Беатрис располагает (СИ) - Бэйн Екатерина
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
— Я помолвлена, — гордо произнесла Рэчел.
Сперва Беатрис подумала, что ослышалась.
— Прости, что ты сказала?
— Я помолвлена.
— Господи, это как? Когда вы успели? Неужели, пока меня не было? Но Пит мне ничего не говорил.
— А он ничего и не знает.
— Тогда с чего ты решила, что помолвлена? Рэчел, что за выдумки! Так не делается! Ты вообще знаешь, что это такое, быть помолвленной?
— Нет, — Рэчел помотала головой, — просто мне предложили быть помолвленной, и я согласилась.
— Так, — Беатрис на мгновение закрыла глаза, — что еще за сюрпризы? Кто тебе это предложил? Как его имя?
— Гордон Фортенгейм.
— Фортенгейм? — она задумалась, — я его не знаю.
— Он сказал, что приедет знакомиться с моими родителями.
— И где ты с ним познакомилась?
Рэчел помедлила, но потом решила, что деваться некуда. Она рассказала матери о неожиданных встречах в саду и потом, когда она ехала ее навестить. Беатрис немного помолчала, потом кивнула головой.
— Зачем это он лазил в наш сад? Черт побери, сто раз говорила, что нужно заменить ограду.
— Между прочим, он сказал, что хочет на мне жениться, — добавила Рэчел.
— Это совершенно исключено. Тебе еще и пятнадцати не исполнилось.
— Нет, мама, не сейчас, позднее, когда мне исполнится шестнадцать.
— А, — Беатрис окинула дочь внимательным взглядом, — тогда другое дело. Значит, он согласен подождать?
— Да.
— А других сюрпризов у тебя нет?
— Каких? — девушка заморгала глазами.
— Вы с ним разговаривали?
— Ну конечно. Не думаешь ли ты, что я согласилась быть помолвленной с первым встречным?
Беатрис фыркнула:
— Именно на это и похоже. Но я имела в виду совсем другое. Что еще вы делали?
— Да ничего, — Рэчел пожала плечами, — а что мы должны были делать?
— Хорошо. Это радует. Ну что ж, пусть этот Фортенгейм приезжает знакомиться. Заодно я на него и посмотрю. Но вообще, Рэчел, ты должна была сказать мне о том, что какой-то человек бродит по нашему саду, как у себя дома.
— Я сначала хотела. Но ведь он ничего плохого не делал. Просто приходил пару раз и все.
— Пару раз? А потом ты встретила его по пути ко мне, и он сделал тебе предложение? — уточнила женщина и покрутила головой, — ничего не понимаю. И это все?
Рэчел кивнула, непонимающе смотря на мать.
— Странно. А как ты вообще к нему относишься?
— Пока не знаю. Мы ведь знакомы всего-ничего.
— Это еще более странно, — тут Беатрис фыркнула, — и ты хочешь выйти за него замуж?
— Ну, об этом еще не было разговора. Но мистер Фортенгейм сказал, что, если мне что-то не понравится, помолвку всегда можно расторгнуть.
— Занятно. Интересный человек этот Фортенгейм. Ладно, пусть приходит. Будьте помолвленными, если хотите. Но насчет женитьбы пока рано говорить.
— Да, конечно, — согласилась Рэчел, — кстати, мама, как Кэт? Как ее здоровье?
— Лучше и быть не может. Кэт вышла замуж.
— Что? — девушка даже приподнялась на постели, — и я ничего об этом не знала? Но почему? Разве это тайна?
— Так считала сама Кэт. Они поженились только вчера и после этого поставили меня в известность.
— Вот скрытная! — восхитилась Рэчел, — даже мне не сказала. А как его зовут?
— Фрэнк Уэдли.
— Никогда о таком не слышала.
— Ничего, скоро ты его увидишь. Они наверняка приедут сюда, чтобы познакомиться с нами.
— Он симпатичный?
— Ничего, — Беатрис пожала плечами, — честно говоря, я его толком не разглядывала. А почему это тебя интересует?
— Но ведь Кэт у нас красавица. Было бы обидно, если муж у нее — какая-нибудь страхолюдина.
— Не волнуйся, это ей не грозит.
Они переглянулись между собой и одновременно фыркнули.
8 глава
В этот день в семействе Вудвиллов стояла веселая суета. Все готовились к поездке в театр. Было много народу, так как к ним присоединились Кэт с мужем, который давно уже простил свою тещу за некоторые вольности, а также Камилла с сыном. И столь шумной компанией они готовились посетить Лондон и посмотреть представление. Рэчел недавно исполнилось шестнадцать и Беатрис начала подумывать о том, что дочь пора вывезти в свет.
С порога Кэт начала восхищаться сестрой, вертя ее во все стороны, словно куклу:
— Как ты похорошела, сестричка! Фрэнк, посмотри, правда ведь?
— Да не верти ты ее так, — пожалел девушку муж, — конечно, очень похорошела. Поставь ее на пол.
— Спасибо, Фрэнк, — поблагодарила его Рэчел, отдуваясь, — ты медведь, а не сестра. Чуть ребра мне не сломала.
— А ты — тщедушная курица, — не осталась в долгу Кэт.
— А ты — чучело лопоухое.
— Успокойтесь, — фыркнул Фрэнк, — вы еще подеритесь, будет совсем здорово.
— Ну как? — выглянула из-за двери Беатрис, — вы готовы? Рэчел, хватит копаться. Кэт, а ты что у зеркала застыла? Мы опоздаем.
— Идем, мама, — Кэт взяла сестру за руку, — про лопоухих мы потом поговорим. А также про длинноносых.
Рэчел захихикала.
— А что за пьеса, мама? — поинтересовалась она немного позднее. Когда они вышли во двор.
— А какая разница? — искренне удивилась Беатрис, — разве мы едем для того, чтобы ее смотреть?
— А для чего же? — теперь удивилась дочь.
— Чтобы другие посмотрели на нас.
Остальные фыркнули.
— Не боишься?
— Немного, — признала Рэчел.
— Ну и глупо. Я вот — нисколько, — заявила Кэт самоуверенно.
— Да что ты говоришь! — восхитилась Беатрис, — в самом деле? ну, ты меня удивила.
Кэт улыбнулась и взяла Фрэнка под руку.
— Нужно пораньше вернуться домой, Кэтти, — сказал он ей, — Сьюзи одна и ей будет страшно.
— Какое там, одна! С ней полдесятка слуг, нянька и собака. Ничего с ней не случится, а я хочу повеселиться. В кои-то веки выбрались из дому, а ты начинаешь зудеть. Вовсе необязательно постоянно быть таким домоседом.
— Тебе бы только веселиться. Вообще, в твоей голове нет ни одной умной мысли.
— Можно подумать, в твоей хоть что-то есть, кроме воздуха.
Так, шутливо препираясь, супруги сели в карету.
Вскоре они доехали до города. Шумное движение вынудило замедлить ход кареты. Рэчел, воспользовавшись этим, выглянула в окошко, осматриваясь.
— Нравится? — спросила у нее Кэт.
— Да, только слишком шумно. Мы скоро приедем?
— Кажется, да, — отозвалась Беатрис, — я уже сто лет как не бывала в театре.
— Вот и освежишь свою память, старушка, — пошутил Питер.
— Ах, я старушка? А из тебя давно уже песок сыпется.
— Хватит, хватит, — рассмеялась Рэчел, протестующе подняв руки, — вы оба еще молодые и красивые.
Карета остановилась перед зданием театра. Люди вошли в вестибюль, где и без них было немало народу. Рэчел с любопытством оглядывалась по сторонам, стремясь рассмотреть все и составить обо всем этом собственное мнение. Но пока ничего особенного девушка не замечала.
Они направились вверх по лестнице, где произошло небольшое происшествие. Какой-то человек, проскользнувший боком мимо Беатрис, споткнулся и растянулся на ступеньках. Женщина наклонилась:
— О, мои часы, — заметила она, поднимая их с пола, — вы не ушиблись?
Человек пробормотал что-то сквозь зубы и вскочив на ноги, быстро удалился.
— Ну вот, часы едва не потеряла, — заметил Питер, — внимательней надо быть, Трикси.
— Я очень внимательна. Именно благодаря моей исключительной внимательности я заметила, как этот тип снял их с моего пояса. Поэтому я и подставила ему подножку. Кстати, Пит, как твой кошелек?
— А что с ним сделается? — он провел рукой по карману и озадаченно нахмурился, — черт, где он?
— А вот это уже неизвестно. Можешь не искать, — продолжала жена невозмутимо, заметив, что Питер оглядывается по сторонам, — на полу его явно нет. Он в чьем-то кармане.
— Мамочка, — приостановилась Кэт, — так это был воришка? Ну, тот тип, которому ты подставила подножку?
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 59
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.