Истинная красота (СИ) - "Alony"
Глава 11
Утром Джейн проснулась с тяжёлой головой. Сначала она хотела остаться в постели, но потом рассудила, что это могло вызвать беспокойство у окружающих. Они начнут расспрашивать, что с ней? Не болит ли у нее что-нибудь? Как ей помочь? А отвечать на все эти вопросы Джейн не хотела. Не могла она признаться, что болит у нее не тело, а душа. Чтобы избежать всех этих расспросов, лучше всего было спуститься вниз и постараться сделать вид, что всё хорошо.
В столовой всё было как обычно. Каждый член семьи сидел на своем месте. Джейн натянула на лицо вымученную улыбку и поприветствовав всех, уселась за стол. Она старалась ни на кого не смотреть. Ей было неудобно и стыдно перед каждым человеком, который сидел вместе с ней. Уткнувшись в тарелку, положила в рот кусок телятины и начала тщательно его пережевывать.
— Джейн, мне кажется, сегодня ты выглядишь слишком бледной, — обратила внимание на ее внешний вид Маргарет. — Может у тебя что-нибудь болит?
Ну вот, именно этих вопросов она и хотела избежать!
— Не стоит слишком волноваться, леди Норфолк, просто голова немного побаливает.
— Тогда я распоряжусь, чтобы тебе приготовили ромашковый чай, он хорошо снимает головную боль.
— Спасибо, — выдавила из себя Джейн.
— А ещё, свежий воздух прекрасно помогает снять любое недомогание, — таинственно произнесла Маргарет и многозначительно посмотрела на старшего сына, намекая ему, чтобы он предложил невесте прогуляться.
Но тот сидел с непроницаемым лицом и делал вид, что не замечает ее вращательных движений глазами.
Маргарет уже в который раз не понимала поведение сына. Неужели он не видит, что происходит? Почему не старается проводить больше времени с невестой и не пытается понравиться ей? Зачем ведёт себя так отстраненно, словно хочет уступить ее брату?
Маргарет уже не раз порывалась поговорить с ним, но каждый раз останавливала себя, напоминая, что не стоит вмешиваться в его отношения с будущей женой. Но чем дольше она медлила, тем отчетливее видела, он не предпринимал попыток сблизиться с Джейн. Он больше походил на стороннего наблюдателя, чем на настоящего жениха. Нет, больше она не может ждать!
Джейн сидела в небольшом кресле на лужайке перед домом. Рядом располагался круглый столик, на котором стояла чашка с горячим отваром из ромашки. Джейн уже несколько раз отпивала этот напиток и сейчас смотрела на простирающийся перед ней сад. Кому-то воздух и помогал улучшить самочувствие, но в ее случае это ничего не меняло. Она как чувствовала себя разбитой, так и продолжала чувствовать. Но противоречить леди Норфолк Джейн не хотела. Поэтому, устроившись в кресле, погрузилась в свои невесёлые думы.
— Надеюсь, ты не заболела? — внезапно раздалось у нее над самым ухом.
От неожиданности Джейн даже вздрогнула. Она совсем не слышала, как кто-то подошел к ней.
Вскоре, перед ее взором возник Уильям.
— Со мной всё в порядке, — старалась она выглядеть как можно более безмятежно.
— Джейн, я же вижу, что мое поведение послужило причиной твоего плохого самочувствия. Я не хотел вчера напугать тебя. Но моя любовь не знает меры. Я всю ночь не спал, думая о тебе и ругая себя за столь отчаянный шаг. Мне не стоило признаваться тебе в своих чувствах и говорить о любви. Это мой крест, который я должен был мужественно нести в одиночку. Прости меня! Мне не следовало быть таким несдержанным.
— Нет, Уильям, мне не за что тебя прощать. Просто я… я… — Джейн на знала, как подобрать подходящие слова. — … я так не могу. Мне казалось, что для этого шага будет достаточно моих чувств к тебе. Но я ошиблась.
— Не надо, Джейн, не оправдывайся. Я всё понимаю. Мне остаётся лишь надеяться, что когда-нибудь мои мечты о тебе станут явью. А ты должна быть счастлива без меня, — Уильям сделал театральную паузу, а потом с горечью воскликнул. — Как же Бенедикту повезло, что ему в жены досталась такая девушка как ты! Только вот вряд ли он сможет оценить это! Вместо того, чтобы целыми днями сидеть в своем кабинете, ему стоило проявлять к тебе больше внимания. Но он не способен на глубокие и искренние чувства. Он начисто лишён безрассудства и никогда не пойдет на необдуманные поступки. Но разве не настоящая любовь должна побуждать нас идти на глупости? — вдруг, Уильям нагнулся к Джейн и тихо добавил. — Только по настоящему влюбленный человек способен на безумства. А ты свела меня с ума. Джейн, я хочу, чтобы ты знала, я всегда буду ждать тебя. Дверь в мою комнату никогда не будет для тебя закрытой. И если тебе будет одиноко или плохо, то я никогда не откажу тебе в помощи.
Джейн жадно вслушивалась в каждое его слово.
*
Деловой походкой Маргарет вошла в кабинет старшего сына и сразу же направилась к окну. Встав у него, молча уставилась на улицу.
Бенедикт оторвался от бумаг и взглядом проследил, как мать прошествовала мимо него и уставилась на улицу. Он ждал, что она что-нибудь скажет ему, но Маргарет настолько сосредоточено смотрела в окно, что казалось, будто именно за этим она сюда и пришла. Так и не дождавшись от нее каких-либо объяснений, Бенедикт вернулся к делам.
— Дорогой, ты не хочешь посмотреть, что твориться у тебя под носом? — наконец заговорила она.
Бенедикт уловил упрек в ее голосе.
— И что там происходит?
— А ты сам посмотри.
Он поднялся с кресла, подошёл к ней и выглянул в окно.
На лужайке перед домом сидела Джейн, а рядом с ней стоял Уильям. Они о чем-то беседовали. Данная картина ничуть не удивила Бенедикта. Последние два дня он только это и наблюдал.
— Ну и что ты на это скажешь? — нетерпеливо произнесла Маргарет. — Разве ты не понимаешь, что с этим нужно что-то делать? Так больше не может продолжаться!
Из груди Бенедикта вырвался недовольный возглас.
— И что ты хочешь, чтобы я сделал? Запер Джейн в комнате до дня свадьбы или вызвал Уильяма на дуэль?
Маргарет в ужасе подняла на сына глаза.
— Нет, нет, что ты? Я совсем не это имела ввиду. К тому же я прекрасно знаю тебя, ты не способен на такую жестокость.
— Тогда что ты хочешь от меня?
— Но ведь нужно что-то делать? Ты же знаешь Уильяма. Сколько раз он влюблялся и заявлял, что это на всю жизнь, а через неделю у него уже была новая возлюбленная. Он никогда не отличался серьезным взглядом к подобного рода отношениям. Я вообще не уверена, что в его душе когда-нибудь разовьется по настоящему глубокая привязанность. А что если и Джейн для него очередное увлечение? Очевидно же, что она не искушена в таких делах и слишком наивна. Я даже предположу, что из-за данного моему мужу слова, лорд Лестер не позволял бывать ей в обществе молодых людей и пользоваться их вниманием. И теперь она с легкостью поддалась на обаяние Уильяма. Но ведь ты ее будущий муж! И мне кажется нет ничего неправильного, если напомнить ей об этом.
— А ты не думала, что Уильям может всерьез влюбиться в нее? Ведь Джейн очень красива. Среди нашего окружения я не встречал никого прекраснее ее.
Последние слова заставили Маргарет еще внимательнее всмотреться в лицо сына.
— Она тебе нравится?
— Да, мама, нравится.
Видя тоску в его глазах, ее сердце сжалось.
— Ох, дорогой, как бы я хотела, чтобы Джейн разглядела тебя! Я слишком хорошо знаю вас обоих, чтобы понять, насколько ты достойнее брата. Уильям всегда пользовался вниманием женщин, но за его красотой скрывается лишь пустота. Ты же совсем другой…
— Не надо, — перебил ее Бенедикт. — Сейчас разговор не обо мне.
Жалость матери ещё больше уязвляла его самолюбие. Уловив настроение сына, Маргарет спросила:
— Ты не будешь возражать, если я поговорю с Джейн?
— Нет. Делай, как знаешь.
Она по-доброму улыбнулась ему и положив ладонь на его руку, крепко сжала.
— Тогда я оставлю тебя. Думаю, всё разрешиться наилучшим образом, — и отпустив его руку, удалилась.
Когда Маргарет вышла за дверь, Бенедикт снова взглянул в окно. Джейн уже сидела одна. Правильно ли он поступил, что разрешил матери поговорить с ней? Не лучше ли было оставить всё как есть? До приема в честь их помолвки остался всего один день, и если Уильям все таки сделает Джейн предложение, то уже завтра он узнает об этом. Один день, с тоской повторил про себя Бенедикт. Как это много и мало! Завтра его ожидания либо оправдаются, либо разобьются в пух и прах. А может ему самому поговорить с Джейн? Может сказать, что он не хочет принуждать ее к этому браку и она свободна в своем выборе? Если она не любит его, зачем заставлять ее всю жизнь мучиться? Пусть сама решит, хочет ли выходить за него.
Похожие книги на "Истинная красота (СИ)", "Alony"
"Alony" читать все книги автора по порядку
"Alony" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.