Королевство теней - Эрскин Барбара
– Может быть. – Зак снова пожал плечами.
Нейл откинулся на стуле и взглянул ему в лицо.
– Могу я спросить, какова была ваша собственная квалификация, когда вы с самого начала вмешались во все это?
Зак печально улыбнулся.
– Я собираюсь защищать докторскую степень по психологии. Можно сказать, что это в сфере моих исследований – все формы экстрасенсорной перцепции представляют для меня постоянный интерес.
– Так вы психолог? Зак кивнул.
– Да, но не парапсихолог.
– В университете есть люди, которые могут здесь помочь?
– Возможно. – Зак помрачнел. Эта мысль ему уже приходила, и он ее отверг. – Но вы готовы пойти на риск того, что может случиться с Клер, если ее история станет публичным достоянием?
– Нет. – Нейл нахмурился. – Она не выдержит столь широкой огласки, если эта история всплывет.
– Так что все замыкается на мне. – Зак вздохнул. – И должен признаться, мне это не по силам. Я разбираюсь в медитации, в спиритуальной прогрессии, индивидуальном развитии личности – все это входит в сферу моих интересов, но Изабель... – Он устало провел руками по лицу. – Возможно, следовало бы связаться с университетом. Просто не знаю. Клер так уязвима. Я останусь здесь так долго, сколько смогу – пока Клер будет нуждаться во мне, но не думаю, что сумею ей в чем-то помочь.
Вернулась официантка. Нейл заказал скотч, а Зак – минеральную воду. Нейл в раздумье поднял плетеную из камыша салфетку и поставил на бок в неустойчивом равновесии.
– Клер кажется очень одинокой женщиной, – осторожно заметил он.
Зак кивнул.
– Верно. Она ненавидит мир своего мужа. И принадлежит этому, – он поглядел за окно. – Я это понял, когда приехал. Здесь каждый камень дышит историей, и она – часть ее. Может, это ее карма.
– Изабель ей каким-то образом угрожает? Клер в опасности?
Зак опустил глаза на стакан.
– Господи, я сам хотел бы знать. Не думаю, во всяком случае – уж не физически, – голос его упал.
– Тогда как? – Нейл начал терять терпение. – Проклятье! Вы же должны в этом как-то разбираться! Откуда вы знаете, что это не просто ее воображение.
На миг Зак прикрыл глаза.
– Я и не знаю этого наверняка. Просто чувствую. Изабель приходит откуда-то извне и она имеет какую-то вескую причину связываться с Клер. В этом я уверен. Не знаю, что должно случиться с Клер, но что бы то ни было это произойдет здесь, в Шотландии.
– Откуда вы знаете? – Нейл скептически прищурился.
– Просто знаю. – Зак беспомощно развел руками. – Прекратите на меня давить, Нейл. Если бы я точно знал, что делать, я бы вам сказал. Мы просто должны быть здесь, когда это случится.
– А как насчет врача, психиатра?
– Муж уже показывал ее врачу. Он не помог, и она категорически отказывается встречаться с другими, и я ее в том не виню.
– Тогда каким образом я сумею ей помочь, если вы не в силах? Что я смогу сделать?
Зак пожал плечами.
– Заставьте ее рассказать об этом, если сможете. Чем больше она будет говорить, тем лучше. Все это загнано внутрь. Если она сможет взглянуть со стороны, бороться, противостоять – это хорошо.
– Клер сознает опасность?
– Конечно. Поэтому она и просила меня приехать. – Вот почему она молила о помощи, а он не знал, как это сделать.
Последовало долгое молчание, затем Нейл внезапно спросил:
– Вы влюблены в нее? – Он выпил виски единым глотком.
– Нет, черт побери, Я – голубой, вы что, еще не поняли? Но я очень к ней привязан и, как уже говорил, останусь рядом столько, сколько она захочет.
Лицо Нейла впервые расслабилось.
– Сделайте это, – сказал он.
Пол стоял, глядя на очертания Сити, чувствуя хмельную атмосферу уличного смога и лихорадочной суеты, свойственную улицам древнего квартала. Послание сэра Дункана, переданного в эдинбургскую гостиницу Пенни, секретаршей Пола, было категоричным. Ему предписывалось прийти в офис сразу по возвращении в Лондон. Пол вылетел ближайшим рейсом. Ему незачем было оставаться в Эдинбурге – он связался с частной сыскной фирмой. Они найдут Клер, и тогда он вернется.
Он рад был снова оказаться в Лондоне. Кратковременное изгнание было для него болезненным. Он скучал по офису, напряжению работы, всему тому миру денег, в котором он привык жить. Ему пришлось отдать долю в фамильном бизнесе, но его долги были оплачены и он может двигаться дальше. Он передернул плечами. Он чертовски быстро сумеет восстановить свои потери, если будет осторожен. Ему подкинули пару интересных идей, на которых он и собирался сыграть. Как только он переговорит с сэром Дунканом, то позвонит Стивену Кароуэю, а пока следует ждать ответа Дуга Варнера из «Сигмы».
Войдя в дверь здания на Коулман-стрит, он широко улыбнулся Бейнсу и стал подниматься вверх, перешагивая сразу через две ступеньки и с наслаждением вдыхая запахи маслянистой лавандовой полировки для мебели и роз, стоявших на старинном столе на лестничной площадке, под портретами отцов-основателей фирмы. Дверь в его кабинет была приоткрыта.
Пенни стояла возле его стола. Она смущенно улыбнулась, когда он вошел в комнату.
– Пол, я только что принесла для вас несколько сообщений.
Пол отбросил газету, которую держал в руках.
– Что-нибудь важное?
Она пожала плечами.
– Старик сказал, что хочет видеть вас, как только вы придете. Он, кажется, жаждет поговорить с вами. Вы себя чувствуете получше?
– Гораздо лучше. Спасибо, – Пол улыбнулся ей.
Она отвела взгляд.
– Пол, можно мне уйти на ленч? Я должна кое с кем встретиться в 12.30 и уже опаздываю… – По офису уже расползлись слухи, и она не хотела попасться под горячую руку, когда он вернется со встречи с сэром Дунканом.
– Конечно, и даже можете задержаться на полчаса. – Он чувствовал себя уверенным и щедрым. Подняв пачку телефонограмм со стола, он уже успел прочесть верхнюю: «Интересующая вас дама проживает по следующему адресу...»
Он улыбнулся и положил записку в бумажник. У этого парня ушло на розыски меньше двенадцати часов. Следующая записка содержала приглашение от сэра Дункана, и Пенни трижды ее подчеркнула. Старикан явно становится раздражительным. Пол удивился подобной настойчивости. Последнее сообщение было от Дайаны Уорбойз. Пенни, как всегда, методически проставила дату и время телефонного звонка. Дата: 27 ноября. Время 10.46. Текст: «Дерьмо».
Пол вытаращил глаза.
Пенни позади него прикрыла дверь так тихо, как могла. Он, хмурясь, смотрел на листок, затем скомкал и выбросил его в корзину, однако настроение было испорчено. Когда он потянулся к телефону, то испытал легкую дрожь дурного предчувствия.
Сэр Дункан сидел у окна своего большого, со вкусом обставленного кабинета. Стол его был свободен от бумаг, ручки и карандаши расположились с почти военной четкостью на темно-красной кожаной подставке. Пустое кресло было придвинуто к столу. Сэр Дункан полулежал на мягкой софе. Его лицо было бледным и решительным.
– Где ты был, Пол? – рявкнул он, когда того впустила секретарша. – Я ждал тебя в десять.
Пол замялся. Атмосфера в кабинете была ледяной. Секретарша тут же благоразумно исчезла, удалившись с такой поспешностью, что было ясно, что она что-то знает...
Пол покрутил шеей, внезапно почувствовав, что воротник рубашки стал тесен и он задыхается, но поборол желание расстегнуть его. Комната пропахла табаком.
Злясь на собственную неловкость, Пол подошел к ближайшему креслу и сел, чувствуя на себе каменный взгляд старшего партнера.
– Извините, но самолет задержался. Я только что вернулся из Шотландии. Что нибудь срочное? У нас проблемы? – Он вымученно улыбнулся.
– Проблемы у тебя, Пол, – Сэр Дункан медленно встал. Сутулясь, тяжело прошел к своему столу. – Мне жаль, но я должен известить, что получил официальное уведомление о том, что твоя деятельность расследуется отделом по мошенничествам. Прости, Пол, но совету директоров ничего не остается, как просить тебя об отставке.
Похожие книги на "Королевство теней", Эрскин Барбара
Эрскин Барбара читать все книги автора по порядку
Эрскин Барбара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.