Великодушные враги (Право на измену) - Стюарт Элизабет
И вдруг они совершенно неожиданно вырвались из леса на небольшой поросший травою склон, спускающийся к берегу реки. Обычно узенький, еле журчащий, ручеек, вздувшись от дождя, превратился в полноводный, стремительно несущийся поток.
Александр резко натянул поводья, заставив своего коня подняться на дыбы.
— Ты умеешь плавать? — крикнул он.
Джонет глядела на него в растерянности.
— Нет.
— О дьявол!
8
Джонет повернула свою лошадь навстречу преследователям. Она ожидала увидеть по меньшей мере дюжину, но их оказалось лишь четверо. Развернувшись ранжиром, все четверо, одетые в грубые лохмотья, торопливо спускались с холма по направлению к ним. Предводитель сжимал в руке длинноствольный пистолет новейшей конструкции. Это скорострельное оружие идеально подходило для наемного убийцы. С первого взгляда было ясно, что эти люди не английские солдаты.
— Слушай, милая, — тихо проговорил Александр. — Держи язык за зубами и, что бы я ни делал, следуй моему примеру.
Больше он ничего не успел сказать: преследователи подскакали к ним вплотную. Джонет стиснула в руках поводья. Во рту у нее пересохло и появился металлический привкус, сердце билось прямо в горле. Она не смогла бы вымолвить ни слова, даже если бы захотела.
— Добрый день, господа, — любезным тоном начал Александр. — Похоже, мы попались.
Оборванец с пистолетом злорадно ухмыльнулся. Его лицо заросло косматой бородой, прищуренные глазки были цвета пороха.
— Уж это точно, — кивнул он.
— Меня зовут Александр Эллиот, а это мой юный племянник Джон. Мы — честные горцы и не желаем вам зла. Мы путешествуем под покровительством Армстронгов.
— Да ну? — Предводитель сделал знак своим людям подъехать поближе. — Этим именем можно заклинать духов к северу от границы, но на юге оно мало что значит, тебе ясно?
— Судя по твоему выговору, ты сам с севера. Что, солдаты житья не дают?
Разбойник вновь ухмыльнулся.
— Смышленый малый, а?
— По правде говоря, нам тоже не с руки встречаться с солдатами короля Якова, — заверил его Александр. — Равно как и с солдатами Генриха.
— А ты готов заплатить? А не то могу устроить дружескую встречу!
— Не сомневайся. Сам Армстронг тебе скажет, что на меня можно положиться.
Бандит нахмурился.
— А прямо сейчас у тебя разве ничего нет? Задаток, так сказать.
Александр покачал головой.
— Боюсь, что нет. Нам пришлось уехать в спешке.
Джонет не сводила глаз с пистолета, угрожающе наставленного прямо в живот Александру. Господи, что он собирается делать? Он же знает, что у нее с собой несколько драгоценных украшений! Почему бы не пожертвовать одним из них, если это может купить им свободу?
Главарь банды взмахнул пистолетом.
— Слезайте на землю.
Александр спрыгнул с коня, сделав знак Джонет следовать его примеру. Трое разбойников тоже спешились, угрожающе держа наготове мечи.
— Добрые кони, — одобрительно кивнул главарь, указывая пистолетом на их лошадей. — Что ж, придется нам их забрать. Вместе со всем остальным, что у вас есть.
— Очень жаль, но этого я вам позволить не могу, — негромко сказал Александр. — Лошади нам самим нужны. Впрочем, обещаю привести вам через неделю с полдюжины скакунов не хуже этих.
Тусклые глазки главаря загорелись гневом:
— А я обещаю отправить тебя прямым ходом в преисподнюю!
Ни один мускул на лице Александра не дрогнул.
— Ты что, из ума выжил? Говорю тебе, я друг Джона Армстронга. Лорд Босвелл тоже может за меня поручиться.
— Языком трепать ты, парень, горазд, а вот чем докажешь? У кого знатные друзья, тот не пустится в дорогу по этим местам с одним желторотым мальчишкой вместо свиты.
Он бросил быстрый взгляд через плечо.
— Том, забери у него меч и кинжал да пощупай подкладку камзола. И мальчишку обыщи. Роб, осмотри седла. Может, там что и есть.
Александр не шевельнулся, пока угрюмый Том расстегивал его камзол и вытаскивал из-за пояса оружие. Он послал Джонет ободряющий взгляд, когда мрачный разбойник двинулся к ней, чтобы убедиться, что она не вооружена.
Девушка вся сжалась, чтобы не закричать, и даже не дрогнула, когда он срезал застежки с ее камзола и на несколько дюймов развел полы в стороны. К счастью, он этим и ограничился, а потом отошел в сторону.
Наспех проведенный обыск седельной сумки Александра подтвердил, что в ней ничего нет, кроме еды и сменной одежды. Разбойник по имени Роб презрительно покачал головой.
— Все это не стоит и пары шиллингов.
Бородатый главарь ткнул Александра пальцем в грудь.
— А ну, снимай камзол. Мальчишка тоже. Оба раздевайтесь до чулок.
Джонет бросила на Александра отчаянный взгляд. Он сделал шаг вперед.
— Можете меня обыскать, если хотите, но оставьте мальчика в покое. Он и так напуган до полусмерти.
Бородатый разбойник злорадно улыбнулся.
— Значит, он что-то прячет! Так я и думал. Знал, что рано или поздно что-нибудь да найдется. Все упираются да дурачками прикидываются, пока мы их чистим. Эй, Роб, погляди-ка, что там у него.
Александр улыбнулся.
— Ну что ж, это не то, что ты думаешь, но кое-что ценное и вправду есть, — сказал он, посмотрев на Джонет исподлобья. — Поди-ка сюда, сестрица, чтоб я мог тебя представить по всей форме. — Он подмигнул бандиту. — Эту девку я подобрал в одной таверне в Джедборо, чтобы ехать было веселей.
Джонет слушала его слова, окаменев от ужаса. Она вдруг осознала, что все глаза устремлены на нее. Мужчины изучали ее с жадным вниманием. По спине у нее побежали мурашки.
Главарь банды рассмеялся хриплым смешком.
— Тощенькая, я люблю пожирнее. Но на безрыбье… Что ж, беднякам выбирать не приходится. Ладно, красотка, давай-ка побыстрее, покажи нам свой товар.
Кровь отлила от лица Джонет. Она не сводила глаз с Александра, не в силах поверить, что весь этот кошмар происходит наяву. Как он может смотреть на все так спокойно, будто его это не касается!
С гнусной усмешкой человек по имени Роб подошел и сорвал с нее камзол. Порыв ветра обдал Джонет холодом, она поняла, что каждый изгиб ее тела виден сквозь мокрую рубашку.
Никто не говорил ни слова, слышался лишь шум журчащей у нее за спиной воды. На мгновение у девушки возникла мысль броситься в поток.
— Джонет! — рявкнул Александр. — Помни, что я тебе говорил.
Джонет в страхе подняла на него глаза. Он стоял в нескольких шагах от нее, его взгляд был спокоен и невозмутим. Он как будто пытался подбодрить ее, напомнив свои собственные слова.
Что бы я ни делал, следуй моему примеру.
Но только не это. Ведь не может же он ее заставить сделать это!
Александр небрежно повернулся к главарю банды.
— Обычно она вполне послушна и делает, что ей велят. В отличие от многих других женщин. — Он вновь обернулся к Джонет. — Давай, милочка, снимай рубаху.
Тошнотворной судорогой свело желудок, в висках застучало. Воспитанная в уединении, под надежной защитой и опекой, Джонет была не готова не только воспринять, но даже вообразить подобную сцену. Ей хотелось бежать, но ноги стали ватными, ей хотелось закричать, хотя было ясно, что это не поможет. К тому же Александр продолжал глядеть на нее все тем же странным, завораживающим взглядом.
Он сделал шаг навстречу главарю банды и с улыбкой покачал головой.
— Разрази меня гром, со мной она не была так стыдлива. Давай, милочка, не заставляй нас ждать, — добавил он, вновь поворачиваясь к Джонет. — Этим людям нужна плата, а нам пора убираться подобру-поздорову.
Джонет судорожно сглотнула, чуть дыша. У нее не укладывалось в голове: как может он всерьез требовать от нее это! Не думает же он…
Опять Александр перехватил ее взгляд. Его глаза светились серебром на бронзово-смуглом лице. Она чуть ли не кожей ощущала, как он приказывает ей сохранять спокойствие и делать то, что он велит.
Не слушая доводов рассудка, девушка подняла руку к шнуровке на груди. Все следили за ней как зачарованные, пока она медленно, дрожащими пальцами распутывала шнурки на рубахе.
Похожие книги на "Великодушные враги (Право на измену)", Стюарт Элизабет
Стюарт Элизабет читать все книги автора по порядку
Стюарт Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.