисса. Но находиться вблизи них было больно.
Похожие книги на "Разоблаченный любовник (Др. изд.)", Уорд Дж. Р.
Уорд Дж. Р. читать все книги автора по порядку
Уорд Дж. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.