Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
– Этой твари не убить тебя, – сказал он то единственное, что мог. – Слышишь, Франческа? Ты сильнее. Ему не убить тебя. Никогда. Ни за что.
– Он уже убил…
Она сжалась в его руках, превращаясь в маленькую и беззащитную девочку. Он прижал ее к себе крепко, так сильно, как только мог, и едва сдерживал слезы ярости. Бормотал, убаюкивая и успокаивая ребенка на своих руках. И пока его сердце кровоточило от сострадания, разум яростно соображал, что делать дальше.
Его взгляд встретился со взглядом Винченцо. Тот слегка кивнул.
Рауль поцеловал Франческу в волосы.
Бледный Амар упал рядом на колени, моля о прощении: он отвлекся всего на мгновение. Но Рауль жестом дал ему понять, что бранить не будет.
Одно Рауль знал точно: не отдаст той твари Франческу, даже если придется действовать силой. Как удержать ее от самоубийства? Не посадишь же на цепь?
Подняв девушку, он накрыл ее плащом и отнес к лошадям. Франческу бил озноб, она была совсем ледяная. Может, он напрасно старается, и она не восстанет из пепла? Но что, если Винченцо прав? Она доказала, что сильна духом. Ей просто нужна цель.
Оказавшись в своей комнате, Рауль наконец дал волю гневу, клокотавшему в груди. Он ударил кулаком в деревянную панель обшивки. Еще и еще. Он никогда не принуждал женщину и не станет, и не мог понять, как это может доставлять удовольствие. Франческа такая прекрасная, как сон, как мечта, как богиня. Как можно резать такое тело, как можно уничтожать красоту?
– Не отдам ее тебе, – прорычал он в пустоту.
Потом переоделся, умылся и пошел проведать девушку.
Знаком отослал индуса. Франческа спала. В мягком вечернем свете он скользил взглядом по ее вспыхивающим красными искрами волосам, по белой коже лица и длинным ресницам. Она лежала, плотно укутанная в одеяла. Во сне казалась такой смирной и ангелоподобной, что с трудом верилось, что эта же девушка может вспороть ему брюхо мечом.
Она пошевелилась и открыла глаза. Господь свидетель, ни у кого на свете больше нет таких чудесных, завораживающих глаз. Смотрит и молчит.
– Кхм… как капитан корабля. Как ваш друг. И как человек, который видел вас в разных… ипостасях, я заслуживаю знать правду. Что вы намерены делать дальше, Франческа?
– Сдохнуть.
Он переварил этот ответ и продолжил.
– Мы все умрем, рано или поздно. Но когда умирать – решать мне, потому что вы находитесь на моей территории.
– Ты самонадеянный тупица, если так решил.
Лицо капитана исказилось от гнева, он схватил ее за плечи, вдавил в матрас и прошипел:
– Я свяжу тебя. Если потребуется, привяжу к этой кровати. Если надо, буду смотреть, как ты спишь, ешь и справляешь нужду. Но я не позволю тебе сдохнуть после того, как спас. Поняла меня?
– Я ненавижу тебя! Я всех вас ненавижу! Я не хочу жить! Как жить, если я слышу его голос?! если чувствую боль?! – Франческа сбросила его руки с плеч, вскочила, не отдавая себе отчета, что на ней всего лишь тонкая рубашка, и набросилась на Рауля с кулаками. Хотелось ударить его побольнее, исцарапать – он был ее противником, преградой между ней и покоем.
Ее было так просто удержать, опрокинуть на кровать, замотать в одеяло, как в кокон, и сесть сверху, пока она бесновалась и вопила. Невозмутимый, он насвистывал одну из своих песенок, пока она не перестала корчиться под ним.
– Еще раз: ты на моей территории. Когда тебе умирать, решать мне. Ослушаешься снова – привяжу к кровати. И я не шучу. Мы поплывем на мой остров, и там ты будешь делать то, что велю я. Ты мне нужна, Франческа. Ты можешь работать врачом, можешь учить девочек защищать себя. Разве ты не понимаешь, что в тебе столько знаний и умений, в которых нуждаются остальные? Ты хочешь сдохнуть… Хочешь предать всех тех, кто учил тебя драться или лечить? Хочешь кормить рыб на дне вместо того, чтобы сделать этот мир немного лучше? Я тебя спрашиваю!
Он встряхнул ее за плечи. Когда она подняла на него глаза, ему показалось, что ее испуганный и загнанный взгляд изменился.
– Ты действительно считаешь, что я нужна?
– Да! Тысячу раз да! Дай мне слово, Франческа! Поклянись тем, что тебе дорого, что ты проживешь на моем острове год. И если по истечении этого срока ты по-прежнему будешь желать себе смерти, ты будешь свободна поступить, как посчитаешь нужным. Но не раньше.
Она долго молчала, но наконец ответила:
– Клянусь…
– Чем?
– Памятью о тех, кто мне дороже всего на свете. Клянусь моей семьей. Я подожду год.
Некоторое время он сверлил ее взглядом, потом кивнул и отпустил.
– Хорошо. Оденься. И выходи на ужин. Это приказ.
Он вышел, громко хлопнув дверью, а потом обессиленно прижался к ней спиной. Год. Он выторговал год, сам не зная зачем. Жалкий год.
А потом он осознал, что они сказали друг другу больше слов, чем за все это время. И грустно улыбнулся.
Мужчины встали, когда она вышла к ним в нарядном платье впервые с момента возвращения на Сицилию. Золото на белой ткани переливалось при свете свечей. Она походила на невесту.
На их лицах Джованна читала неподдельное восхищение и удивлялась: они ведь знают, что она обесчещена, унижена, ей самой противно смотреть на себя в зеркало. Почему же они восхищены?
Винченцо первым прочистил горло и заговорил, пока Рауль стоял как истукан.
– Прекрасная Франческа, я ждал того вечера, когда вы присоединитесь к нам. Это достойно праздника!
Он хлопнул в ладоши:
– Музыкантов сюда! Шутов! Развлеките мою гостью!
Рауль просто подошел к ней, взял ее руки и поцеловал каждую. Она выдержала, помня об их сделке. Но когда капитан посмотрел на нее, Джованна задохнулась от нежности в его глазах и поспешила отвернуться. Он не может… Она не достойна…
За ужином Джованна больше молчала, но слушала мужчин, удивляясь их крепкой дружбе. Они рассказывали ей разные эпизоды из жизни, смеялись и по-доброму подкалывали друг друга. Они напомнили ей Лоренцо и Валентина. И слезы подкатили к горлу. Джованна поспешно хлебнула вина.
Музыканты играли весь вечер, Винченцо уговорил ее объесться сладостями, и она с непривычки захмелела, даже улыбнулась несколько раз и рассмеялась, когда Рауль рассказал, как Винченцо увел у него красотку на балу, которую Рауль привел, чтобы с ним же познакомить.
Винченцо даже удалось потанцевать с ней, пусть и недолго, после она сказалась уставшей.
Рауль проводил Франческу до спальни и вернулся к Винченцо.
– Это же просто богиня, друг мой, – возбужденно повернулся к нему Винченцо. – Теперь ты просто обязан ее вернуть к жизни!
– Мы заключили соглашение на год. Она не пытается покончить с собой, я попытаюсь заинтересовать ее делом.
– Делом? – задумчиво спросил Винченцо. – Тебе стоит найти другие аргументы. Она тебе нравится?
– Безусловно, но… я не думаю, что мы сблизимся как мужчина и женщина.
– Что так?
– Я не знаю. Я не понимаю ее. В этой душе столько всего намешано, что порой не знаешь, с кем сближаешься.
– Не понимаю…
– Как будто в ней две души, два сознания. Я знаю, что это звучит странно…
– Нисколько. Представь себе, сколько раз она могла начинать с нуля и разрушаться до основания. Разумеется, у нее есть тайны, в которые она тебя не пустит.
– Я не хочу об этом думать, Винченцо. Сейчас я просто хочу привести Франческу в чувство. Мы отплывем через неделю. Я распорядился начать подготовку.
– Да, пора, – кивнул Винченцо. – Италия погрязла в войне. Когда ты вернешься, здесь все будет чуть-чуть иначе.
– Как всегда… – усмехнулся Рауль.
Глава 4. Отправление
Джованна тепло попрощалась с Винченцо.
– Надеюсь, – сказал он, – вы вернетесь к нам через год, прекрасная Франческа, обещаю устроить праздник в вашу честь.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 143
Похожие книги на "Охота на Лань. История одной одержимости (СИ)", Линдт Нина
Линдт Нина читать все книги автора по порядку
Линдт Нина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.