Изумрудный сад - Кейн Андреа
— Согласен.
— Хорошо. Цельтесь получше, капитан Стил.
— Отлично. — Квентин достал оружие из внутреннего кармана камзола. — Состязание начинается.
Минут двадцать спустя Квентин плелся к конюшням, не переставая ворчать:
— Не знаю, правда, как, но уверен, что ты сжульничала. Бранди рассмеялась:
— Вы совершенно не умеете проигрывать, милорд.
— А вы совершенно невыносимы, когда побеждаете, миледи.
— Здравствуйте, лорд Квентин, леди Бранди. — Младший конюх Фредерик был очень удивлен. — Вы хотите сейчас отправиться верхом?
— Вот именно, — весело ответила Бранди. — Оседлай-ка нам Посейдона и Богиню.
— Сегодня Посейдон оживлен даже более, чем обычно, милорд, — предупредил Фредерик, глядя на Квентина, — поэтому поосторожнее.
— Лорд Квентин поедет на Богине, — поправила его Бранди. — А Посейдона возьму я. — Она затараторила, чтобы не дать Фредерику возможность отговорить Квентина от этого выбора. — Обещаю быть очень осторожной. Но сами знаете, я каждый день тренировала Посейдона, поэтому он привык ко мне.
Фредерик вопросительно взглянул на Квентина.
— Делай, как велит леди Бранди. Я прослежу, чтобы она не очень увлеклась.
— Слушаюсь, милорд. — Конюх поспешил исполнить поручение.
— Мне не нужен присмотр, Квентин, — запротестовала Бранди. — Я прекрасно сама могу о себе позаботиться.
— Скажи об этом Дезмонду, — выпалил Квентин не подумав.
Бранди удивленно посмотрела на него:
— Что ты хочешь сказать? Он отвернулся, стиснув зубы.
— Только то, что мой брат слишком серьезно воспринял роль твоего опекуна.
— Разве? — Бранди пожала плечами. — Нам с тобой отлично известно, как строго Дезмонд следует традициям. Наверное, он решил, что обязан вместо папы руководить мною.
— И ты позволишь ему? Она улыбнулась:
— Раньше я никому этого не позволяла. Почему же ты решил, что я позволю теперь?
— Бранди… — Квентин судорожно вздохнул. — После моего отъезда многое изменилось. Ты выросла, начала выезжать, познакомилась со многими джентльменами.
— Я сообщала тебе в письмах свое мнение об этих джентльменах.
— Да, конечно. Но скажи мне, не было ли среди них кого-то особенного, кто вызвал бы в тебе… другие чувства?
— Ты говоришь совсем как Памела, — пробормотала Бранди, проводя носком сапожка по земле. — Ей очень хотелось, чтобы я отыскала своего суженого.
— Ну и?..
— Нет.
— Даже не…
— Все готово, милорд, миледи, — объявил Фредерик, выводя из конюшни Богиню и Посейдона. — Оседланы и готовы к прогулке.
— Спасибо, Фредерик. — Бранди поспешно обернулась и погладила лошадиные морды. — Вы готовы к быстрому галопу по лесам?
Богиня моргнула огромными темными глазами. Посейдон мотнул блестящей черной головой.
— Надо понимать, это означает согласие. — Бранди забрала поводья Посейдона. — А ты, Квентин, готов?
— Да. — Он подошел и окинул коня внимательным взглядом. — Когда я тебя привез и устроил в домике, то зашел на конюшню, — сказал он Бранди, не скрывая гордости. — Пробыл там совсем недолго и не успел заметить, в какой отличной форме ты поддерживаешь Посейдона. Спасибо, солнышко. И тебе тоже, Фредерик.
— Был рад услужить, милорд.
— Я тоже, — добавила Бранди, просияв от похвалы. Они повели лошадей со двора. Вовсю сияло утреннее солнце.
— К ручью? — спросил Квентин, угадав желание Бранди. Их взгляды встретились.
— Да. — Бранди кивнула, не скрывая удовольствия. — Я там не была уже сто лет. — Она взмахнула длинными ресницами. — Я прогуливаюсь по берегам, перехожу ручей вброд, ловлю рыбу, но как только мне хочется направить в ту сторону Посейдона, тотчас приходят воспоминания о тебе и наших чудесных прогулках верхом. И от этого становится очень больно, ведь ты пропадаешь неизвестно где.
— Не надо. — Квентин провел пальцами по ее щеке. — Не грусти, солнышко. Только не сейчас. — Он мужественно подавил болезненную мысль о разговоре, который ждет его впереди. — Помчимся по лесу к южной границе владений, а затем обратно к ручью. Так ты сможешь блеснуть своим мастерством.
— Отлично. — Бранди была очень довольна.
— Подсадить тебя или я тем самым оскорблю твою независимость?
Бранди громко расхохоталась:
— Ты никогда не сможешь меня оскорбить, Квентин. А твоя помощь будет очень кстати.
Он помог ей сесть на лошадь и ухмыльнулся, когда она без всяких церемоний подоткнула юбку между ног, чтобы удобнее устроиться на мужском седле.
— Начнем скачки, солнышко, — предложил он, взлетев на спину Богини.
— Ладно. — Бранди схватила поводья, раскрасневшись от возбуждения. — Вперед!
Они помчались во весь опор через лес, не отставая друг от друга ни на шаг. Низко пригнув головы, они неслись по знакомой тропе, то и дело пришпоривая лошадей, стремясь вырваться вперед.
Бранди первая достигла опушки и развернула Посейдона, направив его к ручью, в ту же секунду Квентин почти нагнал ее. Она не стала ждать, а ринулась вперед и понеслась, словно ветер, завидев впереди ручей. Позади раздавался громкий топот копыт Богини, и Бранди даже уловила мелькнувшее серое пятнышко, когда Квентин попытался обойти ее слева.
— Ну же, Посейдон, — погоняла она жеребца, всадив каблуки ему в бока, — мы почти у цели. Прояви свой норов, о котором говорил Фредерик.
Посейдон ответил тем, что опустил ниже голову и прибавил ходу, так что деревья по сторонам слились в одно зеленое пятно, а Богиня превратилась лишь в серый штрих, давно оставшийся позади. Почва становилась все более мягкой — верный признак, что ручей совсем близко, — и бежать Посейдону было все труднее, потому что копыта увязали в грязи. Чутье подсказывало Бранди, что нужно умерить скорость, иначе финал у скачек будет плачевный. Но гордость гнала ее дальше, шепча, что победа уже совсем близко. И Бранди мчалась вперед, давая себе слово: еще совсем немного — и она поедет потише.
Не успела.
Бранди услышала предостерегающий крик Квентина за секунду до того, как Посейдон поскользнулся, злобно заржал и перестал слушаться наездницу. Сильные мышцы коня напряглись, когда он попытался выправиться и обрести твердую почву под ногами. Это ему удалось в ту секунду, когда они оказались у кромки воды. Действуя инстинктивно, Посейдон взмыл вверх, перемахнув через широкий ручей, и изящно приземлился на другой стороне.
Он резко остановился и так же резко стал на дыбы, сбросив Бранди в воду. Покончив с делом, он принялся щипать траву, обмахиваясь хвостом, выражая тем самым свое полное благодушие.
Квентин остановился и сразу спешился.
— Солнышко! — Он вошел в воду и в мгновение ока очутился рядом с Бранди. — С тобой все в порядке?
Бранди пыталась подняться на колени в ледяной воде, смеясь и отплевываясь одновременно.
— Если не считать мою гордость, то я не пострадала, — задыхаясь, проговорила она и отвела мокрые пряди волос с глаз. — Вообще-то мне повезло, что Посейдон еще мягко отомстил мне. Я себя так глупо вела, что его возмездие могло быть гораздо более суровым. Наверное, я должна его поблагодарить.
Квентин облегченно вздохнул и, успокоившись, помог Бранди подняться и выбраться на берег.
— Конечно, должна. Такой бездумной езды ты еще не демонстрировала.
— Ты прав. Я прошу прощения у тебя и Посейдона. — Она с раскаянием покачала головой. — Мне нужно научиться признавать поражения — хотя бы иногда.
— Вот именно. — Квентин выжал воду из ее волос. — И смиренно принимать проигрыш.
Бранди изумленно выгнула тонкие брови;
— И это говорит человек, который обвинил меня в жульничестве и ворчал не переставая минут пятнадцать, проиграв состязание в стрельбе?
Квентин бросил в ее сторону недовольный взгляд, а она ответила блаженной улыбкой.
— Ты доказала, что хотела, солнышко. А теперь нужно доставить тебя домой и избавить от этого промокшего платья. Оглядев себя, Бранди рассмеялась.
— Я похожа на мокрую крысу, — объявила она и, подобрав юбки до колен, резко выкрутила тонкую ткань, из которой хлынули потоки воды.
Похожие книги на "Изумрудный сад", Кейн Андреа
Кейн Андреа читать все книги автора по порядку
Кейн Андреа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.