Опрометчивая сделка (ЛП) - Пауэлл Элизабет
Он скрестил руки на груди.
— Вы, кажется, узнали многое о ней за время длительного путешествия.
Его сарказм обжег жаром ее щеки.
— На борту корабля, милорд, разговаривать друг с другом и играть в шахматы, это то немногое, чем можно скоротать время.
— За шесть месяцев? Довольно скучная перспектива.
— Не тогда, когда вы беседуете с вдовствующей герцогиней. Она рассказала мне достаточно, чтобы понять, что у нас много общего. Она жалела только об одном, что не овдовела в более раннем возрасте.
— Вы меня поражаете, мэм, — он забавно растягивал слова. — Не надо иносказаний, прошу вас просто подумать.
Она покраснела.
— Я пытаюсь сказать, что никогда не знала никого с таким жизнелюбием. Ее светлость радуется жизни, милорд, несмотря на преклонный возраст. Каждый день новое приключение.
— Но что произойдет, когда она переоценит свою способность к таким приключениям?
— Что заставляет вас думать, что так будет? — Кит парировала. — Считаю, что вдову на данный момент беспокоит больше всего то, что ее собственная семья не доверяет ей, не хочет узнать, как будет лучше для нее. Никто, кажется, не побеспокоился о том, чтобы поговорить с ней, а не критиковать. Как бы вы отреагировали, если бы ваша семья считала, что вы ничего не приносите кроме неудобств?
Бейнбридж вздохнул и взъерошил волосы, в результате стал выглядеть, как будто только что поднялся с постели. Кит покраснела от этой мысли.
— Что заставляет вас так любить мою двоюродную бабушку? Кроме ее страсти к приключениям. Простите меня, миссис Мэллори, но разница в вашем возрасте не дает вам общих интересов.
Кит обошла его и посмотрела в вверх на картины в золотых рамах.
— Она самый близкий друг, которого я когда-либо имела.
— Разве у вас их не было до встречи с ней?
Она покачала головой.
— Не совсем. Проходящих знакомых было много конечно, но не было закадычных друзей. Моя мать умерла, когда я была мала, потом мой отец и я жили довольно уединенной жизнью в Хартфордшире. Несколько лет спустя, когда у меня был дебют в свете, я обнаружила, что его скандальная репутация запятнала меня. Я получала все меньше приглашений и предложений. Когда я вышла замуж за Джорджа и отправилась в Индию, там местная знать смотрела свысока на меня, потому что я вышла замуж за нувориша, а их жены грубы, поэтому они считали, что я буду относиться к ним также.
Кит услышала мягкие шаги подходящего по ковру Бенбриджа.
— А ваша семья? Разве никто не ждал вас дома? — пробормотал он, стоя прямо позади нее. Она вздрогнула.
— Никто, милорд.
— Даже ваш отец?
— Я слышала от адвоката моего мужа, что мой отец бежал из страны в прошлом году, чтобы избежать кредиторов. Он не удосужился встретиться со мной после моего вступления в брак, и я не имела известий от него.
Его руки нежно схватили ее за плечи.
— Простите меня, — сказал он просто.
— Вы не должны, милорд. С тех пор как ее светлость и я подружились друг с другом, я не была одинока.
Она отступила от его прикосновения, потом повернулась к нему лицом.
— Но вы не должны думать, что я эгоистка. Я не хочу, чтобы ее светлость потеряла независимость, просто я ценю нашу дружбу и никогда не смогла бы поступить с ней так подло. Я рассказала вам о себе, потому что мы с ней похожи и хочу, чтобы она была счастлива.
— Но мой кузен может быть безжалостным в ярости, миссис Мэллори. Я подозреваю, что он даже может запретить детям видеться с ней, если она не согласится. Он, возможно, уже угрожал сделать так.
— О, я молюсь, что он это не сделает. Это только сделает всех несчастными, особенно Ее светлость. Вы должны помочь мне, милорд. Помогите мне убедить герцога, чтобы он не отнимал у своей бабушки свободы. Если ей не разрешат принимать собственные решения и жить ее собственной жизнью, она умрет.
— Но я также хочу, чтобы моя двоюродная бабушка серьезно отнеслась к словам герцога о ее кругосветных путешествиях и сохраняла определенную сдержанность.
Он стоял так близко к ней, что ее глаза были на одном уровне со сверкающей бриллиантовой булавкой на галстуке. Но как, ни странно, она не чувствовала угрозы. Скорее всего, она нашла в его присутствии источник силы. Кит смотрела на него молящими глазами.
— Должна же быть золотая середина, компромисс, который удовлетворит как герцога, так и его бабушку. Его светлость не будет слушать меня, но он послушает вас. Лорд Бейнбридж, если вы заботитесь о благополучии вашей тети, я прошу вас, ради нее помочь мне.
Он смотрел на нее пристально мгновение, его темные глаза превратились в прорези. Мускул дрогнул на лице.
— Предлагаю вам сделку, мадам, — грубо ответил лорд хриплым голосом, — если я помогу вам найти компромисс с герцогом, то вы должны согласиться стать моей любовницей.
Она смотрела на него огромными зелеными глазами.
— Вы это не серьезно.
— Я абсолютно серьезен, — ответил он. Его план был проверить ее искренность и тем самым больше узнать о ней, но чем больше он думал о сделке, тем больше приходил в возбуждение. Господи, стоять так близко, и не касаться ее было сладкой пыткой. Все, что он должен был сделать, это обнять и держать ее в своих объятиях… Он дал себе мысленно пощечину. Ничего подобного. Нужноизображать из себя, полного и абсолютного негодяя.
— Вы подлец, сэр, — выдохнула она, голос ее слегка дрожал.
— Вы знали, кто я, когда просили меня о помощи, — заметил он.
Ее взгляд взволнованно скользил по комнате.
— Зачем? Почему вы поставили такое условие, это что так важно?
Бейнбридж пожал плечами.
— Ваша идея прекрасна, но вам нужна моя помощь. Но моя помощь имеет цену.
Теперь он увидит, что ею движет, желание помочь вдовствующей герцогине или у нее другие мотивы.
Дрожа, она отступала, пока не врезалась в стену.
— Как вы могли поступить так со мной? С вашей тетей?
Боль на ее лице тронула его.
— Вы считаете, что мысль о том, чтобы стать моей любовницей так предосудительна?
— Я ценю свою свободу, милорд, и мое достоинство. И не хочу, чтобы вы меня использовали и бросили по вашей прихоти.
— Я никогда так не говорил. Эта сделка будет взаимно полезна, миссис Мэллори-Кит. Улыбка изогнула уголок его рта.
— Кто дал вам это милое имя? Я считаю, оно восхитительно.
— Моя мать, мое настоящее имя Кэтрин, но когда я была маленькой девочкой, я сворачивалась калачиком рядом с ней на диване, когда она шила, как котенок.
Ее взгляд поменялся с напуганного на настороженный.
— Не пытайтесь отвлечь меня, милорд. Это не сработает.
Он подавил усмешку. Время делать ставки.
— Просто, как я уже говорил, такие отношения были бы приятны для нас обоих, вы сохраните свою свободу, а это соглашение просто позволит нам наслаждаться обществом друг друга, как физически, так и интеллектуально. Я могу использовать мое влияние, чтобы открыть все двери для вас, что тоже в ваших интересах.
Ее ноздри раздулись.
— А как насчет моего самоуважения?
— А как насчет удовольствия? — возразил он низким обволакивающим тоном.
— Прекратите, — ответила она с дрожью в голосе. Он подавлял своим превосходством.
— Почему вы продолжаете отрицать, что вы чувственны? Удовольствие само по себе не является неправильным, как его хотят представить.
— Это вне брака. — она обхватила себяруками.
— И это брак гарантия? Знал ли ваш муж, как удовлетворить вас, Кит? Когда он поднимался с постели, вы еще помнили его прикосновения?
— Перестаньте- простонала она.
— Он поклонялся вашему телу? Относился к вам как заветной любовнице?
— Остановитесь. Пожалуйста. — Она закрыла глаза, и ее дыхание сбилось.
Он подошел к ней.
— Я просто пытаюсь открыть вам глаза на возможности, которые может предложить жизнь.
Ее глаза распахнулись.
— Возможности? Как вы можете говорить, что физическое удовлетворение это все, что вам нужно?
Он позволил себе саркастически улыбнуться.
Похожие книги на "Опрометчивая сделка (ЛП)", Пауэлл Элизабет
Пауэлл Элизабет читать все книги автора по порядку
Пауэлл Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.