Магия любви - Линдсей Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Немного помолчав Уоррен сказал:
— Если кучер меня не понял, тогда это можно легко исправить.
Решив переговорить с кучером, он постучал в крышу, чтобы привлечь его внимание, затем приоткрыл дверцу и крикнул, чтобы тот остановился. Однако вместо этого карета дернулась и понеслась вперед, Уоррена откинуло на сиденье, а дверца от рывка захлопнулась.
— Если бы не ты, я бы выпрыгнул на ходу.
— Очень мудро обвинять меня в том, что я мешаю тебе сломать шею!
— А разве не по твоей вине я здесь?
— А тебе бы пришлось по вкусу, если бы я одна выпутывалась из этой истории?
— Если бы ты осталась сегодня дома, тогда бы мы с тобой не попали в эту переделку.
Она не нашлась с ответом и предпочла сменить тему:
— У тебя нет с собой денег?
— Конечно, нет, я не настолько глуп, чтобы брать с собой много наличности, посещая подобные заведения.
— Тогда нам не о чем волноваться, отдадим им все, что у нас есть с собой, и они отстанут.
— Я так дела не делаю, девочка моя.
Впервые за это время Эми стало по-настоящему страшно.
— Уоррен, я тебя умоляю успокоиться. Понимаю, сегодня тебе хотелось ввязаться в какую-нибудь стычку, но, пожалуйста, только не сейчас. Они же могут быть вооружены.
— Как и я.
Она даже задохнулась от неожиданности.
— Ты?
Он достал из-за голенища одного сапога пистолет, а из-за другого — кинжал.
Увидев этот арсенал, Эми не на шутку испугалась.
— Убери это, Уоррен!
— И не подумаю.
— Ох, эти американцы, забияки и драчуны! Вас хлебом не корми, дай подраться. Пока ты изображаешь героя, я не хочу пасть жертвой случайной перестрелки. А что я буду делать, если тебя ранят? Мне отнюдь не улыбается погибнуть, благодарю покорно.
— Ты останешься в карете.
— Не останусь.
— Останешься.
— Клянусь Богом, нет. Я буду держаться от тебя так близко, как только возможно, чтобы получить твою пулю. Ты этого хочешь, Уоррен Андерсон?
— Черт побери, почему ты не можешь, как все нормальные, разумные женщины, просто спрятаться под сиденьем? Я даже не возражал бы, если бы у тебя вдруг случилась истерика.
— Вздор, — презрительно возразила Эми. — Кому нужны истерики? Мужчины их ненавидят, а у Мэлори их не бывает!
Прежде чем Уоррен успел произнести хоть слово, экипаж остановился так внезапно, что он чуть не слетел с сиденья и выронил пистолет, который Эми безуспешно попыталась схватить. Уоррен опередил ее.
— Интересно, что бы ты стала с ним делать?
— Выкинула бы в окно.
Он сердито хмыкнул, а Эми торопливо добавила:
— Послушай, убери все это, и я сделаю все, что ты хочешь.
Про себя она подумала, что потом у нее еще будет время придумать, что делать с этим обещанием, ведь скорее всего он попросит ее исчезнуть навсегда.
Уоррен немного подумал и решил уточнить:
— Все? — Она утвердительно кивнула. — Очень хорошо. — Он спрятал кинжал обратно, а пистолет заткнул за пояс так, что его было не видно. Уоррен, разумеется, не очень-то был доволен этой сделкой. — А теперь накинь свой проклятый капюшон, здесь ты никого не удивишь, нечего похваляться своей красотой.
При других обстоятельствах ее бы очень обрадовали такие слова, но сейчас она просто поплотнее запахнула плащ и накинула капюшон, и как раз вовремя.
Дверца распахнулась настежь, и они увидели направленное на них дуло пистолета.
— Выходите! — закричал грабитель, лицо которого было закрыто шарфом. Они послушались, но скорее не голоса, а движения пистолета.
Впрочем, Уоррен не особенно торопился. Наоборот, он двигался подчеркнуто медленно, по-видимому, выжидая удобного момента открыть стрельбу. Воры, похоже, это поняли и тоже не торопились; они-то не жаждали ни славы, ни приключений. Эми быстро спустилась за ним. У Уоррена была хоть какая-то возможность выбора, но Эми поняла, что он решил выполнить ее просьбу, и испытала к нему особое чувство благодарности, увидев около кареты четырех грабителей. Двое, вероятно, поджидали карету. Все они не вышли ростом, поэтому богатырское сложение Уоррена сначала вызвало у них легкое смущение, но бандиты были вооружены и быстро опомнились.
— Мешкать вроде бы ни к чему, хозяин, вручите нам свою наличность — и путь свободен для вас и вашей леди.
— А если я не захочу подчиниться? — с вызовом спросил Уоррен.
Эми с трудом подавила стон. За вопросом последовало молчание, затем ответил тот, который заговорил первым:
— Мы все знаем ответ на этот вопрос, ведь так? Бандиты захохотали, а Эми засомневалась: так ли все будет гладко, как она живописала Уоррену еще четверть часа назад? Бывают же и исключения, дело может закончиться далеко не так благополучно, как она надеялась. Эми поспешила бросить на землю свой кошелек, который она предварительно отвязала от пояса. Один из грабителей тут же его поднял и подбросил в руке: она скорее почувствовала, чем увидела его довольную улыбку.
— Покорно благодарим, миледи.
— Не за что, — ответила Эми, а Уоррен, услышав это, потихоньку выругался. Девушка, однако, тут же пихнула его локтем в бок, чтобы он не забывал, что ей тоже не все его ответы нравятся. Нехотя он вывернул карманы, но там обнаружились только случайно завалявшиеся две монеты.
— Больше у меня ничего нет, я как будто нарочно приготовился к этому ограблению.
Наконец Уоррен добился своего, рассердил их, особенно вожака, и тот сказал:
— Мы ведь можем и передумать, мистер, например, одежду вашу взаймы попросить. — Затем повернулся к Эми:
— А что такая прекрасная леди, как вы, делает в компании презренного янки?
— Прикидываю, как бы побыстрее с вами разделаться, — ответила она так искренне, что они рассмеялись, затем поспешно добавила:
— С вашего позволения, джентльмены, — и потянула Уоррена за рукав за собой в ту сторону, откуда они только что приехали, но вдруг услышала:
— А что, миледи, вы уверены, что вам нечего к этому добавить? Какой-нибудь пустяк?
Она замерла на месте, почувствовав, что Уоррена приводит в бешенство собственное бездействие. Очевидно, не в его правилах было отступать, даже столкнувшись с четырьмя вооруженными бандитами.
Обеспокоенная, Эми поспешно прокричала в ответ:
— У меня больше ничего нет! Но если вы не хотите иметь дело с Мэлори из Хаверстона, то удовлетворитесь тем, что получили.
Может, бандиты и не слышали о Мэлори из Хаверстона, но имя Энтони Мэлори, игрока, повесы и завзятого дуэлянта, было хорошо известно в лондонских низах, и грабители замолчали.
А Эми все тащила и тащила Уоррена за собой, ни на миг не останавливаясь, стремясь отойти как можно дальше.
Когда они прошли не меньше полумили, раздался голос Уоррена:
— Ну хорошо, хорошо, я же не собираюсь возвращаться.
— Первые разумные слова.
— Что ты там бормочешь?
— Ничего.
Она шла немного впереди, почти бежала, так хотелось си дойти до безопасного места. Эми казалось, что им осталось еще около двух миль, чтобы добраться до предместья Лондона, а когда она доберется домой… Впрочем, она даже не хотела об этом думать. Она ведь не собиралась так задерживаться. Вечером она сказала Арчи, что идет отдыхать и просит ее не беспокоить. Когда она станет крадучись возвращаться, каждый звук в спящем доме будет подобен выстрелу.
— Ты наконец замолчала, потому что вокруг так много ивовых кустов? — поинтересовался Уоррен, когда они прошли еще целую милю.
Эми подумала, уж не пошутил ли он, но вынуждена была отмести это предположение со вздохом.
— Свежесрезанный прут не очень хорош, он же не гибкий, — сказала она, оглядываясь. — Их нужно замачивать.
— Я и свежим обойдусь.
— Уоррен, забудь об этом, я же не сделала ничего, чтобы навлечь на себя твой гнев.
— Неужели? Если бы не ты, у меня так не зудело бы все тело от желания, меня бы не ограбили и я не плелся бы по этой гнусной дороге.
— Но денег ведь у тебя было немного, а что касается твоих желаний, то если бы ты не оказался таким упрямым…
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Магия любви", Линдсей Джоанна
Линдсей Джоанна читать все книги автора по порядку
Линдсей Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.