Имаго (ЛП) - Уолкер Н. Р.
— На вид очень твердая, — сказал он, кивнув на яму, которую я выкапывал.
— Так и есть. Нам отчаянно нужен дождь.
— Да, я все еще удивляюсь, что в Тасмании настолько сухо. — Он вытер лоб. — Я понимаю, что ливни — нехарактерное явление для всего штата, но даже обрабатываемые земли на фермах покрыты вместо зелени коричневой коркой.
Я кивнул.
— Департамент метеорологии обещает, что на следующей неделе будет дождь. Вряд ли после него засуха кончится, но и на этом спасибо. — Я заметил, что он все еще держал свой айпад. — Как у тебя дела? Нашел что-нибудь обнадеживающее?
Он покачал головой.
— Пока нет. Я обследовал северную часть территории, которую мы пометили вчера вечером. Теперь займусь южной и западной.
— Нужна моя помощь?
Он благодарно мне улыбнулся.
— Все нормально. Это не займет много времени, и мне не хочется отвлекать тебя от копания ям.
Я фыркнул.
— Ну спасибо большое! Вообще-то, я собираю образцы почвы для замера содержания влаги.
Его ответная ухмылка показала мне, что он просто шутит.
— Я бы хотел обследовать второй участок, когда закончу этот. Или тебе нужно больше времени здесь?
— Я могу уйти в любое время, — сказал я. — А еще я взял нам обед, так что просто скажи, когда проголодаешься.
— О. — Он, похоже, удивился. — Спасибо. С твоей стороны это было очень предусмотрительно.
— Стараюсь.
— Ужин и вдобавок обед, — задумчиво произнес он. — Мне придется придумать, как отблагодарить тебя.
Я выгнул бровь.
— Хоть у меня и есть пара мыслишек, — с намеком сказал я, — но ничего в ответ я не жду. — Я быстро оглянулся. — Это не самый ужасный способ провести свой день.
Он, не отрывая от меня глаз, улыбнулся. Его взгляд был горящим и в то же время игривым.
— Я бы предпочел свой вариант благодарности, но, если тебя заводит копание ям, оставлю свои предложения при себе. — Он повернулся и пошел в сторону деревьев к югу от нас.
— Мне нравятся предложения! — крикнул я ему вслед. — Ты можешь отблагодарить меня абсолютно всем, что посчитаешь уместным!
Лоусон, повернувшись, улыбнулся мне, но продолжил идти дальше. Я вздохнул, опираясь на лопату. Черт. Он становился все более и более идеальным.
А погода становилась все жарче и жарче. За следующие полчаса копания в засохшей земле я совсем взмок, поэтому снял футболку, вытер ею лицо и заткнул ее сзади за пояс. Когда я, закончив копать, лег на живот и принялся выковыривать образец почвы на глубине в сорок сантиметров, кто-то откашлялся.
Я оглянулся и обнаружил, что на меня смотрит Лоусон. И насколько можно было судить, ему нравилось то, что он видел.
— Мне стало жарко, — объяснил я.
Он с трудом сглотнул.
— Я бы сказал, что ты был горяч еще до того, как стало жарко. Но лгать не буду, когда ты без футболки лежишь на земле, это способствует улучшению твоего внешнего вида.
Я рассмеялся и, оттолкнувшись руками от земли, прыжком поднялся на ноги.
— Вот как?
Он смотрел на мои грудь и живот, покрытые потом и пылью.
— М-м-м.
Вытираясь футболкой, я, возможно, слегка напряг мышцы — просто чтобы покрасоваться, а Лоусон, не скрываясь, глазел на меня.
— Ну что, ты обнаружил на юго-западном участке несуществующих бабочек?
Его глаза вспыхнули чем-то похожим на возмущение, и он склонил голову набок. Кажется, мой вопрос ему не понравился.
— Нет.
— Я сказал что-то не то?
— Ты считаешь меня дураком, потому что я поверил профессору Тиллману на слово и гоняюсь по лесам Тасмании за видом, которого, может, и вовсе не существует?
— Что? Нет, ничего такого я не считаю.
— Пожалуйста, ты не мог бы надеть футболку? — Он снова облизнул губы. — А то мне сложно сосредоточиться.
— Прости, — сказал я, хотя не капли не сожалел. Вид возбужденного Лоусона здорово подпитывал мое эго. Я натянул футболку.
— Я ищу их не ради славы, — добавил он.
— Я знаю. — Я посмотрел ему прямо в глаза, чтобы показать свою искренность. — Я думаю, что ты так страстно любишь свое дело, что хочешь верить профессору Тиллману. Ведь если он прав, то действительно существует вид бабочек, не задокументированных прежде! И что, если ты их найдешь? Даже мне ясно, что ты здесь не ради славы. Ты делаешь это, потому что, если этот вид существует, понадобятся исследования и программы по их размножению, и на все это нужны финансы. Если ты их найдешь, это будет только началом.
Мгновение он молчал и просто смотрел на меня, будто непонятные загадки в его голове наконец обрели смысл.
— Ну да. — Он посмотрел на свои ноги, а потом опять на меня. — Никто никогда не понимал этого во мне. Во всяком случае, вне работы.
От его слов в моей груди разлилось тепло.
— Значит, никто не уделял должного внимания.
— Да, — тихо ответил он. — Полагаю, что так.
Я стряхнул с рук пыль и сменил тему.
— Хочешь пообедать? Я проголодался.
Пока мы ели пирожки, хлеб и фрукты, а Розмари громко чавкала своим собачьим печеньем, Лоусон начал задавать вопросы о моих ежедневных занятиях.
— Что тебе нравится в твоей работе?
— Находиться на свежем воздухе. Дни, вроде этого. Когда сидишь в теньке в полной глуши, а вокруг лишь мир и тишина, птичье пение и стрекот сверчков.
— А что любишь меньше всего?
— Возиться с бумагами.
— Правда?
— Терпеть это не могу.
— А мне бумажная работа кажется расслабляющей.
— Расслабляющей?
— Да. Она методичная и предсказуемая. Она успокаивает мой разум.
— А мой засоряет.
Лоусон медленно выдохнул и безмятежно улыбнулся.
— Ну, в твоем кабинете хотя бы вид неплохой.
— Расскажи мне о своем.
— Он маленький. В два раза меньше кабинета моего начальника. Что, полагаю, отражает мой вклад и важность в сравнении с ним. — Он улыбнулся. Видимо, чтобы дать мне понять, что он шутит, либо находит в истине юмор. — Мое любимое рабочее место — это лаборатория. Ну, даже не рабочее, а любимое в принципе. Но здесь… — Он огляделся. — Здесь тоже очень неплохо.
Я встал на ноги и протянул ему руку.
— Пойдем. Обед закончился.
Лоусон позволил мне поднять себя на ноги, но когда я предложил отправиться к следующей области, помеченной на карте, нахмурился.
— Прости, если я ошибаюсь, но у меня создалось впечатление, что к обеду должны были прилагаться и поцелуи?
Его бесстыжесть рассмешила меня.
— О, в самом деле?
Он, сражаясь с улыбкой, поднял подбородок. Его непокорность и чувство юмора были жутко очаровательными.
— Да. Если я верно запомнил, ты сказал, что никто не узнает, если во время обеденного перерыва у тебя получится улучить момент для поцелуев.
Теперь я по-настоящему рассмеялся.
— А вот тут ты ошибся. — Я взял его за подбородок и немного приподнял его лицо. — Я стопроцентно уверен, что сказал «для поцелуев с сексуальным лепидоптеристом».
Он закатил глаза, а я прильнул к его рту. Контакт слегка испугал его, но я держал его лицо именно там, где хотел. Он растаял, выдыхая мне в рот. Я наклонил голову, чтобы сделать поцелуй глубже, и он обнял меня.
Боже, он был таким вкусным. Он идеально мне подходил, а его объятия возносили меня прямиком в небеса. А еще приятнее было то, что он поцарапывал мою спину…
Розмари, фыркнув у наших ног, вынудила нас отодвинуться друг от друга. Она сидела и улыбалась нам.
Я сделал шаг назад и, хохотнув, провел рукой по волосам, немного смущенный тем, насколько увлекся процессом.
— Кхм… извини. Меня слегка занесло.
— Не извиняйся. — Лоусон потер большим пальцем губу, и, боже, я чуть было не застонал. Он не представлял — вообще понятия не имел — насколько сексуальным он был. — Похоже, Розмари поняла, что нас лучше прервать. — Он облизнул губы и откашлялся. — Иначе все окончательно вышло бы из-под контроля.
Я сделал большой, весьма целенаправленный шаг назад.
— Согласен. — Я повернулся и указал на «дефендер». — Нас и впрямь ждет много работы. – Я изо всех сил цеплялся за свой самоконтроль, и если бы Лоусон хоть на секунду заколебался, то у меня вряд ли получилось бы остановиться. Мой член уже встал, причем под странным углом, поэтому мне было необходимо поправить его…
Похожие книги на "Имаго (ЛП)", Уолкер Н. Р.
Уолкер Н. Р. читать все книги автора по порядку
Уолкер Н. Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.