Другой взгляд - Квик Аманда
– Дамская уборная готова? – спросила Венеция.
– Да. – Амелия поставила вазу возле стула. – Мод убралась там с утра.
Обстановка дамской уборной обошлась весьма недешево, но мраморный стол, бархатные портьеры, ковры и зеркала того стоили. Венеция знала, что некоторые заказывали у нее свои портреты, только чтобы воочию полюбоваться этой знаменитой комнатой.
– Интересно, как скоро мистеру Джонсу удастся поймать этого преступника? – протянула Амелия.
– Боюсь, никогда. Особенно если он намерен действовать в одиночку, – уточнила Венеция. – Он сам признался, что не имеет опыта в подобных делах. А еще он сказал, что за последние три месяца ни на шаг не продвинулся в своих поисках. Похоже, мне придется еще и помогать ему.
Амелия резко вскинула голову.
– Ты собираешься помогать ему в расследовании?
– Да. – Венеция слегка поправила треногу. – Если я отойду в сторону, мы никогда не избавимся от моего мнимого мужа. Не может же он вечно обитать у нас на чердаке!
– А мистер Джонс знает, что ты хочешь помочь ему отыскать преступника?
– Я пока не посвящала его в свои планы, – отозвалась Венеция. – Со всей этой суматохой у нас не было возможности поговорить о деле. Я расскажу ему обо всем сегодня вечером после закрытия выставки. Он настоял на том, чтобы сопровождать меня туда.
– Гм-м, – многозначительно протянула Амелия.
– Что такое?
– Конечно, я мало знаю мистера Джонса, – заметила девушка, – но мне кажется, он не нуждается в советах и покровительстве с твоей стороны.
– Плохо, – ответила Венеция, занятая расстановкой зонтиков. – Он сам решил жить у нас в доме. Если же он хочет находиться с нами под одной крышей, ему придется прислушиваться к моему мнению.
– Кстати, о сегодняшней выставке фотографии, – добавила Амелия. – Думаю, там будет много народа. И все эти люди будут интересоваться подробностями возвращения таинственного мистера Джонса.
– Понимаю, – вздохнула Венеция.
– Что ты наденешь? У тебя же все платья черные, как у вдовы. Нет ни одной модной вещи другого цвета!
– Я надену то, что давно решила надеть. – Венеция в очередной раз поправила зонтик. – Черное платье с отделкой из черных атласных роз.
– Восставший из мертвых супруг живет на чердаке, а супруга продолжает носить траур, – покачала головой Амелия. – Кажется, это все довольно странно.
– Мистер Джонс и сам очень странный, – сказала Венеция.
К удивлению сестры, Амелия многозначительно улыбнулась.
– Знаешь, моя дорогая сестричка, многие люди и тебя сочли бы странной, знай они о твоих сверхъестественных способностях.
Венеция в последний раз поправила зонтик.
– У меня по крайней мере хватает ума скрывать свои странности от почтенной публики.
Глава 10
– Не принимайте это близко к сердцу, сэр, – сказала миссис Тренч, слегка запыхавшись от подъема по лестнице и открывая дверь на чердак. – Уверена, миссис Джонс сейчас попросту не в себе, иначе она ни за что не поместила бы вас в эту ужасную дыру. Как только ей станет лучше, она тут же изменит свое решение.
– Интересное наблюдение, миссис Тренч, – отозвался Гейбриел. С помощью Эдварда он втащил один из больших дорожных чемоданов в тесную комнатушку. – Когда я сегодня беседовал с миссис Джонс у нее в кабинете, мне она показалась такой же собранной и здравомыслящей, как обычно. – Молодой человек бросил взгляд на Эдварда, державшего другой конец чемодана. – Давай поставим его здесь.
– Да, сэр, – ответил Эдвард. Он осторожно опустил чемодан на пол, явно довольный тем, что ему предложили помочь в столь мужском деле.
Миссис Тренч раздвинула полинявшие шторы на единственном в комнате окне.
– Мне кажется, нервная система миссис Джонс была сильно расшатана вашим неожиданным возвращением, сэр. Насколько мне известно, она успела побыть молодой женой совсем немного, прежде чем вас у нее отняли. Такие события не проходят бесследно для чувствительных молодых женщин. Дайте ей время прийти в себя.
– Благодарю за совет, миссис Тренч. – Гейбриел отряхнул руки и кивнул Эдварду: – Спасибо за помощь.
– Не за что, – смущенно улыбнулся Эдвард. – Не бойтесь, на чердаке вам будет не так уж плохо. Тут нет ни паутины, ни мышей. Я часто играю здесь, когда идет дождь.
– От этой мысли мне стало намного легче, – пошутил Гейбриел и повесил длинное серое пальто на крючок.
Миссис Тренч фыркнула.
– Разумеется, здесь нет ни паутины, ни мышей. И не будет, пока этим домом занимаюсь я.
– Я полностью доверяю вам, миссис Тренч, – сказал Гейбриел.
– Спасибо, сэр. – Уперев натруженные руки в бока, пожилая женщина окинула взглядом узкую кровать, затем перевела взгляд на Гейбриела и одобрительно оглядела его с ног до головы. – Этого-то я и боялась.
– Чего именно, миссис Тренч?
– Кровать для вас слишком мала, сэр. Вам на ней будет неудобно.
– Пока меня все устраивает, миссис Тренч.
Экономка недовольно вздохнула.
– Думаю, прежние владельцы отдавали эту комнату в распоряжение экономки. Как можно поселить здесь главу семьи!
– Мне эта комната нравится. – Эдвард подошел к окну и обвел рукой целое поле видневшихся за стеклом крыш. – Отсюда просматривается вся дорога до парка. В ветреную погоду в небе полно воздушных змеев, а иногда по ночам бывает фейерверк.
Гейбриел развел руками и улыбнулся миссис Тренч.
– С таким авторитетом не поспоришь, миссис Тренч. Похоже, это лучшая спальня в доме.
Миссис Тренч покачала головой:
– Нет уж, эта комната совершенно вам не подходит. Но поскольку изменить ничего нельзя, оставим пока все как есть. Сразу предупреждаю, что завтрак подается ровно в восемь утра, так как миссис Джонс начинает работу в галерее с самого утра. Она любит работать при дневном освещении. По вечерам мы ужинаем в семь, чтобы мастер Эдвард мог присоединиться к нам. Вам подходит такое расписание, сэр?
– Отлично, миссис Тренч.
Страшно было подумать даже, как отреагирует Венеция, если ему вдруг вздумается ломать такие устоявшиеся ритуалы, как время трапезы.
– Как знаете. – Миссис Тренч направилась к двери. – Позовите меня, если вам что-нибудь понадобится.
– Спасибо, миссис Тренч.
Экономка вышла, оставив Гейбриела наедине с Эдвардом. Как только дверь закрылась, Эдвард тихонько проговорил:
– Я знаю, что на самом деле вы не мой зять, сэр. Венеция мне все объяснила.
– Правда?
Эдвард поспешно кивнул.
– Она сказала, что пока вы здесь живете, всем нам придется притворяться.
– А вы против?
– Нет, – возразил Эдвард. – Наоборот, было бы здорово, если бы вы и вправду остались с нами.
– Вправду остался с вами?
– Да. Я помог Венеции избавиться от вас, сэр. А теперь, когда вы поселились здесь, вы как будто и в самом деле стали членом семьи.
– Ага! Суть я, кажется, понял. – Присев на корточки, Гейбриел принялся открывать чемодан. – Какие части моей биографии вы придумали?
– Я придумал, что вы сорвались со скалы на Диком Западе. Вас якобы унесло горным потоком. – Эдвард гордо расправил плечи. – Как вам такая история?
– Очень изобретательно.
– Спасибо. Венеция хотела рассказывать всем, что вас застрелили разбойники во время ограбления поезда.
– Очаровательно! Скажи-ка, а япогиб как настоящий герой Дикого Запада, расстреляв весь карабин своего пистолета?
Эдвард нахмурился.
– Не помню, чтобы у вас был пистолет.
– Она собиралась отправить меня на верную смерть без оружия? – Гейбриел открыл чемодан – Видимо, она хотела быть на сто процентов уверена в том, что выжить мне не удастся.
– По-моему, это прекрасная история. Но тетя Беатрис почему-то сказала, что для благородного общества она прозвучит слишком вульгарно. Тогда Венеция предложила версию о том, что вас растоптал табун диких мустангов.
– Звучит мерзко. Что же спасло меня от этой участи? – спросил Гейбриел.
– Амелия заметила, что раз уж вы проводили медовый месяц, ваша смерть должна выглядеть романтично.
Похожие книги на "Другой взгляд", Квик Аманда
Квик Аманда читать все книги автора по порядку
Квик Аманда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.