Я никогда тебе не покорюсь (СИ) - "Лана Танг"
- Тише, мой милый, - прошептал на ухо до боли знакомый женский голосок, - если ты обещаешь, что не станешь поднимать ненужный шум, я отпущу тебя, и мы поговорим. Ну вот, отлично, я же знала, что могу на тебя положиться.
- Мальина, вы? - увидев во плоти ту, о которой только что грезил, растерянным шепотом выдохнул Холис. - С-скажите мне скорей, что я не сплю! Откуда, как вы здесь? Я полностью растерян… думал… вспоминал о вас… Как вы сюда попали? Что это значит, госпожа?
- Не бойся, Холис, это не переворот, - призывно улыбнувшись, прошептала Мальина. - Я только женщина, все потерявшая из-за своей слепой любви, но это стоило того, ведь я прозрела, наконец, и поняла, что мне не нужен Павил… - она смотрела ласково и нежно, так нежно, что Холис Март весь затрепетал. Он молча ждал, что же ханайка скажет дальше. - Поэтому я и пришла к тебе. Мне требуется небольшая помощь. Ты ведь поможешь, мне, ответь?
- Что же вам нужно, госпожа? - растерянно пролепетал он, отчаянно пытаясь взять себя в руки и трезво оценить ситуацию. - Моя прислуга…
- Не волнуйся, с ними все в порядке, они просто немного спят, - она легко дотронулась до его руки и ласково погладила по запястью. - Нам нужно время, чтобы все обговорить, и без помех, ты понимаешь? Они скоро проснутся и не будет помнить, так что все в порядке, я не причинила никому вреда.
- Что тебе нужно? - повторил он, чувствуя ноздрями идущий от нее соблазнительный запах, который сводил его с ума.
- Я совершила горькую ошибку и теперь расплачиваюсь за нее, - по щеке Мальины потекла слезинка, заставившая сердце Холиса заныть от боли. - Ты ведь любил меня когда-то, разве нет? Там, вдалеке, я тоже ясно поняла, что ты небезразличен мне. Сейчас меня разыскивают как преступницу, мне некуда пойти, однако я не совершила ничего дурного, только ошиблась в чувствах, обманулась и жестоко пострадала… Спаси меня от гнева Павила, женись на мне… пока что тайно. Потом, когда пройдет немного времени, мы сможем всем признаться в том, что заключили брак. Мои грехи не так уж велики, я женщина и я была с Павилом рядом столько лет, верно служила, шла за ним в огонь и в воду. Он отыскал свою жену, счастливый человек не станет мстить…
- Я… я не знаю… правда, я не знаю, что сказать… - растерянно лепетал Холис, чувствуя, как упругие груди коснулись его, заставив вздрогнуть всем телом. Он выпрямился и напрягся, мучительно пытаясь сообразить, что же такое происходит. Это нежданное явление, соблазн - что кроется за этим? - Вы правда этого хотите? Хотите быть моей женой?
- Верь мне, Холис, - она потерлась о его ногу низом живота, и он поплыл от возбуждения. Последние сомнения, еще пытавшиеся пробиться из глубин разума, сгорели в жарком пламени охватившей его безумной похоти. - Я сделаю тебя счастливым. Буду с тобой всегда. Только спаси меня, не отвергай…
- Мне все равно. Пусть даже так, - он обнимал ее, уже не в силах противиться желанию обладать красавицей, чей облик давно мучил его бессонными ночами, не давая покоя. - Ты здесь, и ты со мной! Мальина, я люблю тебя! Мне все равно, пусть ты и лжешь.
- Не лгу, и докажу тебе. Возьми меня, Холис…
Он глухо вскрикнул и потащил ее на свою постель, в нетерпении дергая за стягивающий шею ворот туники. Мальина помогла, с привычной сноровкой быстро обнажив свою великолепную грудь, и мужчина застонал, в невыносимой страсти припав губами к набрякшему тугому соску. Уже не владея собой, он содрал с нее остатки одежды и навалился всем телом, с восторгом ощутив шелковистую кожу живота и бедер. Их взгляды встретились, ее подернутые негой глаза показались ему странно порочными, но в это время рука Холиса жадно накрыла треугольник мягких волос ханайки, и сомневаться расхотелось…
========== Глава 17. Ночь на постоялом дворе. ==========
- Уже довольно поздно, Павил, почему не спишь?
- Садись, Селим, выпей со мной, - генерал налил оруженосцу порцию спиртного и горько усмехнулся. - Я воевал всю жизнь и вот к чему пришел, когда занялся не своей работой. Чиновники и короли продажны, каждый гребет под себя, не задумываясь о судьбах своих королевств, и это сложно изменить.
- Я знаю, Павил, сложности, которые тебя накрыли, - кивнул оруженосец, отпивая пару глотков обжигающей жидкости. - Одно дело сражаться, завоевывать победы, совсем другое - управлять страной. Из преданных людей ни у кого нет опыта, а все министры видят в нас прежде всего врага, поэтому и строят втихомолку козни. Однако ты сумел добиться равновесия и мира, поставив во главе Цахира Сета с Сильвией, теперь еще в Мескене - Фредерика. Надеюсь, что они сумеют стать достойными правителями, которые обеспечат своим народам мир и процветание. В Ханае - королева Мая, в Таргасе скоро воцарится Герберт. Расслабься, друг, ты выполнил возложенную на себя задачу!
- Надеюсь, что мой сын поладит с королевой Маей. И Сильвия…
- Ты не жалеешь, что позволил ей уйти?
- О чем мне сожалеть? - пожал плечами Павил. - Я не был ей хорошим мужем и даже защитить не смог. Сейчас она нашла свою любовь, как же я мог ее держать?
- Что будем делать дальше, генерал?
- Свою работу, друг. Народ и власть по-прежнему нуждаются в защите. И чертова Мальина где-то еще бегает по городам и весям. Она опасна и жестока, теперь еще и зла без меры, от этой стервы можно ожидать чего угодно, хотя сейчас даже я, знающий ее нрав лучше многих, теряюсь в догадках, что же она задумала, как собирается меня достать?
- Ты беспокоишься, что разминулся с Зертом? Но мы и без его доклада выяснили весь ее маршрут. Мескена, Цахир, а потом, скорей всего, Таргаса. Или… ты думаешь о принце, генерал?
- Он все еще подавлен, истощен физически, все это может подвести его в решающий момент. И принц один, поэтому я не могу не волноваться за него. Он нужен своему народу, и если что-то с ним случиться по вине Мальины, я лично разорву ее на клочья! - он грохнул кубком по столу и встал. - Ты прав, уже довольно поздно, пора идти немного отдохнуть. Завтра с утра уходим из Мескены и направляемся домой.
Наутро донесение от Зарта все-таки пришло. Оставленный на месте встречи человек вернулся. О беглецах он нового не сообщил, зато ошеломил известием о происшествии в Цахире. Черт бы побрал проклятую Мальину, и здесь сумела навредить! Но как она решилась на такое безрассудство и кто ей помогал? Везде находятся продажные поганые людишки, готовые на все ради того, чтобы спасти свою никчемную жизнь!
- Военный губернатор поправляется, Ваше Превосходительство, от яда излечила господина Сета девушка, которая пришла с Его Высочеством Гербертом… - не сразу разобрал Павил сквозь охвативший его гнев.
- Что, девушка? С Гербертом? - удивленно повторил он, почувствовав неясное волнение в крови. - Кто же она такая?
- Простите, генерал, но Зерт об этом не сказал ни слова. Он называл ее помощницей принца.
- Помощницей? Что же, ладно, с этим разберемся позже. Сет точно поправляется? Как леди Сильвия, с ней все в порядке?
- Наместница проявила себя с самой наилучшей стороны, выказав в столь непростой ситуации поразительное мужество, - продолжил доклад гонец. - В Цахире все в порядке, командир.
- Принц еще там?
- Нет, генерал. Он и помощница остались только на ночь отдохнуть, а утром отбыли в Таргасу.
- Отлично, можешь отдыхать, есть три часа, потом мы тоже выступаем, - Павил махнул рукой и поспешил на трапезу. Сердце стучало громко и тревожно, и он не знал, что больше беспокоило его сейчас - не пойманная бывшая соратница или внезапно появившаяся вдруг девица принца.
- Помощница… помощница… и что все это значит? Да кто она такая, черт возьми?
- Мой генерал, что-то случилось? - вскочил Селим.
- Все хорошо. У нас немало дел, пусть поторопятся и подают на стол.
***
Павил мчался в Таргасу так быстро, как позволяла погода, давая своим людям только самые необходимые перерывы на еду, отдых и ночной сон. Сильней всего его бесила, просто выворачивая наизнанку, позорная необходимость быть зависимым от злобной мстительницы, которая могла в любой момент ударить в спину. Было неловко окружать себя усиленной охраной, словно публично признаваясь в страхе и беспомощности перед изворотливым умом женщины, но понимая, что подобные меры необходимы, генерал не имел права ими пренебрегать.
Похожие книги на "Я никогда тебе не покорюсь (СИ)", "Лана Танг"
"Лана Танг" читать все книги автора по порядку
"Лана Танг" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.