Как повергнуть герцога (СИ) - Данмор Эви
Время близилось к полуночи, в камине тихо потрескивал огонь, но голос брата продолжал эхом отдаваться в кабинете. Себастьян потянулся за портсигаром.
Он откинулся на спинку стула и закурил.
Глядя в потёмках на замок Монтгомери сквозь серые колечки дыма, Себастьяну казалось, что он ожил. Замок всегда окутывал туман. В нём обитали тени и эхо. Себастьян никогда не чувствовал себя там дома, а теперь поместье и вовсе превратилось в обузу. Но долг есть долг. Никому нельзя проигрывать родовое гнездо в карты.
"Почему ты этого не сделал?"
Брат, конечно, идиот, но в чём-то он был прав.
Себастьян наклонился и отпёр нижний ящик стола.
Там поблескивала обтянутая жёлтым шёлком вычурная обложка дневника. Когда-то на нём имелся изящный маленький замочек, вскрыть который не составило никакого труда.
Он открыл дневник.
При виде витиеватого девичьего почерка Себастьян крепче сжал томик в руках. Он прочёл его всего лишь раз, но определённые слова навсегда врезались ему в память. Возможно, спустя почти два года они будут звучать по-другому.
12 января 1878 года.
Сегодня М официально сделал мне предложение. Я знала, что этот день настанет, всё было давно решено, но меня разрывают противоречивые чувства. Юная леди вряд ли может мечтать о чём-то большем, чем стать герцогиней. И я действительно хочу ею стать. Мама и папа, конечно, в восторге. Но моё сердце страдает по Т. Он так расстроен, даже умолял меня с ним сбежать и клянётся, что будет вечно меня любить… Это ужасно романтично. Если бы не титул, я, конечно, никогда не выбрала бы герцога. Он совсем не романтик. Жутко тихий и строгий. Мне никогда не доводилось видеть его танцующим. Он самый угрюмый человек в высшем свете…
Ну что ж.
Себастьян бросил дневник обратно в ящик.
Нет нужды перечитывать эти слова, когда в его сознании и так отпечатался печальный конец истории. Не прошло и шести месяцев, как она сбежала с молодым человеком, которого, как ей казалось, любила. А Себастьян ничего такого не предвидел. По иронии судьбы, он отлично разбирался в людях, когда дело касалось политики, но не заметил, что его собственная жена погрузилась в скуку или затаила обиду, а может, и то и другое вместе, и без колебаний бросилась в омут с головой. Справедливости ради стоит заметить, чтобы понять намерения благовоспитанной женщины, потребуется навык чтения мыслей. В конце концов, их всех учили угождать и всё терпеть с улыбкой.
И все кандидатки на роль его жены были одинаковыми: леди, обученные угождать и терпеть. Ему следовало жениться на бриллианте чистой воды. И сейчас это стало даже более актуальным. Хотя бы потому, что нужно заставить замолчать недоброжелателей после развода. Но даже если будущая герцогиня будет с трудом выносить его присутствие, он никогда не узнает об этом наверняка…
Кто-то поскрёбся в дверь, Себастьян поднял взгляд.
— Войдите.
В кабинет тихо вошёл Рэмси, держа в руке серебряный поднос с конвертом на нём.
— Ваша светлость. Вам пришла записка. Боюсь, её доставка задержалась.
— Кто отправитель?
— Мисс Арчер, ваша светлость.
Он выпрямился в кресле.
— Как она?
— Всё ещё довольно слаба, и насколько я понимаю, её продолжает мучить лихорадка.
Но раз она могла писать, это было хорошим знаком. С другой стороны, мисс Арчер пыталась спорить с ним о политике, находясь на грани обморока. Что за упрямая женщина.
Он вскрыл конверт.
— Мой осведомитель уже прислал о ней какие-нибудь сведения?
— Нет, ваша светлость.
Упрямая, загадочная женщина.
Её почерк был совсем не женским, а энергичным, как у человека, который много и быстро пишет.
"Ваша светлость,
Я очень ценю ваше гостеприимство и стараюсь как можно скорее поправиться. Спасибо, что так великодушно одолжили мне книги. Особенно меня заинтриговал русский роман о стойкой приверженности к определённой идеологии, я полагаю, ваш выбор пал на него совершенно случайно?
С уважением,
А. Арчер".
Упрямая, загадочная и остроумная.
Он послал ей книги в знак вежливости по отношению к прикованному к постели гостю. А те конкретные выбрал, потому что по какой-то причине знал, они заставят её задуматься, а умозаключения этой женщины его интриговали. Выразительные глаза мисс Арчер позволяли с лёгкостью догадаться, о чём она размышляет, и всё же он находил её довольно непредсказуемой. Что ж, с уверенностью можно сказать только одно: если мужчина ей чем-то не угодит, он получит нагоняй. Бог свидетель, Себастьян не любил своенравия. В его жизни и так хватало проблем из-за отказа брата повиноваться, но, по крайней мере, эта девушка не станет молча терпеть, если мужчина попытается её сломить. А был ли в её жизни мужчина? Она сказала, что у неё никого нет…
Себастьян понял, что, пока он предаётся размышлениям об Аннабель Арчер, камердинер продолжает стоять в ожидании распоряжений.
Он положил её записку в нагрудный карман.
— Это всё, Рэмси.
Глава 12
На следующее утро Себастьян подкараулил доктора Бервальда в коридоре возле спальни мисс Арчер. Молодой врач выглядел измотанным.
— Но, ваша светлость, если вы не являетесь ближайшим родственником или мужем пациентки, я не могу разглашать подробности её состояния.
— У неё здесь нет ни мужа, ни близких родственников, — нетерпеливо проговорил Себастьян. — В настоящее время за неё отвечаю я.
— И при всём моём уважении, ваша светлость, она — моя пациентка.
— Что можно легко исправить, — парировал Себастьян. Глаза Бервальда за стёклами очков удивлённо расширились. Себастьян обычно не имел привычки давить своим авторитетом на людей и, конечно, он никогда не позволял себе этого с Бервальдом.
В течение нескольких секунд они пристально смотрели друг на друга.
Первым отвёл взгляд доктор.
— Так и быть, — проговорил он с сильным немецким акцентом. — Пациентка уже идёт на поправку. Деревенские женщины всё-таки весьма выносливые. Но, между нами говоря, причина, по которой холод так сильно на неё подействовал, заключается в том, что она страдает от длительного истощения. У мисс Арчер явные признаки недосыпания и недоедания.
Это заявление застигло Себастьяна врасплох.
— Она такой не выглядит.
— Как я уже сказал, она выносливая, — пожал плечами доктор, — но для того, чтобы мисс Арчер выздоровела до конца, я рекомендую ей отложить путешествия ещё на неделю после того, как пройдёт лихорадка.
— Это будет несложно устроить, — машинально ответил Себастьян.
— Я бы не был так уверен, — пробормотал Бервальд.
— То есть?
— Фройляйн возражает против моих указаний, ваша светлость.
Себастьяну захотелось закатить глаза, что было ему совершенно не свойственно.
— Да. Очень похоже на эту фройляйн.
— Эти современные женщины, — покачал головой Бервальд. — Позвольте им получить хорошее образование, и вот они уже лучше врачей знают, каким рекомендациям следовать.
— О, она выполнит все ваши рекомендации, — заверил его Себастьян, глядя на дверь её комнаты. Недоедает?
Себастьяна охватило неприятное ощущение. Только не под крышей его дома. До Рождества она будет хорошо питаться, и что бы её ни тревожило, всё это останется за воротами Клермонта.
— Неделя! — Возмущение Аннабель вспыхнуло с новой силой, как только Катриона и Хэтти вошли в её комнату после утренней прогулки верхом. — Я пробуду здесь до Рождества.
Хэтти устроилась за туалетным столиком, разглядывая свои раскрасневшиеся от ледяного ветра щёки.
— Мне нравится эта идея, — сказала она. — Только подумай! Герцог может пригласить тебя на новогодний приём. Мы могли бы все вместе пойти на бал.
Похожие книги на "Как повергнуть герцога (СИ)", Данмор Эви
Данмор Эви читать все книги автора по порядку
Данмор Эви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.