В погоне за наследницей - Куин Джулия
«До этой минуты я не знала его имени», — написала Каролина.
— Как тебе не стыдно, Блейк? Это дурной тон.
— Мне придется забыть, что ты сказал, — буркнул Блейк, — потому что если не забуду, то буду вынужден убить тебя.
Каролина против воли хихикнула. Ее похитителю не откажешь в чувстве юмора. По крайней мере она надеялась, что он шутит.
Но взгляд, который метнул Блейк на маркиза, мог бы свалить с ног и Наполеона. Или, во всяком случае, сильно ранить.
— Не обращай на него внимания, — весело сказал Джеймс. — У него характер — как у самого дьявола. И всегда был такой.
— Эй, полегче, — раздраженно произнес Блейк.
— Я знаю его с двенадцати лет, — продолжал Джеймс. — Мы жили с ним в одной комнате в Итоне.
— Правда? — хрипло спросила Каролина, чтобы еще раз проверить голос. — Как здорово!
Джеймс прыснул со смеху.
— Недосказанная часть этого предложения, видимо, должна означать «вы друг друга стоите». Ладно, Рейвенскрофт, оставим бедную девочку в покое на некоторое время. Она, наверное, хочет умыться, переодеться и привести себя в порядок, как все женщины.
Блейк сделал шаг вперед — Она уже одета. И нам нужно расспросить ее о…
Джеймс поднял руку.
— У нас на это целый день, а она никуда не денется.
Каролина недовольно хмыкнула. Ей не нравилось, когда про нее так говорили.
Как только мужчины вышли из комнаты, она вскочила с кровати, ополоснула водой лицо и надела туфли. Какое блаженство, что можно потянуться и размять мышцы. Она провела в кровати два дня, а ей никогда еще не приходилось бездействовать так долго.
Каролина постаралась привести себя в порядок, хотя это было непросто, учитывая, что она уже четыре дня носила одно платье. Белье сильно помялось, но выглядело достаточно чистым. Она заплела волосы в тугую косу и подошла к двери, которая оказалась незапертой. Без труда найдя лестницу, Каролина проворно сбежала вниз.
— Куда-нибудь собираетесь?
Она испуганно подняла глаза. Небрежно прислонясь к стене и скрестив руки на груди, в холле стоял Блейк.
— Чай, — прошептала она. — Вы сказали, я могу выпить чаю.
— Я? — протянул Блейк.
— Если нет, то я уверена, что вы думали об этом.
Его губы против воли расплылись в улыбке.
— А вы за словом в карман не лезете, Она деланно поклонилась.
— Я столько дней не говорила.
— Не язвите, мисс Трент. Мое терпение не бесконечно — А я было подумала, что оно уже кончилось, — возразила она. — Кстати, если я зову вас Блейк, можете называть меня Каролина.
— Каролина. Это имя идет тебе больше, чем Карлотта.
— Забудем об этом. Во мне нет ни капли испанской крови. Совсем немножко французской, — добавила она, зная, что это лишнее, но не в силах остановиться.
— Ты понимаешь, что сорвала выполнение важного задания?
— Смею вас уверить, я не собиралась этого делать.
— Конечно, но факт остается фактом, и теперь тебе придется исправлять ошибки.
— Если исправление ошибок приведет к тому, что Оливер просидит остаток дней в тюрьме, можете полностью на меня положиться.
— Тюрьмы для него маловато. А виселица будет в самый раз.
Каролина проглотила подступивший к горлу комок и отвела глаза, внезапно поняв, что ее помощь этим мужчинам может означать для Оливера смерть. Конечно, она ненавидела его, но ей не хотелось становиться причиной чьей-то гибели.
— Придется отбросить сантименты, — произнес Блейк.
Она в ужасе подняла глаза. Неужели на ее лице так легко прочитать мысли?
— Как вы узнали, о чем я подумала?
Он пожал плечами.
— Каждому человеку с совестью приходится решать эту проблему, когда он впервые сталкивается с ней.
— Правда?
— Конечно. Но я быстро это преодолел.
— Что же случилось?
Он приподнял бровь.
— Ты задаешь много вопросов.
— По крайней мере вдвое меньше, чем вы, — парировала Каролина.
— У меня по роду деятельности есть право задавать их.
— Это было связано с гибелью вашей невесты?
Он столь свирепо посмотрел на Каролину, что она была вынуждена отвести взгляд.
— Я не то хотела сказать, — промямлила она.
— Никогда больше не упоминай о ней.
Эти слова прозвучали столь зловеще, что Каролина невольно сделала шаг назад.
— Простите, — прошептала она.
— За что?
— Не знаю, — ответила она, не решаясь упомянуть о его невесте. — За то, что заставила вас страдать.
Блейк с любопытством посмотрел на нее. Она казалась искренней, и это удивляло его. Но прежде чем он придумал, что сказать, в холл вошел маркиз.
— Интересно, Рейвенскрофт, — сказал Джеймс, — тебе не кажется, что стоит нанять еще нескольких слуг?
При виде элегантно одетого маркиза Ривердейла, держащего в руках поднос с чаем, Блейк с трудом удержался от улыбки — Если бы сумел найти таких, которые бы не болтали лишнего, я нанял бы их тут же. Хотя, как только я закончу службу в военном министерстве, это качество перестанет быть таким важным.
— Ты все еще решительно настроен уйти?
— И ты еще спрашиваешь!
— Я думаю, это означает «да», — сказал Джеймс Каролине. — Хотя с Рейвенскрофтом ни в чем нельзя быть уверенным У него ужасная привычка отвечать вопросом на вопрос.
— Да, я заметила, — ответила Каролина.
Блейк сделал шаг вперед.
— Джеймс!
— Что, Блейк?
— Заткнись!
Джеймс усмехнулся.
— Мисс Трент, почему бы нам не удалиться в гостиную? Чай подлечит ваше горло. И как только вы сможете говорить, мы придумаем, что с вами делать.
Каролина последовала за Джеймсом, а Блейк на мгновение прикрыл глаза, слушая, как она хрипло отвечает маркизу:
— Зовите меня Каролина. Я уже попросила об этом мистера Рейвенскрофта.
Немного помедлив, Блейк последовал за ними. Он пытался собраться с мыслями, хотя это было непросто. Он почувствовал несказанное облегчение, когда оказалось, что Карлотта де Леон вовсе не Карлотта де Леон.
Каролина. Ее зовут Каролина. Каролина Трент. Значит, он воспылал желанием не к предательнице.
Блейк с отвращением тряхнул головой. Можно подумать, все дело было только в этом. Как им теперь с ней поступить, черт побери? Каролина Трент умна, очень умна.
Это совершенно ясно. И она достаточно ненавидит Оливера Пруитта, чтобы помочь им уличить его в измене. В конце концов Пруитт велел сыну изнасиловать ее. Вряд ли такое можно забыть.
Самое простое — оставить ее здесь, в Сикрест-Мэнор. Она наверняка знает о Пруитте многое, что можно использовать против него. Сомнительно, чтобы она была в курсе всех его дел, но умелые расспросы, на которые они с Джеймсом мастера, возможно, позволят вытащить из нее подробности. Она и сама не подозревает, что знает их. Во всяком случае, она сможет нарисовать им план Пруитт-Холла — бесценные сведения на случай, если им с Джеймсом понадобится проникнуть в него Но если она может оказать им помощь, почему он не решается предложить ей остаться?
Блейк знал ответ. Но не хотел заглядывать в свою душу слишком глубоко.
Проклиная себя за трусость, он повернулся и направился к выходу. Нужно подумать на свежем воздухе.
— Как ты думаешь, чем занят наш лучший друг Блейк? — спросил Джеймс, наливая чай.
Услышав его слова, Каролина подняла глаза.
— Вообще-то он мне не лучший друг, — ответила она.
— Но я бы не назвал его твоим врагом.
— Конечно, нет Просто мне кажется, что друг не, стал бы привязывать друга к спинке кровати.
Джеймс чуть не поперхнулся.
— Каролина, ты не представляешь, что могут друзья.
— Это вопрос спорный, — ответила она, глядя в окно. — Он вышел погулять.
— Что? — Джеймс вскочил с дивана и подошел к окну. — Проклятый трус!
— Вряд ли он меня боится, — пошутила Каролина.
Джеймс повернул голову и посмотрел на нее так пристально, что Каролине стало не по себе.
— Как знать, — задумчиво произнес он.
— Милорд?
Джеймс тряхнул головой, словно стараясь избавиться от ненужных мыслей, но не отвел взгляда.
Похожие книги на "В погоне за наследницей", Куин Джулия
Куин Джулия читать все книги автора по порядку
Куин Джулия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.