Испорченная безумием (ЛП) - Рейли Кора
Невио высвободился из рук Баттисты и встал. Мы вышли в коридор. Волосы Невио были взъерошены.
— Не хочешь проверить, есть ли у него пульс? — спросил он, саркастически скривив губы.
Я покраснела.
— Это был первый раз, когда вы были с ним наедине, и ты решил устроить из этого целое путешествие, конечно, я волновалась.
— Все прошло хорошо.
— За исключением испорченной одежды, пропавших подгузников, отсутствия полезных перекусов и нарушенного распорядка дня перед сном.
Он подошел на шаг ближе, прижимая меня спиной к стене.
— За исключением этого, да, — сказал он низким голосом. — Но я сомневаюсь, что Баттисту волновало что-либо из этих вещей. Он не вспомнит, что я забыл упаковать его сумку, он вспомнит, как катался на гребаной пожарной машине и отлично проводил время со мной.
К своему удивлению, я заметила намек на обиду в глазах Невио.
— Ты прав, — неохотно признала я. — Но быть родителем — это не только заниматься веселыми вещами.
— Черт возьми, Рори. Я знаю, и я делаю все, что в моих силах. Может быть, это еще не соответствует твоим высоким стандартам, и, может быть, этого никогда не будет, но я никогда не буду таким, как ты. Я буду таким отцом, каким только смогу быть. Может быть, я не буду делать то, что сделала бы ты, но это не значит, что я буду это плохо.
— Баттиста выглядел счастливым на фотографиях, которые ты мне прислал. Спасибо, что подумал обо мне, — сказала я в качестве своего рода предложения мира. На самом деле извиниться перед Невио в данный момент было невозможно.
Его взгляд, казалось, схватил меня за горло.
— Я всегда думаю о тебе.
Я отвела взгляд, прочищая горло.
Взгляд Невио прошелся по моему телу.
— Мне нравится, когда ты в медицинской форме. Она сексуально смотрится на тебе.
Я пожала плечами, притворяясь, что мне все равно, хотя мое тело нагревалось.
— Она удобная. — Я ускользнула, чтобы увеличить расстояние между нами. — Мне нужно придумать, как переложить его в постель.
— Я могу отнести его.
— Мне нужно переодеть его в пижаму.
— На самом деле он в пижаме. Я переодел его после того, как мы приехали.
Меня охватило удивление, за которым последовало подозрение.
— Что ты с него смыл?
Невио вздохнул. Он схватил меня за запястье и притянул ближе.
— Ты действительно хороша в том, чтобы доставлять мне неприятности.
— Это не я доставляю неприятности.
Он ухмыльнулся.
— Тогда ладно. Как насчет того, чтобы мы вдвоем сходили на свидание?
Я начала качать головой, но Невио продолжал говорить: — Невинное свидание, без игры с ножом или других извращенных штучек. И никаких других веселых развлечений с участием наших нижних частей тела, если только ты сама не захочешь.
— Я не…
— Я смыл с него запах картошки фри, ладно? Мы поужинали в Shake Shack, и я забыл почистить ему зубы после.
Я не смогла удержаться от смеха.
— И ты думаешь, это заставит меня согласиться на свидание?
— Я думал, что честность поможет, — сказал он. Его улыбка все еще сулила неприятности, и у меня были серьезные сомнения, что Невио выдержит все свидание, не пытаясь соблазнить меня, но я почувствовала, что киваю.
— Ладно, только без шуток.
— Мы не будем веселиться, если ты этого хочешь, — сказал он с улыбкой.
Я вздохнула. Я действительно надеялась, что не пожалею об этом.
Невио отнес Баттисту ко мне домой. Он был настолько измучен, что даже не пошевелился, когда я уложила его в постель. Я проводила Невио вниз, где мы встретились с папой. Выражение его лица было разъяренным.
— Что ты делал наверху? — спросил он.
Ответная ухмылка Невио сулила неприятности.
— Невио понес Баттисту вместо меня, — быстро сказала я, пока ситуация не обострилась.
Папа расслабился, но по-прежнему пристально смотрел на Невио.
— Джоэле аккуратно вел машину, когда привез тебя сегодня домой?
Я поджала губы.
— Конечно, почему… — Тогда я поняла, почему папа упомянул Джоэле. Пристальный взгляд Невио остановился на мне. Я бросила на папу свирепый взгляд, прежде чем вытолкать Невио на улицу, подальше от папиной провокации.
— Кто такой Джоэле? — спросил он.
Я закатила глаза.
— Он врач в больнице и иногда подвозит меня до дома, чтобы папе не приходилось заезжать за мной.
— Как мило с его стороны. — Голос Невио был жестким, а глаза обещали жестокость.
— Кажется, некоторые вещи не изменились…
— Я — все еще я, Аврора. Кровожадный засранец, в которого ты влюбилась. Я не превратился в гребаного домашнего кота, так что, если какой-то мудак думает, что может приставать к тебе, ему лучше знать о последствиях. Я не поделюсь тобой.
Мое сердце подпрыгнуло.
— Ты не можешь не делиться мной, потому что я не твоя.
Он ничего не сказал, но по его лицу было ясно одно: я принадлежу ему.
— Джоэле женат, так что тебе не нужно причинять ему боль.
— Как будто брак когда-либо кого-то останавливал.
— Он ничего не сделал, так что, пожалуйста, прекрати это!
— Я остановлю это и даже не буду надирать ему задницу, если ты позволишь мне забирать тебя в будущем.
— А что, если ты будешь занят?
— Тогда я пошлю кого-нибудь, кому доверяю.
Я фыркнула. Я не могла поверить в его дерзость, но в то же время испытывала болезненный трепет от осознания того, что Невио ревнует.
— Мы не встречаемся, — напомнила я ему.
— Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы изменить это. Я буду исправлять то дерьмо, в которое вляпался в прошлом, пока не стану достоин называть тебя своей.
Он повернулся и зашагал прочь, оставив меня с колотящимся в груди сердцем. Невио был все так же напряжен, как и до своего ухода, несмотря на заметные изменения, которые я не могла отрицать. Даже если бы я никогда не призналась ему в этом, я была рада, что он не изменился полностью. Этот факт, вероятно, сводил меня с ума так же, как и его. При мысли о нашем предстоящем свидании в моем животе запорхали бабочки. Я никогда не была на свидании. То, что мы с Невио делали в прошлом, вряд ли можно было назвать таковым.
Невио
Я заехал за Авророй в больницу на следующий день. Фабиано отвез ее туда утром. Поскольку мне пришлось посетить пару казино по делам Каморры, мама наблюдала за Баттистой до полудня, а после этого я сменил ее. К этому времени маленький человечек привык ко мне, и с каждой минутой, которую я проводил с ним, он тоже все больше нравился мне.
— Джоэле сегодня не был на работе. По крайней мере, не как врач. Прошлой ночью он был госпитализирован в качестве пациента, потому что, очевидно, кто-то переехал его машиной.
Я оскалил зубы.
— Это опасный мир.
Аврора прищурилась.
— Это был ты.
Я пожал плечами.
— Я — это все еще я, Рори. Ради тебя я чаще надеваю свою гражданскую маску, но под ней все еще скрывается монстр, жаждущий крови, особенно когда мужчины не соблюдают дистанцию по отношению к тебе.
Аврора покачала головой.
— Ты мог убить его!
— Я переехал его своей машиной, чтобы не испытывать искушения убить его, потому что, если бы я почувствовал его кровь на своей коже, я бы вырвал ему сердце.
Аврора моргнула и медленно повернулась к Баттисте, как будто только сейчас вспомнила о его присутствии.
— Тебе сегодня было весело?
Он с энтузиазмом кивнул. Его вьющиеся темные волосы разметались по всему телу.
— Мы с ним быстро искупались в бассейне.
Аврора слегка улыбнулась мне. Я мог сказать, что она все еще была немного зла, но она знала, во что ввязывается.
— Ты уверена, что хочешь провести вечер скромно?
Я предоставил ей выбор между роскошным и сдержанным стилем для нашего свидания, и, конечно, Аврора, будучи Авророй, выбрала последнее.
— Определенно. Никаких нарядов или строгой обстановки.
— Ничего строгого не будет, обещаю, — сказал я с дьявольской ухмылкой. Аврора послала мне предупреждающий взгляд, как будто Баттиста мог понять мой намек.
Похожие книги на "Испорченная безумием (ЛП)", Рейли Кора
Рейли Кора читать все книги автора по порядку
Рейли Кора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.