Люби меня вечно - Линдсей Джоанна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Вот именно, к страшной скуке.
Он поднял взгляд к потолку.
— Смею ли я напомнить тебе, что это может также привести к полному согласию и, следовательно, к счастью?
— Нет, не смеешь!
— Ты единственная упрямица в нашей семье. Ты же прекрасно знаешь… что…
Начатая досадливым тоном фраза оборвалась: Девлин пристально смотрел в окно. Меган проследила за его взглядом и увидела, что Кимберли вернулась с ранней прогулки верхом в обществе нескольких солидных дам. Она сияла молодостью и жизнелюбием, особенно на фоне своих солидных спутниц. Этим утром она выглядела великолепно в новой амазонке из рубиново-красного бархата, которая прекрасно подчеркивала ее стройную фигуру.
Меган про себя улыбнулась. Прежде чем миссис Кэнтерби начала обшивать Кимберли, Меган предупредила ее, что все наряды надо будет сделать чуть-чуть тесноватыми, чтобы как можно выгоднее показать великолепную фигуру девушки. Кимберли так ничего и не заподозрила, наверное, решила, что немного поправилась.
Внимание Девлина привлек Говард Кэнстон, который вдруг возник у конюшни и жестом отослал грума, направившегося к Кимберли, чтобы помочь ей спешиться. По мнению Меган, это была старая уловка. Благодаря ей джентльмен, заинтересовавшийся какой-то леди, мог обнять ее за талию. И хотя большинство джентльменов отпускали даму в ту же секунду как ее ноги касались земли, некоторые не были столь порядочны.
Говард явно относился к последним: он держал Кимберли за талию все время, пока она что-то ему говорила и пока он ей отвечал, — гораздо дольше, чем допускали приличия. Это было нехорошо с его стороны — спутницы Кимберли, Абегайл и Хилари, были записными сплетницами. С другой стороны, он мог это делать вполне намеренно, чтобы его интерес к Кимберли стал известен всем.
Но внимание Девлина скорее всего привлекло не это. Он смотрел на шотландца, который при появлении Кимберли резко прервал разговор и стал пристально смотреть на нее. Он резко выпрямился, когда подле нее возник Говард, а стоило виконту протянуть руки, чтобы помочь Кимберли спешиться, как поза Лахлана стала откровенно агрессивной. А уж когда Говард не сразу ее отпустил, Лахлан двинулся к ним, не пытаясь даже скрыть своей ярости.
Видимо, Девлин подумал о том же, что и Меган, потому что сказал:
— О Господи, но он ведь не собирается… не станет…
Продолжать не было смысла, потому что Лахлан стал. Как только он оказался рядом с ни о чем не подозревавшей парой, его кулак опустился у правого глаза Говарда Кэнстона. Удар сбил беднягу виконта с ног. Теперь он лежал плашмя на земле и даже не делал попытки встать — возможно, потерял сознание.
Стоявший у окна Девлин зарычал. Меган поспешно ухватила его за лацкан сюртука, чтобы не дать выбежать из дома. Когда он резко повернулся, сюртук съехал с плеча.
Но он все-таки вернулся от двери и приподнял черную бровь, словно говоря: «Отпусти меня, или я уволоку тебя следом за собой».
Меган расправила мужу сюртук и рассудительно проговорила:
— Ну же, Девлин, нет смысла вмешиваться.
— Вот как? — рявкнул он. — Говард Кэнстон — мой гость!
— Ах, перестань! Ты только и искал повода выставить шотландца за дверь, а теперь решил, что наконец нашел. А на самом деле — нет. В этой ссоре участвуют два твоих гостя — даже три, если на то пошло, — и она касается только их. Никто из них не станет благодарить тебя, если ты вмешаешься. Кроме того, подбитый глаз нисколько виконту не повредит. Дамы начнут над ним ахать и охать, и он будет только доволен.
— Это к делу не относится…
— Может быть. А относится то, что один из мужчин нарушил приличия, а второй — не справился с ревностью. И хозяину дома тут не следует вмешиваться.
— Ага! Вот истинная причина, по которой ты не хочешь, чтобы я в это дело вмешался. Ты в восторге оттого, что решила, будто Макгрегор ревнует.
Меган торжествующе улыбнулась.
— Нечего тут решать. Это была великолепная сцена ревности, и ты это прекрасно понимаешь. Почему бы нам не продолжить наблюдение? Если они действительно попытаются друг друга убить, тогда у тебя будет основание вмешаться.
— А что если леди попытается убить одного из них? — сухо спросил Девлин.
— Что?!
Меган стремительно повернулась к окну и увидела, как зонтик, который висел у Кимберли на руке вместо хлыста, теперь погнулся от соприкосновения с головой Лахлана и был безнадежно испорчен. Голова скорее всего выдержала.
— Ах, это было нехорошо с ее стороны, — разочарованно проговорила Меган.
— Уверен, что он с тобой согласен, — отозвался Девлин, невольно рассмеявшись.
— Вовсе не смешно! Ей надо было восхититься и почувствовать себя польщенной.
— С чего это, если ей этот тип не нравится?
— Ах! Ты никогда не хочешь со мной согласиться, да?
— Конечно. У меня руки чешутся отлупить его хорошенько.
— Продолжай сдерживаться, ладно? После того как пара внизу обменялась несколькими гневными фразами, Лахлан возмущенно отошел, а Кимберли наклонилась, чтобы поахать и поохать над Говардом, — по крайней мере Меган так решила. Ужасно досадно, что они с Девлином оказались так далеко; ей смертельно хотелось узнать, что только что сказали внизу, но, видимо, придется подождать, пока Абегайл и Хилари не перескажут всю историю. А они не преминут это сделать, как только кого-нибудь встретят.
Глава 22
— По-моему, это та-ак романтично!
— Но я считала, что леди Кимберли и маркиз почти помолвлены!
— Видимо, нет, иначе…
— Ну, а я слышала…
— Просто варварство, по-моему…
— Шотландцы всегда…
— Ну а вот с этим я не могу согласиться. Двоюродный брат моего отца и сам из горной Шотландии. Они даже в гольф играют, знаете ли — признак высокой цивилизованности.
— Я имела в виду — сломать зонтик об его голову. Жаль, хороший зонтик.
— Ну я слышала, что…
— А по-моему, это довольно забавно.
— Ну ты-то, естественно, так считаешь, Абегайл. Ты ведь сломала о своего Элберта не меньше пяти, правильно?
— Только два, милочка.
— А я слышала, что он!!!
— Боже правый, Мэйбл, ну к чему так кричать? Что ты слышала?
Послышалось невнятное бормотание:
— Ну вот, теперь забыла.
Смешок.
— А вот я слышала из верного источника, что она уже три раза ему отказала.
— Кому? Маркизу?
— Нет, глупышка. Шотландцу.
— А как же насчет виконта? Прекрасный жених — и явно увлечен.
— Кэнстон? Он вечно увлекается, но что-то не женится, понимаешь?
— Ну-ну, Хилари, не надо ехидничать. Только потому, что виконт ухаживал за твоей племянницей несколько месяцев назад и из этого ничего не вышло…
— Ухаживал за моей дочерью во время прошлого сезона, но так и не собрался сделать ей предложение.
— Он пошел в отца, вот что я вам скажу. Старый Кэнстон в свое время был ужасным повесой.
— Чепуха, они просто долго не могут принять решение. Это у них семейное, знаете ли.
Такие разговоры или нечто похожее доносилось до Кимберли целый день: за поздним завтраком, на концерте, куда она ходила потом, за чаем ближе к вечеру и за ужином она либо слышала шепот, либо ее встречало глубокое молчание, говорившее о том, что разговор только что шел о ней. Иногда, когда ее присутствия не замечали, она слышала и громкие пересуды. Крепко сжав губы, она выскальзывала из комнаты для карт, чтобы не смущать собравшихся там, — пусть даже они этого и заслуживали.
Она сожалела, что стала объектом сплетен, — это было неприлично, но разыгранный этим утром спектакль, инициатором которого был Лахлан, не мог не пройти в Шерринг-Кроссе незамеченным.
Ясно, что завтра известие о случившемся разнесется еще дальше. По правде говоря, она бы не удивилась, если к концу недели разговоры дошли бы и до отца и он вскоре явился бы сюда, пылая гневом. В конце концов ее имя будет произноситься вместе с именем шотландца. Отец захочет выяснить, почему.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Люби меня вечно", Линдсей Джоанна
Линдсей Джоанна читать все книги автора по порядку
Линдсей Джоанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.