Невеста врага - О'Бэньон Констанс
— Но я не собираюсь родниться с вашим вождем! Эта свадьба — всего лишь блажь лорда Уоррика. Ему, видите ли, хочется показать свою власть над тетушкой и надо мной.
— Знать, у его милости есть на то причины, — заключила миссис Хаддингтон.
Когда они дошли до комнаты леди Мэри, Арриан с порога поспешила к кровати. Она надеялась загодя подготовить тетушку к предстоящей церемонии, однако леди Мэри еще спала.
Барра встретила Арриан так же прохладно, как несколько минут назад ее мать.
— Доктор дал ее милости лекарство, и теперь большую часть времени она находится в забытьи, — сказала она.
Пожалуй, Арриан была бы даже рада, если бы леди Мэри не пришлось стать свидетельницей ее унижения, но без любимой тетушки ей было так одиноко в этом чужом и враждебном мире, что, поколебавшись, она дотронулась рукой до бледной тетушкиной щеки, веки леди Мэри затрепетали.
— Арриан, дитя мое, почему ты в черном? Надеюсь, никто не умер. Или? — Она попыталась сесть, но безуспешно. — Нам надо скорее… уехать отсюда.
— Понимаете, тетушка Мэри… — начала Арриан, но глаза больной снова закрылись, и девушка смахнула со своей щеки слезинку бессилия.
— Спите, милая тетушка, — шепнула она. — Не плачьте обо мне… Спите, скоро вы выберетесь отсюда и будете далеко, далеко…
Послышался стук в дверь, и сердце Арриан замерло. Торопливо закрыв лицо вуалью, она обернулась и увидела лорда Уоррика в сопровождении какого-то незнакомца.
Подойдя к ней, Уоррик иронически улыбнулся.
— Ваш наряд разрывает мне сердце, миледи.
— Зато он вполне отвечает моему душевному состоянию, милорд.
Уоррик обернулся к своему высокому широкоплечему спутнику.
— Позвольте представить вам моего друга, Мактавиша. Он вместе с вашей тетей, Баррой и миссис Хаддингтон будет свидетелем нашего с вами соединения.
На миг Арриан показалось, что в глазах только что представленного ей немолодого человека мелькнуло сочувствие. Впрочем, нет, друг злодея не может сочувствовать его жертве. Она молча кивнула и собиралась уже отвернуться, когда в сердце ее закралось страшное подозрение.
— Скажите, вы случайно не священник?
— О нет, миледи. Я всего лишь друг и ближайший помощник лорда Уоррика, — уверил ее Мактавиш.
Хорошо, что лицо Арриан было закрыто вуалью, иначе лорд Уоррик легко догадался бы по глазам о ее страхе. Руки же ее так дрожали, что пришлось сцепить их за спиной.
— Я бы попросила вас по возможности сократить ритуал, милорд, — заявила она. — Нельзя ли перейти непосредственно к его заключительной части?
Уоррик суховато поклонился:
— Как вам угодно, миледи.
Он шагнул к ней, и она нехотя подала ему руку. Как ни претил ей этот фарс, однако первый шаг был уже сделан, и теперь ей оставалось лишь пройти весь путь до конца.
Лорд Уоррик вывел ее на середину комнаты, свидетели встали по обе стороны от них.
— Леди Мэри, — негромко позвал Уоррик. — Вы слышите меня?
Тетушка, к немалому огорчению Арриан, открыла глаза.
— Я слышу вас, презренный вождь Драммондов. — Взгляд ее остановился на Арриан. — Что случилось?
— Я только хочу, чтобы вы выслушали заявления, которые мы с вашей племянницей собираемся сделать в присутствии свидетелей, — сказал Уоррик.
— Так делайте их скорее, — сонно пробормотала леди Мэри.
Уоррик поднял руку и, не давая Арриан опомниться, сдернул с нее вуаль и швырнул на пол.
— Мне пришло в голову, — с усмешкой сказал он, — что я даже не знаю вашего имени. Это ли не удивительно?
Она перевела взгляд со смятой вуали на его серебряные глаза.
— Арриан… Арриан Винтер.
Уоррик вдруг перестал усмехаться и сделался совершенно серьезен.
— Леди Арриан Винтер, я называю вас своей законной супругой.
Арриан стало смешно. Всего только? Это совсем не похоже на настоящую свадьбу. Дрожь ее почти прошла.
— Лорд Уоррик Гленкарин, называю вас своим законным…
— О нет, Арриан! — послышался слабый голос леди Мэри. — Не произноси этих…
— Договаривайте! — приказал Уоррик.
Арриан так невыносимо было видеть страх, застывший в тетушкиных глазах, и враждебность на лицах экономки и ее дочери, что она поспешила покончить с этой бессмыслицей.
— Называю вас супругом, — скороговоркой произнесла она. — И хватит об этом.
Глаза Уоррика торжествующе блеснули. Он быстро снял с ее пальца кольцо с рубином, и не успела Арриан ничего возразить, как на его месте появилось другое — обручальное кольцо Драммондов.
— Верните мне мое кольцо, — потребовала она. — Верните мне его немедленно!
Уоррик обернулся к миссис Хаддингтон.
— Благодарю вас. Дело сделано, теперь вы можете идти.
Молчаливые свидетели гуськом покинули комнату, и только после этого Уоррик обернулся к Арриан.
— Итак, что вы хотели мне сказать?
— Я требую, чтобы вы вернули мне кольцо!
— Это невозможно, миледи. Я не позволю вам его носить. Кольцо будет возвращено Йену Макайворсу.
— Вы негодяй! — вскричала она, не в силах более сдерживаться. — И я… я презираю вас!
— Ну, миледи, — усмехнулся он. — Не прошло и пяти минут, как вы моя супруга, и вот — извольте полюбоваться — уже первая семейная сцена.
Леди Мэри в отчаянии протянула руку к Арриан.
— Арриан, деточка моя, что ты наделала! Этот союз теперь так просто не разорвешь!
— Не волнуйтесь, тетушка Мэри. Вся эта церемония не более чем спектакль. Она понадобилась лорду Уоррику для того, чтобы потешить свое самолюбие, вот и все.
— Арриан, Арриан… Что скажет твой отец, когда узнает?
— Но, тетушка Мэрш, ведь священника не было, значит, наш брак не является законным.
— О, бедная моя девочка! В Шотландии браки совершаются без священника, и теперь связавшие вас узы столь же прочны, как если бы вы венчались в церкви, с родительского благословения.
Побледнев, Арриан обернулась к человеку, который, по-видимому, только что стал ее законным супругом.
— Вы обманули меня! Я была уверена, что…
— Неправда, миледи. Я был с вами честен от начала и до конца. Это вам угодно было пренебрежительно отнестись к нашим законам.
Арриан обернулась за поддержкой к тетушке, но в глазах леди Мэри стояла горестная безысходность.
— Вы низкий обманщик, милорд, и недостойны моего уважения.
Уоррик пожал плечами:
— А я-то надеялся, что хоть замужество смягчит ваш крутой нрав. Увы, я ошибался.
У Арриан все кипело внутри, но ей все же удалось взять себя в руки.
— Надеюсь, вы сдержите свое слово, и моя тетя сможет завтра уехать?
— О чем ты, Арриан? — забеспокоилась тетушка Мэри. — Я не понимаю.
Вместо Арриан ей ответил Уоррик:
— Леди Мэри, вашу ногу надо как можно скорее показать опытным докторам, а потому завтра утром вам придется отплыть в Эдинбург.
— Во-первых, я покину ваш кров только вместе с моей племянницей. А во-вторых, вы ни за что не уговорите меня плыть морем. Скорее я соглашусь идти пешком.
— У вас нет выбора, — мягко сказал Уоррик. — Поверьте, я совсем не хочу, чтобы вы потеряли ногу, а для поездки в карете вы еще слишком слабы.
— В таком случае Арриан плывет со мной.
— Нет, миледи, она не плывет с вами. — Уоррик вложил в руку леди Мэри кольцо с рубином. — Прошу вас, передайте это Йену Макайворсу вместе с сожалениями его бывшей невесты и скажите ему, что отныне, будучи первой леди клана Драммондов, она носит на пальце другое кольцо.
Леди Мэри готова была испепелить взглядом этого заносчивого и самоуверенного красавца.
— Я вижу, мое слово для вас мало что значит, — промолвила она, наконец. — Но знайте, что вам еще придется поплатиться за свой опрометчивый шаг. Арриан не какая-нибудь безродная девица. В Англии ее отец обладает властью, какая вам и не снилась. Отпустите ее со мной. Вы ведь уже добились, чего хотели: она ваша законная жена.
— Если герцог Равенуортский и впрямь обладает властью, о которой вы говорите, то, видимо, ему нетрудно будет по возвращении дочери расторгнуть наш союз. Чтобы этого не случилось, Арриан останется здесь.
Похожие книги на "Невеста врага", О'Бэньон Констанс
О'Бэньон Констанс читать все книги автора по порядку
О'Бэньон Констанс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.